2010-11-19 19:17:07 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# foo <foo@bar>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 18:16+0000\n"
2011-03-25 19:41:25 +00:00
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 20:38+0100\n"
"Last-Translator: magma <magma@mail.i2p>\n"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
"Language: \n"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
#. a lot of tables.
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1141
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr[0] "1 ms"
msgstr[1] "{0,number,####}ms"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. seconds
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1146
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr[0] "1 s"
msgstr[1] "{0} s"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. minutes
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1151
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr[0] "1 mn"
msgstr[1] "{0} mn"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. hours
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
#. alternates: hrs, hr., hrs.
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1156
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "1 heure"
msgstr[1] "{0} heures"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1158
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
msgid "n/a"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "n/d"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. days
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1162
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr[0] "1 jour"
msgstr[1] "{0} jours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:122
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Banni(s) pour hachage routeur hash: {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Banned by router hash"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Banni via hachage du routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. Temporary reason, until the job finishes
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:669
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "IP banned"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "IP bannie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:739
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "IP bannie(s) via entrée blocklist.txt {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rejet tous tunnels: Arrêt en cours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tunnels rejetés: délai de messages élevé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rejet tous tunnels: trop de requêtes"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rejets de tunnels: limite atteinte"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. .067KBps
#. * also limited to 90% - see below
#. always leave at least 4KBps free when allowing
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rejets de tunnels: limite de bande passante"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rejet tous tunnels: limite de bande passante"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375
msgid "Accepting most tunnels"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Tunnels acceptés en majorité"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377
msgid "Accepting tunnels"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tunnels acceptés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. NPE, too early
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
#. else
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488
msgid "Rejecting tunnels"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Rejet de tunnels"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:105
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Reseeding"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Réamorçage en cours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:146
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Réamorçage: collecte des URL sources."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:152
msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Échec complet du dernier réamorçage (échec de lecture de l\\''URL source)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:178
msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Échec complet du dernier réamorçage (pas de routerInfo à l\\''URL source)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:191
#, java-format
msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Réamorçage: collecte routerInfo depuis l\\''URL source ({0} réussie, {1} erreurs)."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:281
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Échec partiel du dernier réamorçage ({0}% de {1})."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:217
#, java-format
msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Échec du dernier réamorçage ({0}% de {1})."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:227
msgid "Last reseed failed fully (exception caught)."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Échec complet du dernier réamorçage (exception interceptée)."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "NetDb entry"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Entrée netDb"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Pas de transports (masqués ou en cours de démarrage?)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Unreachable on any transport"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Inaccessible sur tout transport"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Router Transport Addresses"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Adresses de transport du routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "{0} is used for outbound connections only"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "{0} est utilisé seulement pour les connexions sortantes"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth."
msgstr "Vos limites de connexion de transport sont réglées automatiquement selon votre configuration de bande passante."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
msgstr "Pour modifier ces limites, ajoutez les réglages i2np.ntcp.maxConnections=nnn et i2np.udp.maxConnections=nnn dans la configuration avancée."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
msgid "Definitions"
msgstr "Définitions"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
msgid "Peer"
msgstr "Pair"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The remote peer, identified by router hash"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le pair distant, identifié par son hachage routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:736
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dir"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Dossier"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522
msgid "Inbound connection"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Connexion entrante"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
msgid "Outbound connection"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Connexion sortante"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Ils ont proposé de nous présenter (aide d\\''autres pairs à passer notre pare-feu)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Nous avons proposé de les présenter (aide d\\''autres pairs à passer leur pare-feu)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "How long since a packet has been received / sent"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Combien de temps écoulé depuis la dernière réception / émission d\\''un paquet "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:737
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Idle"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "En attente"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "In/Out"
msgstr "Entrant/Sortant"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le taux de transfert entrant/sortant lissé (ko/s)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "How long ago this connection was established"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Depuis combien de temps cette connexion est établie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Up"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "En marche"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1907
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Skew"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "décallée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "L\\''écart de temps entre l\\''horloge du pair et la votre"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "La fenêtre de congestion, en nombre d\\''octets transmissibles sans acquitement"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Le nombre de messages en attente d\\''acquitement"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le nombre maximum de messages simultanés à envoyer"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Le nombre d\\''envois en attente qui débordent de la fenêtre de congestion"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The slow start threshold"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le seuil de démarrage lent"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The round trip time in milliseconds"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "L\\''aller-retour en ms"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dev"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Dev"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "La dérive standard d\\''aller-retour en ms"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le délai de retransmission en ms"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Taille actuelle maximum de paquet envoyé / taille maximum estimée de paquet reçu (octets) "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "TX"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "TX"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The total number of packets sent to the peer"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le nombre de paquets envoyés au pair"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "RX"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "RX"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The total number of packets received from the peer"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le nombre de paquets reçus du pair"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dup TX"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "TX dupl."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le nombre de paquets retransmis au pair"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1931
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dup RX"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "RX dupl."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le nombre de paquets en double reçus du pair"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Décalage excessif de l\\''horloge: {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:730
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "NTCP connections"
msgstr "connexions NTCP"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:731
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1886
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Limit"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Limite"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:732
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Timeout"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Dépassement d\\''attente"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Out Queue"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "File de sortie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724
msgid "Backlogged?"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Rétro enregistré?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
msgid "Inbound"
msgstr "Entrant"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
msgid "Outbound"
msgstr "Sortant"
#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:787
msgid "peers"
msgstr "Pairs"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1883
msgid "UDP connections"
