French, German, Russian, and Swedish translation updates from Transifex

This commit is contained in:
kytv
2013-09-26 21:47:06 +00:00
parent 0c6a9ff2a0
commit 6ab6abf4dd
18 changed files with 1601 additions and 2173 deletions

37
debian/po/sv.po vendored
View File

@@ -1,29 +1,30 @@
# Swedish debconf translation
# Copyright (C) 2011 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011.
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
"team/sv_SE/)\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 05:00+0000\n"
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
"language/sv_SE/)\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../i2p.templates:2001
msgid "Should the I2P router be started at boot?"
msgstr "Skall I2P rutern startas vid uppstart?"
msgstr "Ska I2P routern startas vid systemstart?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../i2p.templates:3001
msgid "I2P daemon user:"
msgstr "Konto för I2P tjänsten:"
msgstr "Användare för I2P tjänsten:"
#. Type: string
#. Description
@@ -50,10 +51,10 @@ msgid ""
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
msgstr ""
"Som standard är I2P inställt för att köras under kontot i2psvc mär den körs "
"som tjänst. För att använda ett **existerande** I2P profil, ange ett annat "
"konto här. Exempelvis, om din tidigare I2P installation är /home/user/i2p så "
"ange 'user' här."
"Som standard är I2P inställt för att köras under användaren i2psvc när det "
"körs som tjänst. För att använda ett **existerande** I2P profil, ange en "
"annan användare här. Exempelvis, om din tidigare I2P installation är /home/"
"user/i2p så ange 'user' här."
#. Type: string
#. Description
@@ -63,19 +64,19 @@ msgid ""
"here, the chosen username *MUST* already exist."
msgstr ""
"OBS! Viktigt: Om en annan användare än standard 'i2psvc' skrivs in här. "
"\"MÅSTE\" det användarnamnet redan existera."
"*MÅSTE* det användarnamnet redan existera."
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:4001
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
msgstr "Minne som kan tilldelas I2P"
msgstr "Minne som kan tilldelas I2P:"
#. Type: string
#. Description
#: ../i2p.templates:4001
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
msgstr "Som standard kommer I2P bara att använda 128MB RAM "
msgstr "Som standard kommer I2P bara att använda up till 128MB RAM."
#. Type: string
#. Description