forked from I2P_Developers/i2p.i2p
French, German, Russian, and Swedish translation updates from Transifex
This commit is contained in:
@@ -6,20 +6,21 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# "blabla", 2011
|
# "blabla", 2011
|
||||||
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2012
|
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2012
|
||||||
# D.A. Loader <>, 2012
|
# D.A. Loader, 2012
|
||||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||||
# SteinQuadrat, 2013
|
# SteinQuadrat, 2013
|
||||||
# mixxy, 2011
|
# mixxy, 2011
|
||||||
|
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
|
||||||
# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
|
# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
|
||||||
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
|
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:25+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 13:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 22:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: SteinQuadrat\n"
|
"Last-Translator: nextloop <ga25day@mytum.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
||||||
"de/)\n"
|
"de/)\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@@ -600,9 +601,8 @@ msgid "Stop All"
|
|||||||
msgstr "Stoppe alle"
|
msgstr "Stoppe alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Start all stopped torrents"
|
msgid "Start all stopped torrents"
|
||||||
msgstr "Torrent starten"
|
msgstr "Alle angehaltenen Torrents fortsetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531
|
||||||
@@ -1209,15 +1209,15 @@ msgstr "Tracker Liste"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kommentar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erstellt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2375
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2375
|
||||||
msgid "Created By"
|
msgid "Created By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erstellt von"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
|
||||||
msgid "Magnet link"
|
msgid "Magnet link"
|
||||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
|
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
||||||
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
||||||
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "Website URL"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2016
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2016
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2567
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2566
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1224,18 +1224,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "remaining"
|
msgid "remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2594
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2592
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2599
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2597
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2604
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2602
|
||||||
msgid "Skip"
|
msgid "Skip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2613
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2611
|
||||||
msgid "Save priorities"
|
msgid "Save priorities"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@@ -5,21 +5,21 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# blabla, 2011
|
# blabla, 2011
|
||||||
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011-2012
|
|
||||||
# D.A. Loader <>, 2012
|
# D.A. Loader <>, 2012
|
||||||
# driz <driz@i2pmail.org>, 2012
|
# driz <driz@i2pmail.org>, 2012
|
||||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||||
# mixxy, 2011
|
# mixxy, 2011
|
||||||
|
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
|
||||||
# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
|
# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
|
||||||
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
|
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:25+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 13:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 22:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>\n"
|
"Last-Translator: nextloop <ga25day@mytum.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
||||||
"de/)\n"
|
"de/)\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Outproxy Autorisation"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||||
msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
|
msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dieser Proxy kann nur mit Benutzername und Passwort erreicht werde."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
@@ -264,6 +264,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte Benutzername und Passwort eingeben, oder überprüfe die {0}Router-"
|
||||||
|
"Einstellungen{1} oder die {2}I2P-Tunnel Einstellungen{3}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:86
|
#: ../java/build/Proxy.java:86
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
|
@@ -4,15 +4,14 @@
|
|||||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <i2p@robertfoss.se>, 2013.
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
||||||
# <i2p@robertfoss.se>, 2012.
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2012
|
||||||
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012.
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 16:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-26 06:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
|
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
||||||
"language/sv_SE/)\n"
|
"language/sv_SE/)\n"
|
||||||
@@ -24,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varning: Utproxy Ej Hittad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:40
|
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||||
@@ -34,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
#: ../java/build/Proxy.java:121
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
|
||||||
msgid "Router Console"
|
msgid "Router Console"
|
||||||
msgstr "Router konsol "
|
msgstr "Routerkonsol"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:41
|
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||||
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "Router konsol "
|
|||||||
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
#: ../java/build/Proxy.java:100 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||||
msgid "I2P Router Console"
|
msgid "I2P Router Console"
|
||||||
msgstr "Router konsol "
|
msgstr "Routerkonsol"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:42
|
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||||
@@ -77,13 +76,15 @@ msgstr "Adressbok"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||||
msgstr "HTTP proxyn är inte uppe"
|
msgstr "HTTP Utproxyn hittades ej."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||||
"integrated with peers."
|
"integrated with peers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Den är antingen offline, nätverket är under stor belastning eller så är din "
|
||||||
|
"router ännu inte väl integrerad med peers."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
@@ -91,6 +92,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du kanske vill {0}försöka igen{1} eftersom en ny utproxy kommer väljas "
|
||||||
|
"slumpmässigt utav de som är definierade {2}här{3} (om du har mer än en "
|
||||||
|
"inställd)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
@@ -98,56 +102,62 @@ msgid ""
|
|||||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}"
|
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}"
|
||||||
"here{1}."
|
"here{1}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Om du fortsätter att ha problem, så kanske du vill ändra din utproxy-liste "
|
||||||
|
"{0}här{1}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38
|
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:97
|
#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||||
msgstr "Mål för tunnel"
|
msgstr "Kunde inte hitta följande mål:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:17
|
#: ../java/build/Proxy.java:17
|
||||||
msgid "Error: Request Denied"
|
msgid "Error: Request Denied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fel: Förfrågan Nekad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||||
msgid "Error: Local Access"
|
msgid "Error: Local Access"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fel: Lokal Åtkomst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||||
msgstr "Din webbläsare stödjer inte iFrames."
|
msgstr "Din webbläsare är felkonfigurerad."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||||
"destinations."
|
"destinations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Använd inte proxyn för åtkomst till routerkonsolen, localhost eller lokala "
|
||||||
|
"LAN mål."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varning: Okänd Eepsite"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:32
|
#: ../java/build/Proxy.java:32
|
||||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varning: Eepsite Finns Inte i Adressboken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:33
|
#: ../java/build/Proxy.java:33
|
||||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eepsite:n hittades inte i din routers adressbok."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kontrollera länken eller hitta en Base32 eller Base64 adress."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Om du har en Base64-adress, {0}lägg till den till din adressbok{1}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link "
|
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link "
|
||||||
"below."
|
"below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Annars, hitta en Base32 eller adresshjälpar-länk eller använder en hopp-"
|
||||||
|
"tjänst länk nedan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
@@ -155,83 +165,96 @@ msgid ""
|
|||||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ser du denhär sidan ofta? Kika i {0}FAQ:en{1} efter hjälp med att {2}lägga "
|
||||||
|
"till några prenumerationer{3} till din adressbok."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45
|
#: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varning: Ogiltig URI Begärd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:46
|
#: ../java/build/Proxy.java:46
|
||||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Den begärde URI:n är ogiltig och innehåller troligtvis ogiltiga tecken."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||||
"browser has mistakenly added on."
|
"browser has mistakenly added on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Om du klicka på en länk, kontrollera slutet av URI:n efter andra tecken som "
|
||||||
|
"webbläsaren av misstag lagt till."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54
|
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54
|
||||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||||
msgstr "Lokalt mål"
|
msgstr "Varning: Ogiltigt Mål"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:55
|
#: ../java/build/Proxy.java:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||||
"unreachable."
|
"unreachable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Eepsite målet som specificerades är inte giltigt eller kan annars ej nås."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following "
|
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following "
|
||||||
"is bad."
|
"is bad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kanske kopierade du in fel Base64 sträng eller så är länken du följer dålig."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:57
|
#: ../java/build/Proxy.java:57
|
||||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "I2P-värden kan också vara offline."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:96
|
#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du kanske vill {0}försöka igen{1}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
|
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
|
||||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varning: Förfrågan Nekad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du försökte ansluta till en icke-I2P webbsida eller plats."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varning: Ingen Utproxy Inställd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||||
"configured."
|
"configured."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Din förfrågan var för en sida utanför I2P, men du har ingen HTTP utproxy "
|
||||||
|
"inställd."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Var god ställ in en utproxy i I2PTunnel."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:78
|
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varning: Konflikt för Mål-nyckeln"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
#: ../java/build/Proxy.java:79
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||||
"than a host entry in your host database."
|
"than a host entry in your host database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Adresshjälpar-länken du följde specifierad en annan mål-nyckel än för den "
|
||||||
|
"värd som finns i din värd-databas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
#: ../java/build/Proxy.java:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given "
|
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given "
|
||||||
"two eepsites identical names."
|
"two eepsites identical names."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Någon kanske försöker utge sig för att vara en annan eepsite eller personer "
|
||||||
|
"kan ha givit eepsites identiska namn."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -239,18 +262,23 @@ msgid ""
|
|||||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||||
"database, or naming one of them differently."
|
"database, or naming one of them differently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du kan lösa konflikten genom att överväga vilken nyckel du litar på och "
|
||||||
|
"antingen kasta bort adresshjälpar-länken, kasta bort värdnamnet från din "
|
||||||
|
"värd-databas eller namnge dom olikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||||
msgstr "Tillstånd för utproxy"
|
msgstr "Proxy Tillstånd Krävs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
#: ../java/build/Proxy.java:83
|
||||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||||
msgstr "Tillstånd för utproxy"
|
msgstr "I2P HTTP Proxy Tillstånd Krävs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||||
msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
|
msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Denhär proxy är inställd till att kräva användarnamn och lösenord för "
|
||||||
|
"åtkomst."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
@@ -258,6 +286,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Var god ange ditt användarnamn och lösenord eller kontrollera din {0}router-"
|
||||||
|
"konfiguration{1} eller {2}I2PTunnel-konfiguration{3}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:86
|
#: ../java/build/Proxy.java:86
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
@@ -265,93 +295,108 @@ msgid ""
|
|||||||
"To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy."
|
"To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy."
|
||||||
"auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
|
"auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"För att slå av autentisering, ta bort inställningen {0}i2ptunnel.proxy."
|
||||||
|
"auth=basic{1}, stanna och starta sedan om HTTP Porxy tunneln."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:93
|
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varning: Eepsite Kan Ej Nås"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eepsiten var inte nåbar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||||
"yet well-integrated with peers."
|
"yet well-integrated with peers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Eepsiten är offline, nätverket är uner hög belastning eller din router är "
|
||||||
|
"ännu inte väl integrerad med peers."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
#: ../java/build/Proxy.java:98
|
||||||
msgid "Information: New Host Name"
|
msgid "Information: New Host Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Information: Nytt Värdnamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Information: Nytt Värdnamn med Adresshjälpare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||||
"your address book."
|
"your address book."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Adressjälpar-länken du följde är för ett nytt värdnamn som inte är i din "
|
||||||
|
"adressbok."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du kan spara detta värdnamn i din lokala adressbok."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Om du sparar det i din adressbok, så kommer du inte se dethär meddelandet "
|
||||||
|
"igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:108
|
#: ../java/build/Proxy.java:108
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router "
|
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router "
|
||||||
"restart."
|
"restart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Om du inte sparar det, så kommer värdnamnet glömmas bort efter nästa router-"
|
||||||
|
"omstart."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||||
"browser."
|
"browser."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Om du inte vill besöka värden, klicka på \"tillbaka\"-knappen i din "
|
||||||
|
"webbläsare."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:116
|
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:116
|
||||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varning: Dålig Adresshjälpare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hjälpar-nyckeln i URL:en ({0}i2paddresshelper={1}) är inte möjlig att hitta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Det verkar vara skräp-data eller en felskriven Base32 adress."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:119
|
#: ../java/build/Proxy.java:119
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||||
"or Base 64 key."
|
"or Base 64 key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kontrollera din URL för att försöka fixa hjälpar-nyckeln så att den är ett "
|
||||||
|
"giltigt Base32 värdnamn eller Base64 nyckel."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varning: Ej HTTP Protokoll"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Förfrågan använder ett dåligt protokoll."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY."
|
msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "I2P HTTP Proxyn stödjer ENBART {0}http://{1} frågor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/build/Proxy.java:129
|
#: ../java/build/Proxy.java:129
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed."