msgstr "connexions UDP"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by peer hash"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par hachage de pair"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Direction/Introduction"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Direction/Introduction"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by idle inbound"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par entrant inactif"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by idle outbound"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par sortant inactif"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by inbound rate"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par taux entrant"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by outbound rate"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par taux sortant"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by connection uptime"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par durée de connexion"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by clock skew"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Tri par décalage d\\''horloge"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by congestion window"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par fenêtre de congestion"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by slow start threshold"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par seuil de démarrage lent"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by round trip time"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Tri par durée d\\''aller-retour"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by round trip time deviation"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Tri par dérive de durée d\\''aller-retour"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by retransmission timeout"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri pas dépassement de durée de retransmission"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par MTU sortant"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by packets sent"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par paquets envoyés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by packets received"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par paquets reçus"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by packets retransmitted"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par paquets renvoyés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1932
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Sort by packets received more than once"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tri par paquet reçus multiples"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "We offered to introduce them"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Propositions de présentation à"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "They offered to introduce us"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ont proposé leur service"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1959
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Choked"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Choqué"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "1 fail"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "1 échec"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "{0} fails"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "{0} échecs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
msgid "Banned"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Banni"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2106
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "SUMMARY"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "RÉSUMÉ"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:124
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Perte de demandes de tunnels: Trop lent"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:267
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Perte de demandes de tunnnels: Surchargé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rejet de tunnels: Surcharge de requêtes "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:485
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rejet de tunnels: Limite de connexions"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:685
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:706
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Perte de tunnels: Forte charge"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:698
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Perte de tunnels: Temps en file d\\''attente"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!!
#: ../java/build/Countries.java:3
msgid "Andorra"
msgstr "Andorre"
#: ../java/build/Countries.java:4
msgid "United Arab Emirates"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Émirats arabes unis"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:5
msgid "Afghanistan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Afghanistan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:6
msgid "Antigua and Barbuda"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Antigua-et-Barbuda"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:7
msgid "Anguilla"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Anguilla"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:8
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"
#: ../java/build/Countries.java:9
msgid "Armenia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arménie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:10
msgid "Netherlands Antilles"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Antilles néerlandaises"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:11
msgid "Angola"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Angola"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:12
msgid "Antarctica"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Antarctique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:13
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"
#: ../java/build/Countries.java:14
msgid "American Samoa"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Samoa américanes"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:15
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"
#: ../java/build/Countries.java:16
msgid "Australia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Australie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:17
msgid "Aruba"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Aruba"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:19
msgid "Azerbaijan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Azerbaïdjan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:20
msgid "Bosnia and Herzegovina"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bosnie Herzégovine"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:21
msgid "Barbados"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Barbades"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:22
msgid "Bangladesh"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bangladesh"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:23
msgid "Belgium"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Belgique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:24
msgid "Burkina Faso"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Burkina Faso"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:25
msgid "Bulgaria"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bulgarie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:26
msgid "Bahrain"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bahreïn"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:27
msgid "Burundi"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Burundi"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:28
msgid "Benin"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Benin"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:29
msgid "Bermuda"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bermudes"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:30
msgid "Brunei Darussalam"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Brunei"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:31
msgid "Bolivia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bolivie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:32
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
#: ../java/build/Countries.java:33
msgid "Bahamas"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bahamas"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:34
msgid "Bhutan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bhoutan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:35
msgid "Bouvet Island"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Île Bouvet"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:36
msgid "Botswana"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Botswana"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:37
msgid "Belarus"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Biélorussie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:38
msgid "Belize"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bélize"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:39
msgid "Canada"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Canada"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:40
msgid "The Democratic Republic of the Congo"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "République démocratique du Congo"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:41
msgid "Central African Republic"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "République centre africaine"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:42
msgid "Congo"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Congo"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:43
msgid "Switzerland"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Suisse"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:44
msgid "Cote D'Ivoire"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Côte d\\''ivoire"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:45
msgid "Cook Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Îles Cook"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:46
msgid "Chile"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Chili"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:47
msgid "Cameroon"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Cameroun"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:48
msgid "China"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Chine"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:49
msgid "Colombia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Colombie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:50
msgid "Costa Rica"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Costa Rica"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:51
msgid "Serbia and Montenegro"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Serbie-et-Monténégro"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:52
msgid "Cuba"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Cuba"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:53
msgid "Cape Verde"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Cap-Vert"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:54
msgid "Cyprus"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Chypre"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:55
msgid "Czech Republic"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "République Tchèque"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:56
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"
#: ../java/build/Countries.java:57
msgid "Djibouti"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Djibouti"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:58
msgid "Denmark"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Danemark"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:59
msgid "Dominica"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Dominique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:60
msgid "Dominican Republic"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "République Dominicaine"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:61
msgid "Algeria"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Algérie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:62
msgid "Ecuador"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Équateur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:63
msgid "Estonia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Estonie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:64
msgid "Egypt"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Égypte"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:65
msgid "Eritrea"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Érythrée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:66
msgid "Spain"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Espagne"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:67
msgid "Ethiopia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Éthiopie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:68
msgid "Finland"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Finlande"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:69
msgid "Fiji"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Fidji"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:70
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Malouines"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:71
msgid "Federated States of Micronesia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Micronésie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:72
