forked from I2P_Developers/i2p.i2p
French, German, Russian, and Swedish translation updates from Transifex
This commit is contained in:
37
debian/po/sv.po
vendored
37
debian/po/sv.po
vendored
@@ -1,29 +1,30 @@
|
||||
# Swedish debconf translation
|
||||
# Copyright (C) 2011 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011.
|
||||
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
||||
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 09:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
||||
"team/sv_SE/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 05:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
||||
"language/sv_SE/)\n"
|
||||
"Language: sv_SE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:2001
|
||||
msgid "Should the I2P router be started at boot?"
|
||||
msgstr "Skall I2P rutern startas vid uppstart?"
|
||||
msgstr "Ska I2P routern startas vid systemstart?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "I2P daemon user:"
|
||||
msgstr "Konto för I2P tjänsten:"
|
||||
msgstr "Användare för I2P tjänsten:"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -50,10 +51,10 @@ msgid ""
|
||||
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
|
||||
"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Som standard är I2P inställt för att köras under kontot i2psvc mär den körs "
|
||||
"som tjänst. För att använda ett **existerande** I2P profil, ange ett annat "
|
||||
"konto här. Exempelvis, om din tidigare I2P installation är /home/user/i2p så "
|
||||
"ange 'user' här."
|
||||
"Som standard är I2P inställt för att köras under användaren i2psvc när det "
|
||||
"körs som tjänst. För att använda ett **existerande** I2P profil, ange en "
|
||||
"annan användare här. Exempelvis, om din tidigare I2P installation är /home/"
|
||||
"user/i2p så ange 'user' här."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -63,19 +64,19 @@ msgid ""
|
||||
"here, the chosen username *MUST* already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OBS! Viktigt: Om en annan användare än standard 'i2psvc' skrivs in här. "
|
||||
"\"MÅSTE\" det användarnamnet redan existera."
|
||||
"*MÅSTE* det användarnamnet redan existera."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
|
||||
msgstr "Minne som kan tilldelas I2P"
|
||||
msgstr "Minne som kan tilldelas I2P:"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
|
||||
msgstr "Som standard kommer I2P bara att använda 128MB RAM "
|
||||
msgstr "Som standard kommer I2P bara att använda up till 128MB RAM."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user