|
"Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Andra protokoll som {0}https://{1} och {0}ftp://{1} är inte tillåtna."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:572
|
||||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||||
|
@@ -6,20 +6,21 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# blabla, 2011
|
# blabla, 2011
|
||||||
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011-2012
|
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011-2012
|
||||||
# D.A. Loader <>, 2012
|
# D.A. Loader, 2012
|
||||||
# driz <driz@i2pmail.org>, 2012
|
# driz <driz@i2pmail.org>, 2012
|
||||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||||
# mixxy, 2011
|
# mixxy, 2011
|
||||||
|
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
|
||||||
# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
|
# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
|
||||||
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
|
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:25+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 13:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 22:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>\n"
|
"Last-Translator: nextloop <ga25day@mytum.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
||||||
"de/)\n"
|
"de/)\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@@ -42,17 +43,15 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:408
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:408
|
||||||
msgid "lower bandwidth and reliability"
|
msgid "lower bandwidth and reliability"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "niedrigere Bandbreite und Zuverlässlichkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:410
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:410
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "standard bandwidth and reliability"
|
msgid "standard bandwidth and reliability"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "standard Bandbreite und Zuverlässlichkeit"
|
||||||
"2 eingehende, 2 ausgehende Tunnel (Standardbandbreitennutzung, zuverlässig)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:412
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:412
|
||||||
msgid "higher bandwidth and reliability"
|
msgid "higher bandwidth and reliability"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "hohe Bandbreite und Zuverlässlichkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:119
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:119
|
||||||
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
|
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
|
||||||
@@ -1241,104 +1240,3 @@ msgstr "Abschließen"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:724
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:724
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Nächstes"
|
msgstr "Nächstes"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "This seems to be a bad destination:"
|
|
||||||
#~ msgstr "Dies scheint kein gültiges Ziel zu sein:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Der I2P-Adresshelfer kann dir bei solch einem Ziel nicht helfen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "To visit the destination in your host database, click <a href="
|
|
||||||
#~ "\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
|
||||||
#~ "click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Um das Ziel in Ihrer Host-Datenbank zu besuchen, klicken Sie <a href="
|
|
||||||
#~ "\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-"
|
|
||||||
#~ "Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Base 32"
|
|
||||||
#~ msgstr "Base 32"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Continue to {0} without saving"
|
|
||||||
#~ msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{0} im Router-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{0} im Master-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{0} im privaten Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "HTTP Outproxy"
|
|
||||||
#~ msgstr "HTTP-Outproxy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" "
|
|
||||||
#~ "service:"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Durch Klicken auf einen der untenstehenden Links bekommen Sie einen "
|
|
||||||
#~ "Adresshelfer von einem \"Sprung\"-Service:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "{0} jump service"
|
|
||||||
#~ msgstr "Weiterleitungsdienst {0}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Added via address helper from {0}"
|
|
||||||
#~ msgstr "Hinzugefüg über den Adressenhelfer von {0}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Added via address helper"
|
|
||||||
#~ msgstr "Durch Adresshelfer hinzugefügt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Redirecting to {0}"
|
|
||||||
#~ msgstr "Weiterleitung zu {0}"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Router Console"
|
|
||||||
#~ msgstr "Routerkonsole"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Addressbook"
|
|
||||||
#~ msgstr "Adressbuch"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration"
|
|
||||||
#~ msgstr "Einstellungen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Help"
|
|
||||||
#~ msgstr "Hilfe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "{0} wurde ins {1} Adressbuch geschrieben. Du wirst nun weitergeleitet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Konnte {0} nicht im {1} Adressbuch speichern. Du wirst nun weitergeleitet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Click here if you are not redirected automatically."
|
|
||||||
#~ msgstr "Klick hier, wenn du nicht automatisch weitergeleitet wirst!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "1 eingehender, 1 ausgehender Tunnel (geringe Bandbreitennutzung, weniger "
|
|
||||||
#~ "zuverlässig)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "3 eingehende, 3 ausgehende Tunnel (hohe Bandbreitennutzung, zuverlässiger)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "tunnels"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tunnel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "4 in, 4 out (high traffic server)"
|
|
||||||
#~ msgstr "4 eingehend, 4 ausgehend (Server mit großem Datenverkehr)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "5 in, 5 out (high traffic server)"
|
|
||||||
#~ msgstr "5 eingehend, 5 ausgehend (Server mit großem Datenverkehr)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "6 in, 6 out (high traffic server)"
|
|
||||||
#~ msgstr "6 eingehend, 6 ausgehend (Server mit großem Datenverkehr)"
|
|
||||||
|
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 05:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
|
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
||||||
"language/sv_SE/)\n"
|
"language/sv_SE/)\n"
|
||||||
@@ -55,8 +55,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
||||||
"button on your browser. Please resubmit."
|
"button on your browser. Please resubmit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ogiltigt formulärbegäran, beror troligtvis på attt du använde 'tillbaka' "
|
"Ogiltigt formulärbegäran, beror troligtvis på att du använde 'tillbaka' "
|
||||||
"eller 'uppdatera' knappen. Försök att skicka igen"
|
"eller 'uppdatera' knappen. Försök att skicka igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:194
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:194
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:240
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:240
|
||||||
msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
|
msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
|
||||||
msgstr "Konfigurationen uppdateras för alla tunnlar"
|
msgstr "Konfigurationen har uppdaterats för alla tunnlar"
|
||||||
|
|
||||||
#. and give them something to look at in any case
|
#. and give them something to look at in any case
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253
|
||||||
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Stannar tunnel"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:334
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:334
|
||||||
msgid "Configuration changes saved"
|
msgid "Configuration changes saved"
|
||||||
msgstr "Konfigurationsändringar sparas"
|
msgstr "Konfigurationsändringar sparade"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:337
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:337
|
||||||
msgid "Failed to save configuration"
|
msgid "Failed to save configuration"
|
||||||
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Det gick inte att spara konfigurationen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459
|
||||||
msgid "New Tunnel"
|
msgid "New Tunnel"
|
||||||
msgstr "Ny tunnel"
|
msgstr "Ny Tunnel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:482
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:482
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:492
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:492
|
||||||
@@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:512
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:512
|
||||||
msgid "IRC server"
|
msgid "IRC server"
|
||||||
msgstr "IRC-server"
|
msgstr "IRC server"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:513
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:513
|
||||||
msgid "Streamr client"
|
msgid "Streamr client"
|
||||||
msgstr "Klient för Streamr "
|
msgstr "Streamr klient"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:514
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:514
|
||||||
msgid "Streamr server"
|
msgid "Streamr server"
|
||||||
msgstr "Server för Streamr"
|
msgstr "Streamr server"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:515
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:515
|
||||||
msgid "HTTP bidir"
|
msgid "HTTP bidir"
|
||||||
@@ -224,17 +224,17 @@ msgstr "krävs"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:194
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:194
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:479
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:479
|
||||||
msgid "Reachable by"
|
msgid "Reachable by"
|
||||||
msgstr "Nåbar via"
|
msgstr "Nåbar av"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:196
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:196
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:358
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:358
|
||||||
msgid "Outproxies"
|
msgid "Outproxies"
|
||||||
msgstr "utgående proxy"
|
msgstr "Utgående proxier"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:203
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:203
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:378
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:378
|
||||||
msgid "Tunnel Destination"
|
msgid "Tunnel Destination"
|
||||||
msgstr "Tunnel mål"
|
msgstr "Tunnel Mål"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:215
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:215
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:382
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:382
|
||||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "b32 rekommenderas ej"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223
|
||||||
msgid "Shared Client"
|
msgid "Shared Client"
|
||||||
msgstr "Delad klient"
|
msgstr "Delad Klient"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:227
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:227
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Starta automatiskt"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:145
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:145
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:523
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:523
|
||||||
msgid "(Check the Box for 'YES')"
|
msgid "(Check the Box for 'YES')"
|
||||||
msgstr "(Markera i boxen för 'Ja')"
|
msgstr "(Markera boxen för 'Ja')"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239
|
||||||
msgid "Enable DCC"
|
msgid "Enable DCC"
|
||||||
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Aktivera DCC"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:259
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:259
|
||||||
msgid "Advanced networking options"
|
msgid "Advanced networking options"
|
||||||
msgstr "Avancerade nätverks instälningar"
|
msgstr "Avancerade nätverksinstälningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:249
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:249
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:261
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:261
|
||||||
msgid "Tunnel Options"
|
msgid "Tunnel Options"
|
||||||
msgstr "Tunnel alternativ"
|
msgstr "Tunnel Alternativ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:253
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:253
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:263
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:263
|
||||||
@@ -331,19 +331,19 @@ msgstr "Variation"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:292
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:292
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:302
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:302
|
||||||
msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
|
msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
|
||||||
msgstr "0 hopp variation (ingen slumpmässighet, konstant prestanda)"
|
msgstr "0 hopp variation (ingen slumpmässighet, konstant prestanda)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:306
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:306
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
|
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
|
||||||
msgstr "+ 0-1 hopp variation (medel slumpmässighet, minskad prestanda)"
|
msgstr "+ 0-1 hopp variation (medel slumpmässighet, minskad prestanda)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:300
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:300
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
|
"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
|
||||||
msgstr "+ 0-2 hopp variation (ökad slumpmässighet, minskad prestanda)"
|
msgstr "+ 0-2 hopp variation (ökad slumpmässighet, minskad prestanda)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:304
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:304
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:314
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:314
|
||||||
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:355
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:355
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:365
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:365
|
||||||
msgid "backup tunnels"
|
msgid "backup tunnels"
|
||||||
msgstr "reserv tunnlar"
|
msgstr "reservtunnlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:362
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:362
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:372
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:372
|
||||||
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "bulk-anslutning (hämtningar/webbplatser/BT)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:375
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:375
|
||||||
msgid "Delay Connect"
|
msgid "Delay Connect"
|
||||||
msgstr "Fördröj anslutning"
|
msgstr "Fördröj Anslutning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:379
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:379
|
||||||
msgid "for request/response connections"
|
msgid "for request/response connections"
|
||||||
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "för förfrågan/svar-anslutningar"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:383
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:383
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:387
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:387
|
||||||
msgid "Router I2CP Address"
|
msgid "Router I2CP Address"
|
||||||
msgstr "I2CP Routeradress"
|
msgstr "Routerns I2CP adress"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
|
||||||
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Port"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:403
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:403
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
|
||||||
msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
|
msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
|
||||||
msgstr "Minska kvantitetn på tunnel vid inaktivitet"
|
msgstr "Minska antalet tunnlar vid inaktivitet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:405
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:405
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:419
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:419
|
||||||