msgid "Faroe Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Féroé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:73
msgid "France"
msgstr "France"
#: ../java/build/Countries.java:74
msgid "Gabon"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Gabon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:75
msgid "United Kingdom"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Royaume uni"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:76
msgid "Grenada"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Grenade"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:77
msgid "Georgia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Géorgie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:78
msgid "French Guiana"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Guyane française"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:79
msgid "Ghana"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ghana"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:80
msgid "Gibraltar"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Gibraltar"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:81
msgid "Greenland"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Groenland"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:82
msgid "Gambia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Gambie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:83
msgid "Guinea"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Guinée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:84
msgid "Guadeloupe"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Guadeloupe"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:85
msgid "Equatorial Guinea"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Guinée équatoriale"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:86
msgid "Greece"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Grèce"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:87
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Géorgie et Sandwich du sud"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:88
msgid "Guatemala"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Guatémala"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:89
msgid "Guam"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Guam"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:90
msgid "Guinea-Bissau"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Guinée-Bissau"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:91
msgid "Guyana"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Guyane"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:92
msgid "Hong Kong"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Hong Kong"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:93
msgid "Honduras"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Honduras"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:94
msgid "Croatia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Croatie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:95
msgid "Haiti"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Haïti"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:96
msgid "Hungary"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Hongrie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:97
msgid "Indonesia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Indonésie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:98
msgid "Ireland"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Irlande"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:99
msgid "Israel"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Israël"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:101
msgid "India"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Inde"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:102
msgid "British Indian Ocean Territory"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Territoire britannique de l\\''océan Indien"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:103
msgid "Iraq"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Irak"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:104
msgid "Islamic Republic of Iran"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Iran"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:105
msgid "Iceland"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Islande"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:106
msgid "Italy"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Italie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:108
msgid "Jamaica"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Jamaïque"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:109
msgid "Jordan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Jordanie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:110
msgid "Japan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Japon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:111
msgid "Kenya"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Kenya"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:112
msgid "Kyrgyzstan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Kirghizistan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:113
msgid "Cambodia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Cambodge"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:114
msgid "Kiribati"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Kiribati"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:115
msgid "Comoros"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Comores"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:116
msgid "Saint Kitts and Nevis"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Saint-Christophe-et-Niévès"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:117
msgid "Republic of Korea"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Corée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:118
msgid "Kuwait"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Koweit"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:119
msgid "Cayman Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Caïman"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:120
msgid "Kazakhstan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Kazakhstan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:121
msgid "Lao People's Democratic Republic"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Laos"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:122
msgid "Lebanon"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Liban"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:123
msgid "Saint Lucia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Sainte Lucie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:124
msgid "Liechtenstein"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Liechtenstein"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:125
msgid "Sri Lanka"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Sri Lanka"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:126
msgid "Liberia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Libéria"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:127
msgid "Lesotho"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Lesotho"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:128
msgid "Lithuania"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Lithuanie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:129
msgid "Luxembourg"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Luxembourg"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:130
msgid "Latvia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Lettonie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:131
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Libye"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:132
msgid "Morocco"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Maroc"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:133
msgid "Monaco"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Monaco"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:134
msgid "Republic of Moldova"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Moldavie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:137
msgid "Madagascar"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Madagascar"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:138
msgid "Marshall Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Marshall"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:139
msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Macédoine"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:140
msgid "Mali"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mali"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:141
msgid "Myanmar"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Birmanie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:142
msgid "Mongolia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mongolie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:143
msgid "Macao"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Macao"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:144
msgid "Northern Mariana Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mariannes"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:145
msgid "Martinique"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Martinique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:146
msgid "Mauritania"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mauritanie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:147
msgid "Montserrat"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Montserrat"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:148
msgid "Malta"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Malte"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:149
msgid "Mauritius"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Maurice"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:150
msgid "Maldives"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Maldives"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:151
msgid "Malawi"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Malawi"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:152
msgid "Mexico"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mexique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:153
msgid "Malaysia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Malaisie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:154
msgid "Mozambique"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mozambique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:155
msgid "Namibia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Namibie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:156
msgid "New Caledonia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Nouvelle Calédonie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:157
msgid "Niger"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Niger"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:158
msgid "Norfolk Island"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Norfolk"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:159
msgid "Nigeria"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Nigéria"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:160
msgid "Nicaragua"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Nicaragua"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:161
msgid "Netherlands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Pays bas"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:162
msgid "Norway"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Norvège"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:163
msgid "Nepal"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Népal"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:164
msgid "Nauru"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Nauru"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:165
msgid "Niue"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Niue"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:166
msgid "New Zealand"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Nouvelle Zélande"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:167
msgid "Oman"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Oman"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:168
msgid "Panama"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Panama"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:169
msgid "Peru"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Pérou"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:170
msgid "French Polynesia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Polynésie française"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:171
msgid "Papua New Guinea"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:172
msgid "Philippines"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Philippines"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:173
msgid "Pakistan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Pakistan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:174