@@ -464,13 +464,13 @@ msgstr "Aktivera"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473
|
||||||
msgid "Reduced tunnel count"
|
msgid "Reduced tunnel count"
|
||||||
msgstr "Minska antal tunnlar"
|
msgstr "Minskat antal tunnlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
|
||||||
msgid "Idle minutes"
|
msgid "Idle minutes"
|
||||||
msgstr "Inaktiv i minuter"
|
msgstr "Inaktiva minuter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:417
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:417
|
||||||
msgid "Close tunnels when idle"
|
msgid "Close tunnels when idle"
|
||||||
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "(om känd)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:466
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:466
|
||||||
msgid "Local Authorization"
|
msgid "Local Authorization"
|
||||||
msgstr "Lokala tillstånd"
|
msgstr "Lokal Autentisering"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
|
||||||
@@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Lösenord"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476
|
||||||
msgid "Outproxy Authorization"
|
msgid "Outproxy Authorization"
|
||||||
msgstr "Tillstånd för utproxy"
|
msgstr "Autentisering för Utproxy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493
|
||||||
msgid "Jump URL List"
|
msgid "Jump URL List"
|
||||||
msgstr "Hopp lista för URLer"
|
msgstr "URL Hopp Lista"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513
|
||||||
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Spara"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
|
||||||
msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Server Tunnel"
|
msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Server Tunnel"
|
||||||
msgstr "I2P tunnelhanterare - Redigera servertunneln"
|
msgstr "I2P Tunnelhanterare - Redigera Servertunneln"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:110
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:110
|
||||||
msgid "Edit server settings"
|
msgid "Edit server settings"
|
||||||
@@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "Inställningar för en ny server "
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:215
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:215
|
||||||
msgid "Website name"
|
msgid "Website name"
|
||||||
msgstr "Webbsidas namn"
|
msgstr "Webbsidans namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:219
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:219
|
||||||
msgid "(leave blank for outproxies)"
|
msgid "(leave blank for outproxies)"
|
||||||
msgstr "(lämna tomt för utgående proxies)"
|
msgstr "(lämna tomt för utproxies)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:224
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:224
|
||||||
msgid "Private key file"
|
msgid "Private key file"
|
||||||
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Lägg till i den lokala adressboken"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:253
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:253
|
||||||
msgid "Hostname Signature"
|
msgid "Hostname Signature"
|
||||||
msgstr "Värddatornamnets signatur"
|
msgstr "Värdnamnets Signatur"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
|
||||||
msgid "Encrypt Leaseset"
|
msgid "Encrypt Leaseset"
|
||||||
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "Krypteringsnyckel"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:415
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:415
|
||||||
msgid "Generate New Key"
|
msgid "Generate New Key"
|
||||||
msgstr "Skapa ny nyckel "
|
msgstr "Skapa Ny Nyckel "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417
|
||||||
msgid "Generate"
|
msgid "Generate"
|
||||||
msgstr "Skapa"
|
msgstr "Generera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511
|
||||||
@@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "(Tunneln måste stoppas först)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421
|
||||||
msgid "Restricted Access List"
|
msgid "Restricted Access List"
|
||||||
msgstr "Begränsad åtkomst lista"
|
msgstr "Begränsad åtkomstlista"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427
|
||||||
msgid "Whitelist"
|
msgid "Whitelist"
|
||||||
msgstr "Lista över tillåtna"
|
msgstr "Vitlista"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431
|
||||||
msgid "Blacklist"
|
msgid "Blacklist"
|
||||||
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Maximalt antal samtidiga anslutningar (0 = obegränsat)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481
|
||||||
msgid "New Certificate type"
|
msgid "New Certificate type"
|
||||||
msgstr "Ny certifikatet typ"
|
msgstr "Nytt Certifikats typ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Ingen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487
|
||||||
msgid "Hashcash (effort)"
|
msgid "Hashcash (effort)"
|
||||||
msgstr "Hashcash (förmåga)"
|
msgstr "Hashcash (anstränging)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
|
||||||
msgid "Hashcash Calc Time"
|
msgid "Hashcash Calc Time"
|
||||||
@@ -664,15 +664,15 @@ msgstr "Beräknings tid för Hashcash "
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
|
||||||
msgid "Estimate"
|
msgid "Estimate"
|
||||||
msgstr "Uppsaktta"
|
msgstr "Uppskattning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
|
||||||
msgid "Hidden"
|
msgid "Hidden"
|
||||||
msgstr "Dold"
|
msgstr "Gömd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
|
||||||
msgid "Signed (signed by)"
|
msgid "Signed (signed by)"
|
||||||
msgstr "Undertecknad (undertecknat av)"
|
msgstr "Signerad (signerad av)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
|
||||||
msgid "Modify Certificate"
|
msgid "Modify Certificate"
|
||||||
@@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "Ändra"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83
|
||||||
msgid "I2P Tunnel Manager - List"
|
msgid "I2P Tunnel Manager - List"
|
||||||
msgstr "I2P tunnelhanterare - Lista"
|
msgstr "I2P Tunnelhanterare - Lista"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:97
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:97
|
||||||
msgid "Status Messages"
|
msgid "Status Messages"
|
||||||
msgstr "Status meddelande "
|
msgstr "Status Meddelanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:101
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:101
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
@@ -696,23 +696,23 @@ msgstr "Uppdatera"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109
|
||||||
msgid "Tunnel Wizard"
|
msgid "Tunnel Wizard"
|
||||||
msgstr "Tunnel guide"
|
msgstr "Tunnel Guide"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113
|
||||||
msgid "Stop All"
|
msgid "Stop All"
|
||||||
msgstr "Stoppa alla"
|
msgstr "Stanna Alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:117
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:117
|
||||||
msgid "Start All"
|
msgid "Start All"
|
||||||
msgstr "Starta alla"
|
msgstr "Starta Alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121
|
||||||
msgid "Restart All"
|
msgid "Restart All"
|
||||||
msgstr "Starta om alla"
|
msgstr "Starta Om Alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124
|
||||||
msgid "I2P Server Tunnels"
|
msgid "I2P Server Tunnels"
|
||||||
msgstr "I2P Servertunnlel"
|
msgstr "I2P Servertunnlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:149
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:149
|
||||||
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Pekar på"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:171
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:175
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:175
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "förhandsvisning"
|
msgstr "Förhandsvisning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195
|
||||||
@@ -734,11 +734,11 @@ msgstr "Status"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:181
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:181
|
||||||
msgid "Base32 Address"
|
msgid "Base32 Address"
|
||||||
msgstr "Bas32 adress"
|
msgstr "Base32 Adress"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:189
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:189
|
||||||
msgid "No Preview"
|
msgid "No Preview"
|
||||||
msgstr "Ingen förhandsvisning"
|
msgstr "Ingen Förhandsvisning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:316
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:316
|
||||||
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Startar..."
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:337
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:337
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:351
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:351
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Stopp"
|
msgstr "Stanna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:344
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:344
|
||||||
@@ -761,12 +761,12 @@ msgstr "Kör"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:358
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:358
|
||||||
msgid "Stopped"
|
msgid "Stopped"
|
||||||
msgstr "Stoppad"
|
msgstr "Stannad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:365
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:365
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Starta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:252
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:252
|
||||||
msgid "New server tunnel"
|
msgid "New server tunnel"
|
||||||
@@ -789,12 +789,12 @@ msgstr "Skapa"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258
|
||||||
msgid "I2P Client Tunnels"
|
msgid "I2P Client Tunnels"
|
||||||
msgstr "I2P Klienttunnel"
|
msgstr "I2P Klienttunnlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:295
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:295
|
||||||
msgid "Interface"
|
msgid "Interface"
|
||||||
msgstr "Gränssnitt "
|
msgstr "Interface"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:330
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:330
|
||||||
msgid "Standby"
|
msgid "Standby"
|
||||||
@@ -874,8 +874,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P "
|
"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P "
|
||||||
"or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel."
|
"or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Om du ansluter till en fjärrtjänst så som tex en IRC-server inom I2P, behövs "
|
"Om du ansluter till en fjärrtjänst som tex en IRC-server inom I2P, behövs en "
|
||||||
"en KLIENT-tunnel. "
|
"KLIENT-tunnel. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -894,12 +894,12 @@ msgstr "Klient-tunnel"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:217
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:217
|
||||||
msgid "There are several types of tunnels to choose from:"
|
msgid "There are several types of tunnels to choose from:"
|
||||||
msgstr "Det finns flera typer av tunnlar att välja på:"
|
msgstr "Det finns flera typer av tunnlar att välja mellan:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225
|
||||||
msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
|
msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Grundläggande tunnel för anslutning till en snigel tjänst innanför I2P. "
|
"Grundläggande tunnel för anslutning till en enskild tjänst innanför I2P. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269
|
||||||
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in GNU/"
|
"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in GNU/"
|
||||||
"Linux."
|
"Linux."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Peka din webbläsare på denna tunnel som en http-proxy eller ställ in "
|
"Peka din webbläsare på denna tunnel som en http-proxy eller ställ in "
|
||||||
"miljövariabeln \"http_proxy\" för terminal baserade applikationer i GNU/"
|
"miljövariabeln \"http_proxy\" för terminal baserade applikationer i GNU/"
|
||||||
"Linux."
|
"Linux."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -939,15 +939,16 @@ msgstr "Specialiserad tunnel för IRC anslutningar. "
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC "
|
"With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC "
|
||||||
"network inside I2P."
|
"network inside I2P."
|
||||||
msgstr "Med denna tunneltyp kan IRC-klienter ansluta till IRC-nät inom I2P "
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Med denna tunneltyp kan IRC-klienter ansluta till IRC-nätverk inom I2P "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own "
|
"Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own "
|
||||||
"tunnel. (See Also, SOCKS IRC)"
|
"tunnel. (See Also, SOCKS IRC)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Varje IRC-nät inom I2P som du vill ansluta till kräver en egen tunnel (Se "
|
"Varje IRC-nätverk inom I2P som du vill ansluta till kräver en egen tunnel "
|
||||||
"även: SOCKS IRC) "
|
"(Se även: SOCKS IRC) "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241
|
||||||
msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol."
|
msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol."
|
||||||
@@ -958,14 +959,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS "
|
"This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS "
|
||||||
"outproxy within I2P."
|
"outproxy within I2P."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Detta möjliggör både TCP och UDP anslutningar genom SOCKS utgående-proxy "
|
"Detta möjliggör både TCP och UDP anslutningar genom SOCKS utproxy innanför "
|
||||||
"innanför I2P "
|
"I2P "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for "
|
"A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for "
|
||||||
"connecting to IRC networks."
|
"connecting to IRC networks."
|
||||||
msgstr "En klient tunnel för SOCKS protokollet som är anpassad för IRC-nät."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"En klient-tunnel för SOCKS protokollet som är anpassad för IRC-nätverk."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -983,7 +985,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"tunnel per IRC network."
|
"tunnel per IRC network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Detta innebär att enbart en I2P-tunnel behövs istället för en tunnel per IRC-"
|
"Detta innebär att enbart en I2P-tunnel behövs istället för en tunnel per IRC-"
|
||||||
"nät."
|
"nätverk."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -991,8 +993,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked "
|
"is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked "
|
||||||
"by the IRC network."
|
"by the IRC network."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"IRC-nät utanför I2P kan nås om en SOCKS-proxy innanför I2P är känd, men det "
|
"IRC-nätverk utanför I2P kan nås om en SOCKS-proxy innanför I2P är känd, men "
|
||||||
"bror på om utgående-proxy har blockerats av IRC-nätet."
|
"det bror på om utgående-proxy har blockerats av IRC-nätet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253
|
||||||
msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
|
msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
|
||||||
@@ -1003,8 +1005,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
|
"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
|
||||||
"the proxy supports the CONNECT command."
|
"the proxy supports the CONNECT command."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Detta möjliggör TCP anslutningar genom en HTTP utgående-proxy om proxyn "
|
"Detta möjliggör TCP anslutningar genom en HTTP utproxy om proxyn stödjer "
|
||||||
"stödjer CONNECT kommandot"
|
"CONNECT kommandot"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:257
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:257
|
||||||
msgid "A customised client tunnel for Streamr."
|
msgid "A customised client tunnel for Streamr."
|
||||||
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgstr "En server-tunnel anpassad för HTTP anslutningar."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273
|
||||||
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
|
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
|
||||||
msgstr "Använd denna denna typ av tunnel om du vill köra en eepsite."
|
msgstr "Använd denna typ av tunnel om du vill köra en eepsite."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -1032,11 +1034,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277
|
||||||
msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
|
msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
|
||||||
msgstr "Tunneltypen använd vanligtvis när en Seedless server körs."
|
msgstr "Tunneltypen använs vanligtvis när en Seedless server körs."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279
|
||||||
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
|
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
|
||||||
msgstr "En server-tunnel för IRC-Nät innanför I2P."