msgid "Poland"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Pologne"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:175
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Saint Pierre et Miquelon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:176
msgid "Puerto Rico"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Porto Rico"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:177
msgid "Palestinian Territory"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Palestine"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:178
msgid "Portugal"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Portugal"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:179
msgid "Palau"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Palaos"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:180
msgid "Paraguay"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Paraguay"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:181
msgid "Qatar"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Qatar"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:182
msgid "Reunion"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Réunion"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:183
msgid "Romania"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Roumanie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:184
msgid "Serbia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Serbie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:185
msgid "Russian Federation"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Russie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:186
msgid "Rwanda"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rwanda"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:187
msgid "Saudi Arabia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arabie Saoudite"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:188
msgid "Solomon Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Salomon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:189
msgid "Seychelles"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Seychelles"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:190
msgid "Sudan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Soudan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:191
msgid "Sweden"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Suède"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:192
msgid "Singapore"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Singapour"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:193
msgid "Slovenia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Slovénie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:194
msgid "Slovakia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Slovaquie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:195
msgid "Sierra Leone"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Sierra Leone"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:196
msgid "San Marino"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Saint Marin"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:197
msgid "Senegal"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Sénégal"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:198
msgid "Somalia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Somalie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:199
msgid "Suriname"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Surinam"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:200
msgid "Sao Tome and Principe"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Sao Tome e Principe"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:201
msgid "El Salvador"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Salvador"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:202
msgid "Syrian Arab Republic"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Syrie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:203
msgid "Swaziland"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Swaziland"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:204
msgid "Turks and Caicos Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Turques-et-Caïques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:205
msgid "Chad"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tchad"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:206
msgid "French Southern Territories"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Terres australes et antarctiques françaises"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:207
msgid "Togo"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Togo"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:208
msgid "Thailand"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Thaïlande"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:209
msgid "Tajikistan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tadjikistan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:210
msgid "Tokelau"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tokelau"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:211
msgid "Timor-Leste"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Timor oriental"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:212
msgid "Turkmenistan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Turkménistan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:213
msgid "Tunisia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tunisie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:214
msgid "Tonga"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tonga"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:215
msgid "Turkey"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Turquie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:216
msgid "Trinidad and Tobago"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Trinidad et Tobago"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:217
msgid "Tuvalu"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tuvalu"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:218
msgid "Taiwan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Taiwan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:219
msgid "United Republic of Tanzania"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tanzanie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:220
msgid "Ukraine"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ukraine"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:221
msgid "Uganda"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ouganda"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:222
msgid "United States Minor Outlying Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:223
msgid "United States"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "États unis d\\''amérique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:224
msgid "Uruguay"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Uruguay"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:225
msgid "Uzbekistan"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ouzbékistan"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:226
msgid "Holy See (Vatican City State)"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Vatican"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:227
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:228
msgid "Venezuela"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Venezuela"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-24 15:37:38 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:229
#: ../java/build/Countries.java:230
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Virgin Islands"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ïles Vierges"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:231
msgid "Viet Nam"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Viêt Nam"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:232
msgid "Vanuatu"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Vanuatu"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:233
msgid "Wallis and Futuna"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Wallis et Futuna"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:234
msgid "Samoa"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Samoa"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:235
msgid "Yemen"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Yémen"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:236
msgid "Mayotte"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mayotte"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:237
msgid "South Africa"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Afrique du sud"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:238
msgid "Zambia"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Zambie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:239
msgid "Zimbabwe"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Zimbabwe"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:58
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37
#: ../java/strings/Strings.java:29
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:119
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Console du routeur I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Erreur pendant la mise à jour de la configuration: contrôlez les historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Configuration sauvegardé avec succès"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268
msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Erreur pendant l\\''enregistrement de la configuration (appliquée mais non sauvegardée): contrôlez les historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Save Client Configuration"
msgstr "Sauvegarder Configuration Client "
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405
msgid "Save Interface Configuration"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Sauvegarder la configuration de l\\''interface"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:417
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Save WebApp Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Enregistrer la configuration WebApp"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:42
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356
msgid "Save Plugin Configuration"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Enregistrer la configuration du greffon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Install Plugin"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Installation du greffon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Deleted plugin {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Greffon {0} supprimé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Error deleting plugin {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Erreur de suppression du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:101
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Stopped plugin {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Greffon {0} arrêté"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:103
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Erreur d\\''arrêt du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. label (IE)
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:255
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Unsupported"
msgstr "Non supportée"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:189
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "New client added"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Nouveau client ajouté"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:193
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
msgstr "La configuration du client a été sauvegardé avec succès - redémarrer pour prendre effet. "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Bad client index."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Index client incorrect."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Client"
msgstr "Client"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:212
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "started"
msgstr "démarré"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:223
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "deleted"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "effacé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WebApp configuration saved."
msgstr "Sauvegardé configuration WebApp"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251
msgid "Plugin configuration saved."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Configuration du greffon enregistrée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:271
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WebApp"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "WebApp"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Failed to start"
msgstr "Echec de démarrage"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:278
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Failed to find server."