|
msgstr "En server-tunnel för IRC-nätverk innanför I2P."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -1059,7 +1061,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
|
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
|
||||||
"tunnel in the routerconsole."
|
"tunnel in the routerconsole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kan vad som helst, används enbart för att enkelt identifiera tunneln i "
|
"Kan vara vad som helst, används enbart för att enkelt identifiera tunneln i "
|
||||||
"routerkonsolen "
|
"routerkonsolen "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354
|
||||||
@@ -1067,7 +1069,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
|
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
|
||||||
"SOCKS), fill them in below."
|
"SOCKS), fill them in below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Om du känner till några utgående proxies för denna typen av tunnlar (HTTP "
|
"Om du känner till någon utgående proxies för denna typen av tunnlar (HTTP "
|
||||||
"eller SOCKS), fyll i dem nedan. "
|
"eller SOCKS), fyll i dem nedan. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
|
||||||
@@ -1078,13 +1080,13 @@ msgstr "Separera flera proxyservrar med komma."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
|
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
|
||||||
"connect to."
|
"connect to."
|
||||||
msgstr "Ange I2P destinationen för tjänsten som tunneln skall ansluta till."
|
msgstr "Ange I2P mål för tjänsten som tunneln skall ansluta till."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:376
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
|
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
|
||||||
"address book."
|
"address book."
|
||||||
msgstr "Kan vara hela base 64 målsnyckeln eller en I2P URL från adressboken."
|
msgstr "Kan vara hela Base64 målsnyckeln eller en I2P URL från adressboken."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:406
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:406
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -1156,7 +1158,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:552
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:552
|
||||||
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
|
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
|
||||||
msgstr "Routern starta tunneln när den skapats. "
|
msgstr "Routern startar tunneln när den skapats. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:556
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:556
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -1181,7 +1183,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
|
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
|
||||||
"tunnel configuration."
|
"tunnel configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vid sidan om dessa grundägande inställningar finns att par avancerade val "
|
"Vid sidan om dessa grundlägande inställningar finns att par avancerade val "
|
||||||
"för tunneln. "
|
"för tunneln. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:662
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:662
|
||||||
@@ -1199,7 +1201,7 @@ msgstr "Föregående"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:712
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:712
|
||||||
msgid "Save Tunnel"
|
msgid "Save Tunnel"
|
||||||
msgstr "Spara tunnel"
|
msgstr "Spara Tunnel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:718
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
|
@@ -5,12 +5,13 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
||||||
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-26 06:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
|
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
||||||
"language/sv_SE/)\n"
|
"language/sv_SE/)\n"
|
||||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
|
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
|
||||||
msgstr "Grattis för att I2P installerats."
|
msgstr "Grattis för din I2P installation!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Welcome to I2P!"
|
msgid "Welcome to I2P!"
|
||||||
msgstr "Välkommen till I2P!"
|
msgstr "Välkommen till I2P!"
|
||||||
|
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:25+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-17 11:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 22:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: nextloop <ga25day@mytum.de>\n"
|
"Last-Translator: nextloop <ga25day@mytum.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
||||||
"de/)\n"
|
"de/)\n"
|
||||||
@@ -2101,6 +2101,8 @@ msgstr "Bann aufheben"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:211
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:211
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:209
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:209
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:211
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:211
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:216
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:218
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:209
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:209
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:211
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:211
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:218
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:218
|
||||||
@@ -2631,6 +2633,7 @@ msgstr "Netzwerk"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:289
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:289
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:284
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:284
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:284
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:284
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:310
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:284
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:284
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:302
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:302
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:284
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:284
|
||||||
@@ -3325,9 +3328,8 @@ msgid "Portuguese"
|
|||||||
msgstr "Portugiesisch"
|
msgstr "Portugiesisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumänien"
|
msgstr "Rumänisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
@@ -5260,6 +5262,7 @@ msgstr "Bandbreite einstellen"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:151
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:151
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:148
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
|
||||||
@@ -5304,6 +5307,7 @@ msgstr "Router ist offline"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:302
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:302
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:297
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:297
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:297
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:297
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:323
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:297
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:297
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:295
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:295
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:315
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:315
|
||||||
@@ -5349,6 +5353,7 @@ msgstr "Auffrischen (s)"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:306
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:306
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:301
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:301
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:301
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:301
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:327
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:301
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:301
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:298
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:298
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:319
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:319
|
||||||
@@ -7187,6 +7192,10 @@ msgstr "Teilnehmerprofile"
|
|||||||
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
||||||
msgstr "Profile der I2P-Netzwerkteilnehmer"
|
msgstr "Profile der I2P-Netzwerkteilnehmer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:145
|
||||||
|
msgid "Proof"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:143
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:143
|
||||||
msgid "statistics"
|
msgid "statistics"
|
||||||
msgstr "Statistiken"
|
msgstr "Statistiken"
|
||||||
@@ -7233,9 +7242,3 @@ msgstr "Webmail"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:328
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:328
|
||||||
msgid "I2P Webmail"
|
msgid "I2P Webmail"
|
||||||
msgstr "I2P-Webmail"
|
msgstr "I2P-Webmail"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "killyourtv.i2p"
|
|
||||||
#~ msgstr "killyourtv.i2p"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select Interface"
|
|
||||||
#~ msgstr "Schnittstelle auswählen"
|
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,6 +6,7 @@
|
|||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Alexey Solomin <a.rainman@gmail.com>, 2013
|
# Alexey Solomin <a.rainman@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Андрей Лукьяненко <operru32@yandex.ru>, 2013
|
# Андрей Лукьяненко <operru32@yandex.ru>, 2013
|
||||||
|
# keedley <zhopa@mita.pp.ru>, 2013
|
||||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||||||
# varnav, 2013
|
# varnav, 2013
|
||||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||||
@@ -17,9 +18,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:30+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 17:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 20:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрей Лукьяненко <operru32@yandex.ru>\n"
|
"Last-Translator: keedley <zhopa@mita.pp.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
||||||
"language/ru_RU/)\n"
|
"language/ru_RU/)\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
@@ -693,7 +694,7 @@ msgstr "Сортировать по времени прохождения сиг
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2554
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2554
|
||||||
msgid "Sort by retransmission timeout"
|
msgid "Sort by retransmission timeout"
|
||||||
msgstr "Сортировать по тайм-ауту передачи"
|
msgstr "Сортировать по тайм-ауту повторной передачи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2557
|
||||||
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
|
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
|
||||||
@@ -2106,6 +2107,8 @@ msgstr "разблокировать сейчас"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:211
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:211
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:209
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:209
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:211
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:211
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:216
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:218
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:209
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:209
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:211
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:211
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:218
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:218
|
||||||
@@ -2634,6 +2637,7 @@ msgstr "Сеть"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:289
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:289
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:284
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:284
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:284
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:284
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:310
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:284
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:284
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:302
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:302
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:284
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:284
|
||||||
@@ -3332,9 +3336,8 @@ msgid "Portuguese"
|
|||||||
msgstr "Português"
|
msgstr "Português"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Румыния"
|
msgstr "Румынский"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
@@ -5263,6 +5266,7 @@ msgstr "настройка полосы пропускания"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:151
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:151
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:148
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
|
||||||
@@ -5307,6 +5311,7 @@ msgstr "Маршрутизатор выключен"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:302
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:302
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:297
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:297
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:297
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:297
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:323
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:297
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:297
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:295
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:295
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:315
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:315
|
||||||
@@ -5352,6 +5357,7 @@ msgstr "Автообновление (с)"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:306
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:306
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:301
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:301
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:301
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:301
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:327
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:301
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:301
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:298
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:298
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:319
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:319
|
||||||
@@ -7174,6 +7180,10 @@ msgstr "профили узлов"
|
|||||||
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
||||||
msgstr "Профили узлов сети I2P"
|
msgstr "Профили узлов сети I2P"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:145
|
||||||
|
msgid "Proof"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:143
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:143
|
||||||
msgid "statistics"
|
msgid "statistics"
|
||||||
msgstr "статистика"
|
msgstr "статистика"
|
||||||
@@ -7220,9 +7230,3 @@ msgstr "веб-почта"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:328
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:328
|
||||||
msgid "I2P Webmail"
|
msgid "I2P Webmail"
|
||||||
msgstr "Веб-почта I2P"
|
msgstr "Веб-почта I2P"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "killyourtv.i2p"
|
|
||||||
#~ msgstr "killyourtv.i2p"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select Interface"
|
|
||||||
#~ msgstr "Выбрать сетевой интерфейс"
|
|
||||||
|
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:11+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 02:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
|
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
||||||
"language/sv_SE/)\n"
|
"language/sv_SE/)\n"
|
||||||
@@ -2081,6 +2081,8 @@ msgstr "unban nu"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:211
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:211
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:209
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:209
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:211
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:211
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:216
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:218
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:209
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:209
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:211
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:211
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:218
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:218
|
||||||
@@ -2608,6 +2610,7 @@ msgstr "Nätverk"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:289
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:289
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:284
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:284
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:284
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:284
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:310
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:284
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:284
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:302
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:302
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:284
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:284
|
||||||
@@ -3300,9 +3303,8 @@ msgid "Portuguese"
|
|||||||
msgstr "Portugisiska"
|
msgstr "Portugisiska"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumänien"
|
msgstr "Rumänska"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
@@ -5212,6 +5214,7 @@ msgstr "konfigurera bandbredd "
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:151
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:151
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:148
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
|
||||||
@@ -5256,6 +5259,7 @@ msgstr "Routern är nere"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:302
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:302
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:297
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:297
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:297
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:297
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:323
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:297
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:297
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:295
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:295
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:315
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:315
|
||||||
@@ -5301,6 +5305,7 @@ msgstr "Uppdatera (s)"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:306
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:306
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:301
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:301
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:301
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:301
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:327
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:301
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:301
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:298
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:298
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:319
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:319
|
||||||
@@ -7075,6 +7080,10 @@ msgstr "peer profiler"
|
|||||||
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
||||||
msgstr "I2P Nätverks Peer Profiler"
|
msgstr "I2P Nätverks Peer Profiler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:145
|
||||||
|
msgid "Proof"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:143
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:143
|
||||||
msgid "statistics"
|
msgid "statistics"
|
||||||
msgstr "statistik"
|
msgstr "statistik"
|
||||||
@@ -7121,9 +7130,3 @@ msgstr "webmail"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:328
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:328
|
||||||
msgid "I2P Webmail"
|
msgid "I2P Webmail"
|
||||||
msgstr "I2P Webmail"
|
msgstr "I2P Webmail"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "killyourtv.i2p"
|
|
||||||
#~ msgstr "killyourtv.i2p"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Select Interface"
|
|
||||||
#~ msgstr "Välj Interface"
|
|
||||||
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:12+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-26 07:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
|
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
||||||
"language/sv_SE/)\n"
|
"language/sv_SE/)\n"
|
||||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
||||||
msgstr " Värdnamn \"{0}\" innehåller ogiltigttecken {1}"
|
msgstr " Värdnamn \"{0}\" innehåller ogiltiga tecken {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
|
||||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ingen"
|
msgstr "Inga"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226
|
||||||
msgid "Hashcash"
|
msgid "Hashcash"
|
||||||
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Hashcash"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228
|
||||||
msgid "Hidden"
|
msgid "Hidden"
|
||||||
msgstr "Dold"
|
msgstr "Gömd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230
|
||||||
msgid "Signed"
|
msgid "Signed"
|
||||||
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Typ {0}"
|
|||||||
msgid "One result for search within filtered list."
|
msgid "One result for search within filtered list."
|
||||||
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
||||||
msgstr[0] "Ett resultat för sökning i filtrerlistan."
|
msgstr[0] "Ett resultat för sökning i filtrerlistan."
|
||||||
msgstr[1] "{0} resultat för sökning i filtrerlistan ."
|
msgstr[1] "{0} resultat för sökning i filtrerlistan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr[1] "Filtrerlistan innehåller {0} poster."
|
|||||||
msgid "One result for search."
|
msgid "One result for search."
|
||||||
msgid_plural "{0} results for search."
|
msgid_plural "{0} results for search."
|
||||||
msgstr[0] "Ett resultat på sökningen."
|
msgstr[0] "Ett resultat på sökningen."
|
||||||
msgstr[1] "{0} resultat på sökningen."
|
msgstr[1] "{0} resultat till sökningen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:220
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:220
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
@@ -143,13 +143,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Destination added for {0}."
|
msgid "Destination added for {0}."
|
||||||
msgstr "Mål till lagt för {0}."
|
msgstr "Mål tillagt för {0}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Destination changed for {0}."
|
msgid "Destination changed for {0}."
|
||||||
msgstr "Målet ändrat för {0}."
|
msgstr "Mål ändrat för {0}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
||||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Varning - värdnamn slutar inte med \".i2p\""
|
|||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
||||||
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
||||||
msgstr "Ogiltigt Base 64 mål"
|
msgstr "Ogiltigt Base64 mål."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
|
||||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Ogiltigt värdnamn \"{0}\"."
|
|||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:301
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:301
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
||||||
msgid "Please enter a host name and destination"
|
msgid "Please enter a host name and destination"
|
||||||
msgstr "Ange värdnamn och destination"
|
msgstr "Ange värdnamn och mål"
|
||||||
|
|
||||||
#. clear search when deleting
|
#. clear search when deleting
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
|
||||||
@@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "Ta bort post"
|
|||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
||||||
msgid "Delete Selected"
|
msgid "Delete Selected"
|
||||||
msgstr "Radera valda"
|
msgstr "Radera Valda"
|
||||||
|
|
||||||
#. parameter is a host name
|
#. parameter is a host name
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Destination {0} deleted."
|
msgid "Destination {0} deleted."
|
||||||
msgstr "mål {0} raderat."
|
msgstr "Mål {0} raderat."
|
||||||
|
|
||||||
#. parameter will always be >= 2
|
#. parameter will always be >= 2
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
|
||||||
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr[1] "{0} mål raderade."
|
|||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
|
||||||
msgid "No entries selected to delete."
|
msgid "No entries selected to delete."
|
||||||
msgstr "Inga uppgifter valda för radering."
|
msgstr "Inga poster valda för radering."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
||||||
@@ -225,8 +225,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
||||||
"\" button on your browser. Please resubmit."
|
"\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Felaktigt formulär, förmodligen för att du använde \"Bakåt \" eller "
|
"Felaktigt formulär skickat, förmodligen för att du använde \"Bakåt \" eller "
|
||||||
"\"Uppdaterings\" knappen i din webbläsare. Försök skicka igen."
|
"\"Ladda Om\" knappen i din webbläsare. Försök skicka igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
|
||||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Spara"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133
|
||||||
msgid "Configuration saved."
|
msgid "Configuration saved."
|
||||||
msgstr "Inställningarna sparas."
|
msgstr "Inställningar sparade."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:134
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:134
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136
|
||||||
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Ladda om"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:136
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:136
|
||||||
msgid "Configuration reloaded."
|
msgid "Configuration reloaded."
|
||||||
msgstr "Konfiguration laddas om."
|
msgstr "Inställningar laddade igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:100
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:100
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
@@ -283,19 +283,20 @@ msgstr "Det gick inte att ta bort målet för {0} från namntjänsten {1}"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Abonnemang sparade, uppdatering adressbok från abonnemangs källorna nu."
|
"Prenumerationer sparade, uppdaterar adressbok från prenumerations-källorna "
|
||||||
|
"nu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:134
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:134
|
||||||
msgid "Subscriptions saved."
|
msgid "Subscriptions saved."
|
||||||
msgstr "Abonnemang sprade"
|
msgstr "Prenumerationer sparade."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
|
||||||
msgid "Subscriptions reloaded."
|
msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||||
msgstr "Abonnemang laddas om."
|
msgstr "Prenumerationer laddade igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
|
||||||
msgid "address book"
|
msgid "address book"
|
||||||
msgstr "adressboken"
|
msgstr "adressbok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
|
||||||
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "publicerad"
|
|||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Abonnemang"
|
msgstr "Prenumerationer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
|
||||||
@@ -416,11 +417,11 @@ msgstr "Mål"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286
|
||||||
msgid "Mark for deletion"
|
msgid "Mark for deletion"
|
||||||
msgstr "Markera för att raderas"
|
msgstr "Markera för borttagning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
|
||||||
msgid "Base 32 address"
|
msgid "Base 32 address"
|
||||||
msgstr "Base 32 adress"
|
msgstr "Base32 adress"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:309
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:309
|
||||||
msgid "More information on this entry"
|
msgid "More information on this entry"
|
||||||
@@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "Avbryt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:381
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:381
|
||||||
msgid "This address book is empty."
|
msgid "This address book is empty."
|
||||||
msgstr "Denna adressbok är tom"
|
msgstr "Denna adressboken är tom."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
|
||||||
msgid "Add new destination"
|
msgid "Add new destination"
|
||||||
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Värdnamn"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
|
||||||
msgid "configuration"
|
msgid "configuration"
|
||||||
msgstr "konfiguration"
|
msgstr "inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
|
||||||
msgid "Hints"
|
msgid "Hints"
|
||||||
@@ -462,7 +463,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
|
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
|
||||||
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fil och katalog sökvägar anges här i förhållande till adressboken "
|
"Fil och katalog sökvägar anges här i förhållande till adressbokens "
|
||||||
"arbetskatalog, som normalt är ~/.i2p/addressbook/ (Linux) eller %APPDATA%"
|
"arbetskatalog, som normalt är ~/.i2p/addressbook/ (Linux) eller %APPDATA%"
|
||||||
"\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
"\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -487,15 +488,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
||||||
"router addressbooks appear there."
|
"router addressbooks appear there."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"När du publicerar din adressbok, Kommer samtliga destinationer från master "
|
"När du publicerar din adressbok, kommer samtliga destinationer från master "
|
||||||
"och routerns adressböcker visas där."
|
"och routerns adressböcker visas där."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
||||||
"published."
|
"published."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Använd den privata adressboken för privata mål, dessa publiceras inte."
|
||||||
"Använd privata adressboken för privata mål, dessa inte publiceras inte."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
@@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "Alternativ"
|
|||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
||||||
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fil som innehåller en förteckning över prenumerations URLer (ingen anledning "
|
"Fil som innehåller en lista över prenumerations URLer (ingen anledning att "
|
||||||
"att ändra)"
|
"ändra)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
||||||
msgid "Update interval in hours"
|
msgid "Update interval in hours"
|
||||||
@@ -516,11 +516,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
||||||
"root)"
|
"root)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Din publika hosts.txt fil (välj en sökväg till din webbservers dokumentrot)"
|
"Din publika hosts.txt fil (välj en sökväg till din webbservers dokumentrot)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
||||||
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
||||||
msgstr "Din hosts.tx (ändra inte)"
|
msgstr "Din hosts.txt (ändra inte)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
|
||||||
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
||||||
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Din privata adressbok, den publiceras aldrig"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
|
||||||
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
||||||
msgstr "Port för din eepProxy (du behöver inte ändra)"
|
msgstr "Port för din eepProxy (den behöver inte ändras)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
|
||||||
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
||||||
msgstr "Värd namn fär din eepProxy (du behöver inte ändra)"
|
msgstr "Värdnamn för din eepProxy (den behöver inte ändras)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
|
||||||
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
||||||
@@ -547,20 +547,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
|
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
|
||||||
"to change)"
|
"to change)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fil som innehåller etags header från hämtade prenumeration URLer (du behöver "
|
"Fil som innehåller etags header från hämtade prenumeration URL:er (den "
|
||||||
"inte ändra)"
|
"behöver inte ändras)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
|
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
|
||||||
"(no need to change)"
|
"(no need to change)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fil som innehåller en ändring tidsstämpeln för varje hämtade prenumeration "
|
"Fil som innehåller en ändring-tidsstämpeln för varje hämtad prenumerations "
|
||||||
"URL (behävs inte ändras)"
|
"URL (den behöver inte ändras)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
|
||||||
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
||||||
msgstr "Fil loggaktivitet sparas till (ändra till / dev / null om du vill)"
|
msgstr "Fil där loggaktivitet sparas till (ändra till / dev / null om du vill)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
|
||||||
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
||||||
@@ -572,19 +572,19 @@ msgstr "adressbok"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:179
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:179
|
||||||
msgid "Encoded Name"
|
msgid "Encoded Name"
|
||||||
msgstr "Kodat namn"
|
msgstr "Kodat Namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
|
||||||
msgid "Base 32 Address"
|
msgid "Base 32 Address"
|
||||||
msgstr "Base 32 Adress"
|
msgstr "Base32 Adress"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
|
||||||
msgid "Base 64 Hash"
|
msgid "Base 64 Hash"
|
||||||
msgstr "Bas 64 Hash"
|
msgstr "Base64 Hash"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
|
||||||
msgid "Address Helper"
|
msgid "Address Helper"
|
||||||
msgstr "Adress hjälp"
|
msgstr "Adresshjälpare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
||||||
msgid "link"
|
msgid "link"
|
||||||
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "länk"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "Publik nyckel"
|
msgstr "Publik Nyckel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
|
||||||
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
||||||
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Certifikat"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
|
||||||
msgid "Added Date"
|
msgid "Added Date"
|
||||||
msgstr "Datum för tillagd"
|
msgstr "Datum för tillägning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Källa"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Senast modifierad"
|
msgstr "Senast Ändrad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Anteckningar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
|
||||||
msgid "Introduction"
|
msgid "Introduction"
|
||||||
msgstr "Inledning"
|
msgstr "Introduktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
|
||||||
msgid "What is the addressbook?"
|
msgid "What is the addressbook?"
|
||||||
@@ -643,8 +643,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||||
"\"subscriptions\"."
|
"\"subscriptions\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Den uppdaterar din regelbundet hosts.txt fil från distribuerade källor eller "
|
"Den uppdaterar din hosts.txt fil från distribuerade källor eller "
|
||||||
"\"subscriptions\"."
|
"\"prenumerationer\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -692,24 +692,24 @@ msgid ""
|
|||||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||||
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Om konfigurerad så skrivit router adressboken till \"published\" "
|
"Om konfigurerad så skrivs router adressboken till \"published\" adressboken, "
|
||||||
"adressboken, som är tillgänglig om du kör en eepsite."
|
"som är tillgänglig om du kör en eepsite."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
||||||
"which is not merged or published."
|
"which is not merged or published."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Routern använder också den privat adressbok (syns ej på bilden) som inte är "
|
"Routern använder också en privat adressbok (syns ej på bilden) som inte är "
|
||||||
"samman kopplade eller publicerad."
|
"sammansalgen eller publicerad."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
|
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
|
||||||
"are never distributed to others."
|
"are never distributed to others."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Värdar i den privata adressboken kan nås av dig, men adresserna delas "
|
"Värdar i den privata adressboken kan nås av dig, men adresserna delas aldrig "
|
||||||
"aldrig ut till andra."
|
"ut till andra."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -721,11 +721,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
|
||||||
msgid "subscriptions"
|
msgid "subscriptions"
|
||||||
msgstr "abonnemang"
|
msgstr "prenumerationer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
|
||||||
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
||||||
msgstr "Abonnemangs filen innehåller lista över I2P webbadresser."
|
msgstr "Prenumerations-filen innehåller en lista av I2P URL:er."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -741,7 +741,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
||||||
"updated infrequently."
|
"updated infrequently."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Den förvalda prenumeration är hosts.txt från www.i2p2.i2p uppdateras sällan."
|
"Den förvalda prenumeration är hosts.txt från www.i2p2.i2p, som uppdateras "
|
||||||
|
"sällan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
37
debian/po/sv.po
vendored
37
debian/po/sv.po
vendored
@@ -1,29 +1,30 @@
|
|||||||
# Swedish debconf translation
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyright (C) 2011 The I2P Project
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011.