msgstr "Pas pu trouver un serveur."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "No plugin URL specified."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "URL du greffon non spécifiée."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "No update URL specified for {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "URL de mise à jour non spécifiée pour {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Plugin or update download already in progress."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Greffon ou téléchargement de mise à jour déjà en cours d\\''exécution."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118
#, java-format
msgid "Downloading plugin from {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Téléchargement greffon depuis {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:324
2011-03-22 16:23:59 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Checking plugin {0} for updates"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Cherche de mise à jour du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Started plugin {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Greffon {0} démarré"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:341
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Error starting plugin {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Erreur de démarrage du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "La configuration de l\\''interface a été sauvegardée avec succès - redémarrer pour prise en compte."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:258
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Edit"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Modifier"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Add Client"
msgstr "Ajouter client"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Class and arguments"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Classe et arguments"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Control"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Contrôle"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Lancer au démarrage ?"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:124
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Description"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Description"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:148
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Plugin"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Greffon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:161
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Version"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Signed by"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Signé par"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:180
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Date"
msgstr "Date"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Autheur"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "License"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Licence"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Website"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Site web"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146
msgid "Update link"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Mise à jour du lien"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Stop"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêt"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:262
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:78
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Check for updates"
msgstr "Chercher des mises à jour"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer {0}?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
msgid "Delete"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Effacer"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Add key"
msgstr "Ajouter une clé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Delete key"
msgstr "Supprimer une clé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
msgid "You must enter a destination"
msgstr "Vous devez saisir une destination"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
msgid "You must enter a key"
msgstr "Vous devez saisir une clé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "Key for"
msgstr "Clé pour"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
msgid "added to keyring"
msgstr "ajouté au porte-clés "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
msgid "Invalid destination or key"
msgstr "Destination ou clé pas valable"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
msgid "removed from keyring"
msgstr "enlévé du porte-clés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "not found in keyring"
msgstr "pas trouvé sur le porte-clés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
msgid "Invalid destination"
msgstr "Destination pas valable"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
msgid "Log overrides updated"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Écrasement des historiques mis à jour"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
msgid "Log configuration saved"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Configuration des historiques enregistrée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ajoutez des critères supplémentaires ci-dessus. Exemple: net.i2p.router.tunnel=WARN"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ou mettez des entrées dans le fichier logger.config. Exemple logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Les niveaux autorisés sont DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "CRIT"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "CRIT"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "DEBUG"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "DEBUG"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "ERROR"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "ERROR"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "INFO"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "INFO"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "WARN"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "WARN"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
msgid "Remove"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Supprimer"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
msgid "Select a class to add"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Choisissez une classe à ajouter"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
msgid "Service"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Service"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:72
msgid "Tunnels"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tunnels"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
msgid "UI"
msgstr "IHM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Keyring"
msgstr "Porte-clés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
msgid "Logging"
msgstr "Enregistrements"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:67
msgid "Peers"
msgstr "Pairs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
msgid "Stats"
msgstr "Statistiques"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121
msgid "Rechecking router reachability..."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Vérification de l\\''accessibilité du routeur..."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153
msgid "Updating IP address"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Mise à jour d\\''adresse IP en cours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171
msgid "Disabling TCP completely"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Désactivation complète de TCP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175
msgid "Updating inbound TCP address to"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour adresse TCP entrante à "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179
msgid "Disabling inbound TCP"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Désactivation TCP entrant"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour adresse TCP entrante à \"Auto\""
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190
msgid "Updating inbound TCP port to"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour port TCP entrant à "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour port TCP entrant à \"Auto\""
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
msgid "Updating UDP port from"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour port UDP de "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
msgid "to"
msgstr "à"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Redémarrage respectueux en mode routeur caché"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Redémarrage respectueux pour sortie du mode routeur caché"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232
msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Activation UPnP, sera prise en compte au démarrage suivant"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Désactivation UPnP, sera prise en compte au démarrage suivant"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242
msgid "Enabling laptop mode"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Activation mode portable"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244
msgid "Disabling laptop mode"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Désactivation mode portable"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250
msgid "Requiring SSU introducers"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Nécessite de entremetteurs SSU"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP)
#. But it would be hard to get right, so just do a restart.
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Redémarrage respectueux en cours pour modifier l\\''adresse routeur publiée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314
msgid "Updating bandwidth share percentage"
msgstr "Mise à jour du pourcentage de bande passante partagée"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397
msgid "Updated bandwidth limits"
msgstr "Limitations mises à jour de la bande passante "
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "bits per second"
msgstr "bits par seconde"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "or {0} bytes per month maximum"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "= {0} o/mois maximum"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Ban peer until restart"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Interdire pair jusqu\\''au redémarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Banni manuellement via {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
msgid "banned until restart"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "interdit jusqu\\''au rédémarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
msgid "Invalid peer"
msgstr "Pair pas valable"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Unban peer"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Banissement du pair levé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
msgid "unbanned"
msgstr "plus interdit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
msgid "is not currently banned"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "n\\''est pas actuellement interdit"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:322
msgid "Adjust Profile Bonuses"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ajuster les boni du profil"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
msgid "Bad speed value"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Valeur de vitesse incorrecte"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
msgid "Bad capacity value"
msgstr "Mauvaise valeur de capacité"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350
msgid "Save changes and reseed now"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Sauvegarder et réamorcer"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21
msgid "Reseeding is already in progress"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Réamorçage déjà en cours"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
msgid "Starting reseed process"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Processus de réamorçage en cours."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
msgid "Configuration saved successfully."
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Configuration sauvegardée"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. Normal browsers send value, IE sends button label
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Shutdown immediately"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêter immédiatement"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36
msgid "Cancel shutdown"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Annuler l\\''arrêt"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
msgid "Cancel restart"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Annuler le redémarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
msgid "Restart immediately"
msgstr "Redémarrer immédiatement"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
msgid "Restart"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Redémarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
msgid "Shutdown"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêt"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59
msgid "Restart imminent"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Redémarrage imminent"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61
msgid "Shutdown imminent"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêt imminent"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêt dans {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Redémarrage dans {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Shutdown gracefully"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêt respectueux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56
msgid "Graceful shutdown initiated"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêt respectueux initialisé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60
msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêt immédiat! (À la sauvage)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Cancel graceful shutdown"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Annuler l\\''arrêt respectueux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63
msgid "Graceful shutdown cancelled"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêt respectueux annulé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Graceful restart"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Redémarrage respectueux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67
msgid "Graceful restart requested"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Redémarrage respectueux demandé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Hard restart"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Redémarrage immédiat"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71
msgid "Hard restart requested"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Redémarrage immédiat demandé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72
msgid "Rekey and Restart"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Régénération de clé et redémarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73
msgid "Rekeying after graceful restart"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Régénaration clé après redémarrage respecteux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76
msgid "Rekey and Shutdown"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Régénération clé et arrêt"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Régénération clé après arrêt respectueux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Run I2P on startup"
msgstr "Lancer I2P au démarrage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Don't run I2P on startup"
msgstr "Ne pas lancer I2P au démarrage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dump threads"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Dump fils d\\''exécution"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:322
msgid "Show systray icon"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Afficher l\\''icône de zone de notification"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
msgid "System tray icon enabled."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Icône de zone de notification système activée."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:98
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:110
msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Fonctionnalité \"Icône de zone de notification système\" non disponible sur cette plateforme. Désolé!"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:101
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
msgid "Warning: unable to contact the systray manager"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Avertissement: impossible de contacter le gestionnaire de zone de notification."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:108
msgid "System tray icon disabled."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Icône de zone de notification système désactivée."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362
msgid "View console on startup"
msgstr "Montrer la console au démarrage"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:93
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Console is to be shown on startup"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Afficher la console au démarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:94
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Do not view console on startup"
msgstr "Ne pas montrer la console au démarrage"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Console is not to be shown on startup"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Ne pas afficher la console au démarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:105
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Service installed"
msgstr "Service installé"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:107
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Warning: unable to install the service"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Avertissement: impossible d\\''installer le service"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Service removed"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Service enlevé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Warning: unable to remove the service"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Avertissement: impossible de désinstaller le service"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Filtre de statistiques et emplacement mis à jour à "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Failed to update the stat filter and location"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Échec de mise à jour du filtre de statistiques et emplacement"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Liste des graphiques mise à jour. Peut nécessiter jusqu\\''à 60s pour être répercutée ici et sur la <a href=\"graphs.jsp\">page des graphiques</a>"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updated settings for all pools."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour des réglages pour tous les groupes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
msgstr "Configuration du tunnel exploratoire a été sauvegardé avec succès."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Erreur pendant l\\''enregistrement de la configuration (appliquée mais non sauvegardée): contrôlez les historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. * dummies for translation
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 saut"
msgstr[1] "{0} sauts"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunnels"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
msgid "Exploratory tunnels"
msgstr "Tunnels exploratoires"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
msgid "Client tunnels for"
msgstr "Tunnels clients pour"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "AVERTISSEMENT d\\''ANONYMAT: les réglages incluent des tunnels à 0 saut!"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "AVERTISSEMENT d\\''ANONYMAT: les réglages incluent des tunnels à 1 saut!"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "AVERTISSEMENT de PERFORMANES: les réglages incluent des tunnels très longs!"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "AVERTISSEMENT de PERFORMANES: les réglages incluent de grandes quantités de tunnels!"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
#. tunnel depth
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
msgid "Length"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Longueur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. tunnel depth variance
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104
msgid "Randomization"
msgstr "Randomisation"
#. tunnel quantity
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#. tunnel backup quantity
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145
msgid "Backup quantity"
2011-03-25 14:20:33 +00:00
msgstr "Quantité de secours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167
msgid "Inbound options"
msgstr "Options Entrants"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
msgid "Outbound options"
msgstr "Options Sortants"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31
msgid "Theme change saved."