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
||||||
|
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-12-27 22:25+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 09:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 05:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
||||||
"team/sv_SE/)\n"
|
"language/sv_SE/)\n"
|
||||||
"Language: sv_SE\n"
|
"Language: sv_SE\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../i2p.templates:2001
|
#: ../i2p.templates:2001
|
||||||
msgid "Should the I2P router be started at boot?"
|
msgid "Should the I2P router be started at boot?"
|
||||||
msgstr "Skall I2P rutern startas vid uppstart?"
|
msgstr "Ska I2P routern startas vid systemstart?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: boolean
|
#. Type: boolean
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../i2p.templates:3001
|
#: ../i2p.templates:3001
|
||||||
msgid "I2P daemon user:"
|
msgid "I2P daemon user:"
|
||||||
msgstr "Konto för I2P tjänsten:"
|
msgstr "Användare för I2P tjänsten:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
@@ -50,10 +51,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
|
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
|
||||||
"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
|
"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Som standard är I2P inställt för att köras under kontot i2psvc mär den körs "
|
"Som standard är I2P inställt för att köras under användaren i2psvc när det "
|
||||||
"som tjänst. För att använda ett **existerande** I2P profil, ange ett annat "
|
"körs som tjänst. För att använda ett **existerande** I2P profil, ange en "
|
||||||
"konto här. Exempelvis, om din tidigare I2P installation är /home/user/i2p så "
|
"annan användare här. Exempelvis, om din tidigare I2P installation är /home/"
|
||||||
"ange 'user' här."
|
"user/i2p så ange 'user' här."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
@@ -63,19 +64,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"here, the chosen username *MUST* already exist."
|
"here, the chosen username *MUST* already exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"OBS! Viktigt: Om en annan användare än standard 'i2psvc' skrivs in här. "
|
"OBS! Viktigt: Om en annan användare än standard 'i2psvc' skrivs in här. "
|
||||||
"\"MÅSTE\" det användarnamnet redan existera."
|
"*MÅSTE* det användarnamnet redan existera."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../i2p.templates:4001
|
#: ../i2p.templates:4001
|
||||||
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
|
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
|
||||||
msgstr "Minne som kan tilldelas I2P"
|
msgstr "Minne som kan tilldelas I2P:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
#: ../i2p.templates:4001
|
#: ../i2p.templates:4001
|
||||||
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
|
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
|
||||||
msgstr "Som standard kommer I2P bara att använda 128MB RAM "
|
msgstr "Som standard kommer I2P bara att använda up till 128MB RAM."
|
||||||
|
|
||||||
#. Type: string
|
#. Type: string
|
||||||
#. Description
|
#. Description
|
||||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P startup script\n"
|
"Project-Id-Version: I2P startup script\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-04 16:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@mail.i2p>\n"
|
"Last-Translator: kytv <killyourtv@mail.i2p>\n"
|
||||||
"Language-Team: English \n"
|
"Language-Team: English \n"
|
||||||
@@ -22,176 +22,176 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to load the wrapper"
|
msgid "Failed to load the wrapper"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:908 ../i2prouter:935 ../i2prouter:1009 ../i2prouter:1037
|
#: ../i2prouter:921 ../i2prouter:945 ../i2prouter:1019 ../i2prouter:1047
|
||||||
#: ../i2prouter:1061
|
#: ../i2prouter:1068
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME is already running."
|
msgid "$APP_LONG_NAME is already running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:919
|
#: ../i2prouter:932
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Running $APP_LONG_NAME"
|
msgid "Running $APP_LONG_NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:942
|
#: ../i2prouter:952
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME"
|
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:989
|
#: ../i2prouter:999
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start."
|
msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1003 ../i2prouter:1031 ../i2prouter:1240 ../i2prouter:1529
|
#: ../i2prouter:1013 ../i2prouter:1041 ../i2prouter:1247 ../i2prouter:1536
|
||||||
msgid "Must be root to perform this action."
|
msgid "Must be root to perform this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1047
|
#: ../i2prouter:1057
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Starting $APP_LONG_NAME"
|
msgid "Starting $APP_LONG_NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1072
|
#: ../i2prouter:1079
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME"
|
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1076 ../i2prouter:1144 ../i2prouter:1697
|
#: ../i2prouter:1083 ../i2prouter:1151 ../i2prouter:1704
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME was not running."
|
msgid "$APP_LONG_NAME was not running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1089 ../i2prouter:1097 ../i2prouter:1159 ../i2prouter:1167
|
#: ../i2prouter:1096 ../i2prouter:1104 ../i2prouter:1166 ../i2prouter:1174
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME."
|
msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1115
|
#: ../i2prouter:1122
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit"
|
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1129
|
#: ../i2prouter:1136
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME."
|
msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1132
|
#: ../i2prouter:1139
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Stopped $APP_LONG_NAME."
|
msgid "Stopped $APP_LONG_NAME."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1140
|
#: ../i2prouter:1147
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully"
|
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1186
|
#: ../i2prouter:1193
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME is not running."
|
msgid "$APP_LONG_NAME is not running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1191
|
#: ../i2prouter:1198
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid"
|
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1194
|
#: ../i2prouter:1201
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1247 ../i2prouter:1259 ../i2prouter:1278 ../i2prouter:1295
|
#: ../i2prouter:1254 ../i2prouter:1266 ../i2prouter:1285 ../i2prouter:1302
|
||||||
#: ../i2prouter:1362 ../i2prouter:1382 ../i2prouter:1396 ../i2prouter:1410
|
#: ../i2prouter:1369 ../i2prouter:1389 ../i2prouter:1403 ../i2prouter:1417
|
||||||
#: ../i2prouter:1438 ../i2prouter:1476 ../i2prouter:1511
|
#: ../i2prouter:1445 ../i2prouter:1483 ../i2prouter:1518
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed."
|
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1250 ../i2prouter:1265 ../i2prouter:1367 ../i2prouter:1399
|
#: ../i2prouter:1257 ../i2prouter:1272 ../i2prouter:1374 ../i2prouter:1406
|
||||||
#: ../i2prouter:1413 ../i2prouter:1427 ../i2prouter:1441 ../i2prouter:1479
|
#: ../i2prouter:1420 ../i2prouter:1434 ../i2prouter:1448 ../i2prouter:1486
|
||||||
#: ../i2prouter:1514
|
#: ../i2prouter:1521
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon"
|
msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1521
|
#: ../i2prouter:1528
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Install not currently supported for $DIST_OS"
|
msgid "Install not currently supported for $DIST_OS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1537 ../i2prouter:1550 ../i2prouter:1564 ../i2prouter:1573
|
#: ../i2prouter:1544 ../i2prouter:1557 ../i2prouter:1571 ../i2prouter:1580
|
||||||
#: ../i2prouter:1583 ../i2prouter:1607 ../i2prouter:1620 ../i2prouter:1632
|
#: ../i2prouter:1590 ../i2prouter:1614 ../i2prouter:1627 ../i2prouter:1639
|
||||||
#: ../i2prouter:1650 ../i2prouter:1663 ../i2prouter:1677
|
#: ../i2prouter:1657 ../i2prouter:1670 ../i2prouter:1684
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon"
|
msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1543 ../i2prouter:1558 ../i2prouter:1567 ../i2prouter:1577
|
#: ../i2prouter:1550 ../i2prouter:1565 ../i2prouter:1574 ../i2prouter:1584
|
||||||
#: ../i2prouter:1588 ../i2prouter:1601 ../i2prouter:1613 ../i2prouter:1626
|
#: ../i2prouter:1595 ../i2prouter:1608 ../i2prouter:1620 ../i2prouter:1633
|
||||||
#: ../i2prouter:1644 ../i2prouter:1657 ../i2prouter:1671 ../i2prouter:1682
|
#: ../i2prouter:1651 ../i2prouter:1664 ../i2prouter:1678 ../i2prouter:1689
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed."
|
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1686
|
#: ../i2prouter:1693
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS"
|
msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1773
|
#: ../i2prouter:1780
|
||||||
msgid "Commands:"
|
msgid "Commands:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1774
|
#: ../i2prouter:1781
|
||||||
msgid "Launch in the current console."
|
msgid "Launch in the current console."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1775
|
#: ../i2prouter:1782
|
||||||
msgid "Start in the background as a daemon process."
|
msgid "Start in the background as a daemon process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1776
|
#: ../i2prouter:1783
|
||||||
msgid "Stop if running as a daemon or in another console."
|
msgid "Stop if running as a daemon or in another console."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1777
|
#: ../i2prouter:1784
|
||||||
msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes."
|
msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1778
|
#: ../i2prouter:1785
|
||||||
msgid "Stop if running and then start."
|
msgid "Stop if running and then start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1779
|
#: ../i2prouter:1786
|
||||||
msgid "Restart only if already running."
|
msgid "Restart only if already running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1780
|
#: ../i2prouter:1787
|
||||||
msgid "Query the current status."
|
msgid "Query the current status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1781
|
#: ../i2prouter:1788
|
||||||
msgid "Install to start automatically when system boots."
|
msgid "Install to start automatically when system boots."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1782
|
#: ../i2prouter:1789
|
||||||
msgid "Uninstall."
|
msgid "Uninstall."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1783
|
#: ../i2prouter:1790
|
||||||
msgid "Request a Java thread dump if running."
|
msgid "Request a Java thread dump if running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1796
|
#: ../i2prouter:1803
|
||||||
msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1801
|
#: ../i2prouter:1808
|
||||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1804
|
#: ../i2prouter:1811
|
||||||
msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2012 The I2P Project
|
# Copyright (C) 2012 The I2P Project
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# varnav, 2013
|
# varnav, 2013
|
||||||
# nefelim4ag <nefelim4ag@gmail.com>, 2012
|
# nefelim4ag <nefelim4ag@gmail.com>, 2012
|
||||||
@@ -10,191 +10,196 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-04 16:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:30+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 15:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 15:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roman Azarenko <x12ozmouse@ya.ru>\n"
|
"Last-Translator: Roman Azarenko <x12ozmouse@ya.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
|
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
||||||
|
"language/ru_RU/)\n"
|
||||||
|
"Language: ru_RU\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: ru_RU\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:203
|
#: ../i2prouter:203
|
||||||
msgid "Failed to load the wrapper"
|
msgid "Failed to load the wrapper"
|
||||||
msgstr "Не удалось загрузить оболочку"
|
msgstr "Не удалось загрузить оболочку"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:908 ../i2prouter:935 ../i2prouter:1009 ../i2prouter:1037
|
#: ../i2prouter:921 ../i2prouter:945 ../i2prouter:1019 ../i2prouter:1047
|
||||||
#: ../i2prouter:1061
|
#: ../i2prouter:1068
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME is already running."
|
msgid "$APP_LONG_NAME is already running."
|
||||||
msgstr "Приложение \"$APP_LONG_NAME\" уже запущено."
|
msgstr "Приложение \"$APP_LONG_NAME\" уже запущено."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:919
|
#: ../i2prouter:932
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Running $APP_LONG_NAME"
|
msgid "Running $APP_LONG_NAME"
|
||||||
msgstr "Приложение \"$APP_LONG_NAME\" запущено"
|
msgstr "Приложение \"$APP_LONG_NAME\" запущено"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:942
|
#: ../i2prouter:952
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME"
|
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME"
|
||||||
msgstr "Ожидание приложения \"$APP_LONG_NAME\""
|
msgstr "Ожидание приложения \"$APP_LONG_NAME\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:989
|
#: ../i2prouter:999
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start."