msgstr "Changement de thème sauvegardé."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33
msgid "Refresh the page to view."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Réactualiser la page."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Arabic"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Arabe"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "English"
msgstr "Anglais"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "French"
msgstr "Français"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "German"
msgstr "Allemand"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
msgid "Portuguese"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Portugais"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:85
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update available, attempting to download now"
msgstr "Mise à jour disponible, en tentant de la télécharger actuellement"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update available, click button on left to download"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Mise à jour disponible, cliquez sur le bouton sur la gauche pour la télécharger"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:93
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "No update available"
msgstr "Pas de mise à jour disponible"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:101
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating news URL to"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Mise à jour de l\\''URL de news vers "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:109
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating proxy host to"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Mise à jour de l\\''hôte mandataire vers"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating proxy port to"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour du port mandataire vers"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating refresh frequency to"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour de la fréquence de rafraîchissement vers"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:137
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating update policy to"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour de la stratégie de mises à jour vers"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:146
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating update URLs."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Mise à jour de l\\''URL de mises à jour."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:155
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating trusted keys."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mise à jour des clefs de confiance."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Updating unsigned update URL to"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Mise à jour de l\\''URL de mises à jour non signées vers"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
msgid "Every"
msgstr "Chaque"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108
msgid "Notify only"
msgstr "Notifier seulement"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115
msgid "Download and verify only"
msgstr "Télécharger et vérifier seulement"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
msgid "Download, verify, and restart"
msgstr "Télécharger, vérifier et redémarrer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:163
msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Soumission de formulaire incorrecte: vous avez peut-être utilisé le bouton \\''Page arrière\\'' ou \\''Rechargement\\'' de votre navigateur. Merci de renvoyer."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:93
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Combined bandwidth graph"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Graphique de bandes passantes combinées"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. e.g. "statname for 60m"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:107
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "{0} for {1}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "{0} pour {1}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Configure Graph Display"
msgstr "Graphe affichage configuration"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Select Stats"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Sélectionnez les statistiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:151
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Plot averages"
msgstr "Tracer les moyennes"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "or"
msgstr "ou"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:152
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "plot events"
msgstr "tracer les événements"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Image sizes"
msgstr "Taille des images"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:153
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "width"
msgstr "largeur"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "height"
msgstr "hauteur"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:154
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:155
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:156
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Refresh delay"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Delai d\\''actualisation"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
msgid "hour"
msgstr "heure"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
msgid "minute"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "mn"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:139
msgid "Redraw"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Rafraîchir"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
msgid "File location"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Emplacement du fichier"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34
msgid "File not found"
msgstr "Fichier pas trouvé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52
msgid "No log messages"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Pas de messages d\\''historique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80
msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Recherche RouterInfo dans NetDb "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
#: ../java/strings/Strings.java:68
msgid "Router"
msgstr "Routeur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
msgid "not found in network database"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "non trouvé dans la NetDb"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
msgid "Network Database Contents"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Contenus NetDb"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
msgid "View RouterInfo"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Afficher RouterInfo"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109
msgid "LeaseSets"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Jeux de baux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131
msgid "LeaseSet"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Jeu de baux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133
msgid "Local"
msgstr "Locale"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
msgid "Unpublished"
msgstr "Pas publié"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
msgid "Destination"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Destination"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153
#, java-format
msgid "Expires in {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Expirera dans {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155
#, java-format
msgid "Expired {0} ago"
msgstr "Périmé il y a {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "Gateway"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Passerelle"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
msgid "Lease"
msgstr "Bail"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169
msgid "Tunnel"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Tunnel"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
msgid "View LeaseSets"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Afficher les LeaseSets"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
msgid "Not initialized"
msgstr "Pas initialisé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226
msgid "Routers"
msgstr "Routeurs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228
msgid "Show all routers"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Afficher tous les routeurs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230
msgid "Show all routers with full stats"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Afficher toutes les statistiques de tous les routeurs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265
msgid "Network Database Router Statistics"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Statistiques NetDb du routeur "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
msgid "Count"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Comptage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
msgid "Transports"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Transports"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342
msgid "Our info"
msgstr "Notre info"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
msgid "Peer info for"
msgstr "Mise à jour en cours"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348
msgid "Full entry"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Entrée complète"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
msgid "Updated"
msgstr "Mise à jour fini"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
2011-03-22 16:23:59 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "{0} ago"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "il y a {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361
msgid "Published"
msgstr "Publié il y a"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
msgid "Address(es)"
msgstr "Adresse(s)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376
msgid "cost"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "coût"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
msgid "Hidden or starting up"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Masqué ou en cours de démarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
msgid "SSU"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "SSU"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
msgid "SSU with introducers"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "SSU avec introducers"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
msgid "NTCP"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "NTCP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
msgid "NTCP and SSU"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "NTCP et SSU"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
msgid "NTCP and SSU with introducers"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "NTCP et SSU avec introducers"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Actualités mises à jour il y a {0}"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Actualités vérifiés il y a {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77
#, java-format
msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Non contrôlable, le greffon {0} n\\''est pas installé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129
2011-03-22 16:23:59 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Checking for update of plugin {0}"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Recherche de mise à jour du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154
#, java-format
msgid "New plugin version {0} is available"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "La nouvelle version {0} du greffon est disponible"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156
#, java-format
msgid "No new version is available for plugin {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Pas de nouvelle version pour le greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165
#, java-format
msgid "Update check failed for plugin {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Échec de la vérification de mise à jour du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139
msgid "Downloading plugin"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Téléchargement greffon en cours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "{0}B transferred"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "{0}o transférés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Plugin downloaded"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Greffon téléchargé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Impossible de créer le répertoire du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:298
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "from {0}"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "depuis {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Le greffon de {0} est corrompu"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le greffon de {0} ne contient pas le fichier de configuration requis"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le greffon de {0} contient une clef incorrecte."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Échec de vérification de signature du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "La version ou le nom du greffon de {0} est incorrect."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Versions désapairées du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Ce greffon nécessite I2P version {0} ou plus récente"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Ce greffon nécessite Java version {0} ou plus récente"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281
msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "La version du greffon téléchargée est faite pour les nouvelles installations, mais le greffon est déjà installé "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le greffon installé ne contient pas le fichier de configuration requis"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "La signature du greffon téléchargé ne correspond pas à celle de celui qui est installé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "La version {0} du greffon téléchargé n\\''est pas plus récente que celle installée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "La mise à jour du greffon nécessite au moins la version {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "La mise à jour du greffon nécessite au plus la version {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Ce greffon est seulement une mise à jour, mais le greffon prérequis n\\''est pas installé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Échec d\\''installation du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Greffon {0} installé, le routeur doit être redémarré"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Greffon {0} installé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Greffon {0} installé et démarré"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Greffon {0} installé, mais son démarrage à échoué. Vérifiez les historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Greffon {0} installé, mais son démarrage à échoué"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Échec de téléchargement du greffon {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
msgid "Peer Profiles"
msgstr "Profils des pairs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
#, java-format
msgid "Showing {0} recent profiles."