|
msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start."
|
||||||
msgstr "Внимание: возможно, не удалось запустить $APP_LONG_NAME."
|
msgstr "Внимание: возможно, не удалось запустить $APP_LONG_NAME."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1003 ../i2prouter:1031 ../i2prouter:1240 ../i2prouter:1529
|
#: ../i2prouter:1013 ../i2prouter:1041 ../i2prouter:1247 ../i2prouter:1536
|
||||||
msgid "Must be root to perform this action."
|
msgid "Must be root to perform this action."
|
||||||
msgstr "Для выполнения этого действия необходимо быть root-пользователем."
|
msgstr "Для выполнения этого действия необходимо быть root-пользователем."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1047
|
#: ../i2prouter:1057
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Starting $APP_LONG_NAME"
|
msgid "Starting $APP_LONG_NAME"
|
||||||
msgstr "Запуск приложения \"$APP_LONG_NAME\""
|
msgstr "Запуск приложения \"$APP_LONG_NAME\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1072
|
#: ../i2prouter:1079
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME"
|
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME"
|
||||||
msgstr "Остановка приложения \"$APP_LONG_NAME\""
|
msgstr "Остановка приложения \"$APP_LONG_NAME\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1076 ../i2prouter:1144 ../i2prouter:1697
|
#: ../i2prouter:1083 ../i2prouter:1151 ../i2prouter:1704
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME was not running."
|
msgid "$APP_LONG_NAME was not running."
|
||||||
msgstr "Приложение \"$APP_LONG_NAME\" не было запущено."
|
msgstr "Приложение \"$APP_LONG_NAME\" не было запущено."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1089 ../i2prouter:1097 ../i2prouter:1159 ../i2prouter:1167
|
#: ../i2prouter:1096 ../i2prouter:1104 ../i2prouter:1166 ../i2prouter:1174
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME."
|
msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||||
msgstr "Невозможно остановить приложение \"$APP_LONG_NAME\"."
|
msgstr "Невозможно остановить приложение \"$APP_LONG_NAME\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1115
|
#: ../i2prouter:1122
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit"
|
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit"
|
||||||
msgstr "Ожидание завершения работы приложения \"$APP_LONG_NAME\""
|
msgstr "Ожидание завершения работы приложения \"$APP_LONG_NAME\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1129
|
#: ../i2prouter:1136
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME."
|
msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||||
msgstr "Ошибка остановки $APP_LONG_NAME."
|
msgstr "Ошибка остановки $APP_LONG_NAME."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1132
|
#: ../i2prouter:1139
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Stopped $APP_LONG_NAME."
|
msgid "Stopped $APP_LONG_NAME."
|
||||||
msgstr "Остановленно $APP_LONG_NAME."
|
msgstr "Остановленно $APP_LONG_NAME."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1140
|
#: ../i2prouter:1147
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully"
|
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully"
|
||||||
msgstr "$APP_LONG_NAME мягко останавливается"
|
msgstr "$APP_LONG_NAME мягко останавливается"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1186
|
#: ../i2prouter:1193
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME is not running."
|
msgid "$APP_LONG_NAME is not running."
|
||||||
msgstr "$APP_LONG_NAME не запущен."
|
msgstr "$APP_LONG_NAME не запущен."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1191
|
#: ../i2prouter:1198
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid"
|
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid"
|
||||||
msgstr "$APP_LONG_NAME запущено: PID:$pid"
|
msgstr "$APP_LONG_NAME запущено: PID:$pid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1194
|
#: ../i2prouter:1201
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||||||
msgstr "$APP_LONG_NAME запущено: PID:$pid, Оболочка:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
msgstr "$APP_LONG_NAME запущено: PID:$pid, Оболочка:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1247 ../i2prouter:1259 ../i2prouter:1278 ../i2prouter:1295
|
#: ../i2prouter:1254 ../i2prouter:1266 ../i2prouter:1285 ../i2prouter:1302
|
||||||
#: ../i2prouter:1362 ../i2prouter:1382 ../i2prouter:1396 ../i2prouter:1410
|
#: ../i2prouter:1369 ../i2prouter:1389 ../i2prouter:1403 ../i2prouter:1417
|
||||||
#: ../i2prouter:1438 ../i2prouter:1476 ../i2prouter:1511
|
#: ../i2prouter:1445 ../i2prouter:1483 ../i2prouter:1518
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed."
|
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed."
|
||||||
msgstr "Демон $APP_LONG_NAME уже установлен."
|
msgstr "Демон $APP_LONG_NAME уже установлен."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1250 ../i2prouter:1265 ../i2prouter:1367 ../i2prouter:1399
|
#: ../i2prouter:1257 ../i2prouter:1272 ../i2prouter:1374 ../i2prouter:1406
|
||||||
#: ../i2prouter:1413 ../i2prouter:1427 ../i2prouter:1441 ../i2prouter:1479
|
#: ../i2prouter:1420 ../i2prouter:1434 ../i2prouter:1448 ../i2prouter:1486
|
||||||
#: ../i2prouter:1514
|
#: ../i2prouter:1521
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon"
|
msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon"
|
||||||
msgstr "Установка демона $APP_LONG_NAME"
|
msgstr "Установка демона $APP_LONG_NAME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1521
|
#: ../i2prouter:1528
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Install not currently supported for $DIST_OS"
|
msgid "Install not currently supported for $DIST_OS"
|
||||||
msgstr "В данный момент установка на $DIST_OS не поддерживается"
|
msgstr "В данный момент установка на $DIST_OS не поддерживается"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1537 ../i2prouter:1550 ../i2prouter:1564 ../i2prouter:1573
|
#: ../i2prouter:1544 ../i2prouter:1557 ../i2prouter:1571 ../i2prouter:1580
|
||||||
#: ../i2prouter:1583 ../i2prouter:1607 ../i2prouter:1620 ../i2prouter:1632
|
#: ../i2prouter:1590 ../i2prouter:1614 ../i2prouter:1627 ../i2prouter:1639
|
||||||
#: ../i2prouter:1650 ../i2prouter:1663 ../i2prouter:1677
|
#: ../i2prouter:1657 ../i2prouter:1670 ../i2prouter:1684
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon"
|
msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon"
|
||||||
msgstr "Удаляется демон: $APP_LONG_NAME"
|
msgstr "Удаляется демон: $APP_LONG_NAME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1543 ../i2prouter:1558 ../i2prouter:1567 ../i2prouter:1577
|
#: ../i2prouter:1550 ../i2prouter:1565 ../i2prouter:1574 ../i2prouter:1584
|
||||||
#: ../i2prouter:1588 ../i2prouter:1601 ../i2prouter:1613 ../i2prouter:1626
|
#: ../i2prouter:1595 ../i2prouter:1608 ../i2prouter:1620 ../i2prouter:1633
|
||||||
#: ../i2prouter:1644 ../i2prouter:1657 ../i2prouter:1671 ../i2prouter:1682
|
#: ../i2prouter:1651 ../i2prouter:1664 ../i2prouter:1678 ../i2prouter:1689
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed."
|
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed."
|
||||||
msgstr "$APP_LONG_NAME демон сейчас не установлен."
|
msgstr "$APP_LONG_NAME демон сейчас не установлен."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1686
|
#: ../i2prouter:1693
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS"
|
msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS"
|
||||||
msgstr "Установка не поддерживается для $DIST_OS"
|
msgstr "Установка не поддерживается для $DIST_OS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1773
|
#: ../i2prouter:1780
|
||||||
msgid "Commands:"
|
msgid "Commands:"
|
||||||
msgstr "Команды:"
|
msgstr "Команды:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1774
|
#: ../i2prouter:1781
|
||||||
msgid "Launch in the current console."
|
msgid "Launch in the current console."
|
||||||
msgstr "Запустить в текущей консоли."
|
msgstr "Запустить в текущей консоли."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1775
|
#: ../i2prouter:1782
|
||||||
msgid "Start in the background as a daemon process."
|
msgid "Start in the background as a daemon process."
|
||||||
msgstr "Запустить в фоне как демона."
|
msgstr "Запустить в фоне как демона."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1776
|
#: ../i2prouter:1783
|
||||||
msgid "Stop if running as a daemon or in another console."
|
msgid "Stop if running as a daemon or in another console."
|
||||||
msgstr "Остановить если демон запущен в другой консоли."
|
msgstr "Остановить если демон запущен в другой консоли."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1777
|
#: ../i2prouter:1784
|
||||||
msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes."
|
msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes."
|
||||||
msgstr "Остановить медленно, может отнять до 11 минут."
|
msgstr "Остановить медленно, может отнять до 11 минут."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1778
|
#: ../i2prouter:1785
|
||||||
msgid "Stop if running and then start."
|
msgid "Stop if running and then start."
|
||||||
msgstr "Остановить если запущен и запустить."
|
msgstr "Остановить если запущен и запустить."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1779
|
#: ../i2prouter:1786
|
||||||
msgid "Restart only if already running."
|
msgid "Restart only if already running."
|
||||||
msgstr "Перезапустить только если уже запущен."
|
msgstr "Перезапустить только если уже запущен."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1780
|
#: ../i2prouter:1787
|
||||||
msgid "Query the current status."
|
msgid "Query the current status."
|
||||||
msgstr "Текущий статус очереди."
|
msgstr "Текущий статус очереди."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1781
|
#: ../i2prouter:1788
|
||||||
msgid "Install to start automatically when system boots."
|
msgid "Install to start automatically when system boots."
|
||||||
msgstr "Установка запустится автоматически, во время запуска системы."
|
msgstr "Установка запустится автоматически, во время запуска системы."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1782
|
#: ../i2prouter:1789
|
||||||
msgid "Uninstall."
|
msgid "Uninstall."
|
||||||
msgstr "Удаление."
|
msgstr "Удаление."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1783
|
#: ../i2prouter:1790
|
||||||
msgid "Request a Java thread dump if running."
|
msgid "Request a Java thread dump if running."
|
||||||
msgstr "Запросить дамп нитей Java, если запущено."
|
msgstr "Запросить дамп нитей Java, если запущено."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1796
|
#: ../i2prouter:1803
|
||||||
msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста отредактируйте i2prouter и установите переменную RUN_AS_USER"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Пожалуйста отредактируйте i2prouter и установите переменную RUN_AS_USER"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1801
|
#: ../i2prouter:1808
|
||||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||||
msgstr "Запуск I2P от имени root НЕ рекомендовано."
|
msgstr "Запуск I2P от имени root НЕ рекомендовано."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1804
|
#: ../i2prouter:1811
|
||||||
msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||||
msgstr "Чтобы всё равно запустить из-под root, отредактируйте i2prouter и установите ALLOW_ROOT=true."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Чтобы всё равно запустить из-под root, отредактируйте i2prouter и установите "
|
||||||
|
"ALLOW_ROOT=true."
|
||||||
|
@@ -2,197 +2,199 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2012 The I2P Project
|
# Copyright (C) 2012 The I2P Project
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-04 16:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
|
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
||||||
|
"language/sv_SE/)\n"
|
||||||
|
"Language: sv_SE\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sv_SE\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:203
|
#: ../i2prouter:203
|
||||||
msgid "Failed to load the wrapper"
|
msgid "Failed to load the wrapper"
|
||||||
msgstr "Misslyckades vid laddning av wrapper"
|
msgstr "Misslyckades vid laddning av wrapper"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:908 ../i2prouter:935 ../i2prouter:1009 ../i2prouter:1037
|
#: ../i2prouter:921 ../i2prouter:945 ../i2prouter:1019 ../i2prouter:1047
|
||||||
#: ../i2prouter:1061
|
#: ../i2prouter:1068
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME is already running."
|
msgid "$APP_LONG_NAME is already running."
|
||||||
msgstr "$APP_LONG_NAME körs redan."
|
msgstr "$APP_LONG_NAME körs redan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:919
|
#: ../i2prouter:932
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Running $APP_LONG_NAME"
|
msgid "Running $APP_LONG_NAME"
|
||||||
msgstr "Kör $APP_LONG_NAME"
|
msgstr "Kör $APP_LONG_NAME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:942
|
#: ../i2prouter:952
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME"
|
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME"
|
||||||
msgstr "Väntar på $APP_LONG_NAME"
|
msgstr "Väntar på $APP_LONG_NAME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:989
|
#: ../i2prouter:999
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start."
|
msgid "WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start."
|
||||||
msgstr "VARNING: $APP_LONG_NAME kan ha misslyckats att starta."
|
msgstr "VARNING: $APP_LONG_NAME kan ha misslyckats att starta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1003 ../i2prouter:1031 ../i2prouter:1240 ../i2prouter:1529
|
#: ../i2prouter:1013 ../i2prouter:1041 ../i2prouter:1247 ../i2prouter:1536
|
||||||
msgid "Must be root to perform this action."
|
msgid "Must be root to perform this action."
|
||||||
msgstr "Handlingen måste göras av root."
|
msgstr "Handlingen måste göras av root."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1047
|
#: ../i2prouter:1057
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Starting $APP_LONG_NAME"
|
msgid "Starting $APP_LONG_NAME"
|
||||||
msgstr "Startar $APP_LONG_NAME"
|
msgstr "Startar $APP_LONG_NAME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1072
|
#: ../i2prouter:1079
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME"
|
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME"
|
||||||
msgstr "Stannar $APP_LONG_NAME"
|
msgstr "Stannar $APP_LONG_NAME"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1076 ../i2prouter:1144 ../i2prouter:1697
|
#: ../i2prouter:1083 ../i2prouter:1151 ../i2prouter:1704
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME was not running."
|
msgid "$APP_LONG_NAME was not running."
|
||||||
msgstr "$APP_LONG_NAME kördes inte."
|
msgstr "$APP_LONG_NAME kördes inte."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1089 ../i2prouter:1097 ../i2prouter:1159 ../i2prouter:1167
|
#: ../i2prouter:1096 ../i2prouter:1104 ../i2prouter:1166 ../i2prouter:1174
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME."
|
msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||||
msgstr "Kan inte stoppa $APP_LONG_NAME."
|
msgstr "Kan inte stoppa $APP_LONG_NAME."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1115
|
#: ../i2prouter:1122
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit"
|
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit"
|
||||||
msgstr "Väntar på att $APP_LONG_NAME ska avslutas"
|
msgstr "Väntar på att $APP_LONG_NAME ska avslutas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1129
|
#: ../i2prouter:1136
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME."
|
msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||||
msgstr "Misslyckades med att stanna $APP_LONG_NAME."
|
msgstr "Misslyckades med att stanna $APP_LONG_NAME."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1132
|
#: ../i2prouter:1139
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Stopped $APP_LONG_NAME."
|
msgid "Stopped $APP_LONG_NAME."
|
||||||
msgstr "Stannad $APP_LONG_NAME."
|
msgstr "Stannad $APP_LONG_NAME."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1140
|
#: ../i2prouter:1147
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully"
|
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully"
|
||||||
msgstr "Stannar $APP_LONG_NAME graciöst"
|
msgstr "Stannar $APP_LONG_NAME graciöst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1186
|
#: ../i2prouter:1193
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME is not running."
|
msgid "$APP_LONG_NAME is not running."
|
||||||
msgstr "$APP_LONG_NAME körs inte."
|
msgstr "$APP_LONG_NAME körs inte."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1191
|
#: ../i2prouter:1198
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid"
|
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid"
|
||||||
msgstr "$APP_LONG_NAME kör: PID$pid"
|
msgstr "$APP_LONG_NAME kör: PID$pid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1194
|
#: ../i2prouter:1201
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||||||
msgstr "$APP_LONG_NAME kör: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
msgstr "$APP_LONG_NAME kör: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1247 ../i2prouter:1259 ../i2prouter:1278 ../i2prouter:1295
|
#: ../i2prouter:1254 ../i2prouter:1266 ../i2prouter:1285 ../i2prouter:1302
|
||||||
#: ../i2prouter:1362 ../i2prouter:1382 ../i2prouter:1396 ../i2prouter:1410
|
#: ../i2prouter:1369 ../i2prouter:1389 ../i2prouter:1403 ../i2prouter:1417
|
||||||
#: ../i2prouter:1438 ../i2prouter:1476 ../i2prouter:1511
|
#: ../i2prouter:1445 ../i2prouter:1483 ../i2prouter:1518
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed."
|
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is already installed."
|
||||||
msgstr "$APP_LONG_NAME demonen är redan installerad."
|
msgstr "$APP_LONG_NAME demonen är redan installerad."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1250 ../i2prouter:1265 ../i2prouter:1367 ../i2prouter:1399
|
#: ../i2prouter:1257 ../i2prouter:1272 ../i2prouter:1374 ../i2prouter:1406
|
||||||
#: ../i2prouter:1413 ../i2prouter:1427 ../i2prouter:1441 ../i2prouter:1479
|
#: ../i2prouter:1420 ../i2prouter:1434 ../i2prouter:1448 ../i2prouter:1486
|
||||||
#: ../i2prouter:1514
|
#: ../i2prouter:1521
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon"
|
msgid "Installing the $APP_LONG_NAME daemon"
|
||||||
msgstr "Installerar $APP_LONG_NAME demon"
|
msgstr "Installerar $APP_LONG_NAME demon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1521
|
#: ../i2prouter:1528
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Install not currently supported for $DIST_OS"
|
msgid "Install not currently supported for $DIST_OS"
|
||||||
msgstr "Installation stöds inte för $DIST_OS"
|
msgstr "Installation stöds inte för $DIST_OS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1537 ../i2prouter:1550 ../i2prouter:1564 ../i2prouter:1573
|
#: ../i2prouter:1544 ../i2prouter:1557 ../i2prouter:1571 ../i2prouter:1580
|
||||||
#: ../i2prouter:1583 ../i2prouter:1607 ../i2prouter:1620 ../i2prouter:1632
|
#: ../i2prouter:1590 ../i2prouter:1614 ../i2prouter:1627 ../i2prouter:1639
|
||||||
#: ../i2prouter:1650 ../i2prouter:1663 ../i2prouter:1677
|
#: ../i2prouter:1657 ../i2prouter:1670 ../i2prouter:1684
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon"
|
msgid "Removing $APP_LONG_NAME daemon"
|
||||||
msgstr "Tar bort $APP_LONG_NAME demon"
|
msgstr "Tar bort $APP_LONG_NAME demon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1543 ../i2prouter:1558 ../i2prouter:1567 ../i2prouter:1577
|
#: ../i2prouter:1550 ../i2prouter:1565 ../i2prouter:1574 ../i2prouter:1584
|
||||||
#: ../i2prouter:1588 ../i2prouter:1601 ../i2prouter:1613 ../i2prouter:1626
|
#: ../i2prouter:1595 ../i2prouter:1608 ../i2prouter:1620 ../i2prouter:1633
|
||||||
#: ../i2prouter:1644 ../i2prouter:1657 ../i2prouter:1671 ../i2prouter:1682
|
#: ../i2prouter:1651 ../i2prouter:1664 ../i2prouter:1678 ../i2prouter:1689
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed."
|
msgid "The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed."
|
||||||
msgstr "$APP_LONG_NAME demonen är inte installerad"
|
msgstr "$APP_LONG_NAME demonen är inte installerad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1686
|
#: ../i2prouter:1693
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS"
|
msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS"
|
||||||
msgstr "Borttagning stöds inte för $DIST_OS"
|
msgstr "Borttagning stöds inte för $DIST_OS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1773
|
#: ../i2prouter:1780
|
||||||
msgid "Commands:"
|
msgid "Commands:"
|
||||||
msgstr "Kommandon:"
|
msgstr "Kommandon:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1774
|
#: ../i2prouter:1781
|
||||||
msgid "Launch in the current console."
|
msgid "Launch in the current console."
|
||||||
msgstr "Kör in nuvarande konsoll."
|
msgstr "Kör in nuvarande konsoll."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1775
|
#: ../i2prouter:1782
|
||||||
msgid "Start in the background as a daemon process."
|
msgid "Start in the background as a daemon process."
|
||||||
msgstr "Starta i bakgrunden som en demon-process."
|
msgstr "Starta i bakgrunden som en demon-process."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1776
|
#: ../i2prouter:1783
|
||||||
msgid "Stop if running as a daemon or in another console."
|
msgid "Stop if running as a daemon or in another console."
|
||||||
msgstr "Stanna om demon körs i annan konsoll."
|
msgstr "Stanna om demon körs i annan konsoll."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1777
|
#: ../i2prouter:1784
|
||||||
msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes."
|
msgid "Stop gracefully, may take up to 11 minutes."
|
||||||
msgstr "Stanna graciöst, kan ta upp till 11 minuter."
|
msgstr "Stanna graciöst, kan ta upp till 11 minuter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1778
|
#: ../i2prouter:1785
|
||||||
msgid "Stop if running and then start."
|
msgid "Stop if running and then start."
|
||||||
msgstr "Stanna vid drift och starta sedan."
|
msgstr "Stanna vid drift och starta sedan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1779
|
#: ../i2prouter:1786
|
||||||
msgid "Restart only if already running."
|
msgid "Restart only if already running."
|
||||||
msgstr "Starta om vid drift."
|
msgstr "Starta om vid drift."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1780
|
#: ../i2prouter:1787
|
||||||
msgid "Query the current status."
|
msgid "Query the current status."
|
||||||
msgstr "Fråga efter nuvarande status."
|
msgstr "Fråga efter nuvarande status."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1781
|
#: ../i2prouter:1788
|
||||||
msgid "Install to start automatically when system boots."
|
msgid "Install to start automatically when system boots."
|
||||||
msgstr "Installera så att programmet startar vid systemstart."
|
msgstr "Installera så att programmet startar vid systemstart."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1782
|
#: ../i2prouter:1789
|
||||||
msgid "Uninstall."
|
msgid "Uninstall."
|
||||||
msgstr "Avinstallera."
|
msgstr "Avinstallera."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1783
|
#: ../i2prouter:1790
|
||||||
msgid "Request a Java thread dump if running."
|
msgid "Request a Java thread dump if running."
|
||||||
msgstr "Fråga efter en Java thread dump vid drift."
|
msgstr "Fråga efter en Java thread dump vid drift."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1796
|
#: ../i2prouter:1803
|
||||||
msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
msgid "Please edit i2prouter and set the variable RUN_AS_USER"
|
||||||
msgstr "Var god ändra i2prouter och set variabeln RUN_AS_USER"
|
msgstr "Var god ändra i2prouter och set variabeln RUN_AS_USER"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1801
|
#: ../i2prouter:1808
|
||||||
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
msgid "Running I2P as the root user is *not* recommended."
|
||||||
msgstr "Att köra I2P som användare root är *inte* rekommenderat."
|
msgstr "Att köra I2P som användare root är *inte* rekommenderat."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1804
|
#: ../i2prouter:1811
|
||||||
msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
|
||||||
msgstr "För att köra som root oavsett, ändra i2prouter och sätt ALLOW_ROOT=true"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"För att köra som root oavsett, ändra i2prouter och sätt ALLOW_ROOT=true"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user