msgstr "Montrant {0} profiles récents"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
#, java-format
msgid "Hiding {0} older profiles."
msgstr "Cachant {0} profiles anciens"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
2011-03-22 16:23:59 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Hiding {0} standard profiles."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Masquage de {0} profils standards."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
msgid "Groups (Caps)"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Groupes"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Capacity"
msgstr "Capacité"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
msgid "Integration"
msgstr "Intégration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
msgid "Status"
msgstr "Statut actuel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
msgid "Fast, High Capacity"
msgstr "Rapide, haute capacité"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
msgid "High Capacity"
msgstr "Haute capacité"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128
msgid "Standard"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Standard"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
msgid "Failing"
msgstr "Défaillant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Integrated"
msgstr "Intégré"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
msgid "Unreachable"
msgstr "Inaccessible"
#. hide if < 10%
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
msgid "Test Fails"
msgstr "Test échec"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175
msgid "profile"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Profil"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
msgid "Floodfill and Integrated Peers"
msgstr "Floodfill et pairs intégrés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188
msgid "Caps"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Majuscules"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
msgid "Integ. Value"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Valeur entière"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
msgid "Last Heard About"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Signalé pour la dernière fois"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
msgid "Last Heard From"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Dernière signalisation par"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
msgid "Last Good Send"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Dernière envoi correct"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
msgid "Last Bad Send"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Dernier mauvais envoi"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
msgid "10m Resp. Time"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Temps de réponse (10mn)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
msgid "1h Resp. Time"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Temps de réponse (1h)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
msgid "1d Resp. Time"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Temps de réponse (1j)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
msgid "Last Good Lookup"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Dernière bonne recherche"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
msgid "Last Bad Lookup"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Dernière mauvaise recherche"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
msgid "Last Good Store"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Dernier bon stockage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
msgid "Last Bad Store"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Dernier mauvais stockage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
msgid "1h Fail Rate"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Taux d\\''échec (1h)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
msgid "1d Fail Rate"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Taux d\\''échec (1j)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250
msgid "Thresholds"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Seuils"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
msgid "fast peers"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Pairs rapides"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
msgid "high capacity peers"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Pairs à haute capacités"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
msgid " well integrated peers"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Pairs bien intégrés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
msgid "as determined by the profile organizer"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "tel que défini par l\\''organisateur du profil"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
msgid "groups"
msgstr "groupes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "possibilités de la NetDb, non utilisée pour déterminer les profils"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. capabilities
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
#: ../java/strings/Strings.java:81
msgid "caps"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "capitales"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "débit crête (o/s) sur 1mn maintenu par le pair sur un seul tunnel"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
msgid "speed"
msgstr "vitesse"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
msgid "capacity"
msgstr "capacité"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "combien de tunnels pouvons nous leur demander de joindre en une heure?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "de combien de nouveaux pairs nous ont-ils parlé récemment?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
msgid "integration"
msgstr "intégration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le pair est-il banni, injoignable ou échoue-t-il à tester le tunnel?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
msgid "status"
msgstr "statut"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le bannissement temporaire expire dans {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59
2011-03-22 16:23:59 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Banned until restart or in {0}"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Banni jusqu\\''au redémarrage ou dans {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71
msgid "unban now"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "lever le bannissement"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:174
msgid "Bandwidth usage"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Utilisation de la bande passante"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:181
msgid "Outbound bytes/sec"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "o/s sortants"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:183
msgid "Inbound bytes/sec"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "o/s entrants"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "bytes/sec"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "o/s"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186
msgid "out average"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "hors moyenne"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115
msgid "max"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "max"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188
msgid "in average"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "dans la moyenne"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
msgid "GO"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "GO"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Statistiques collectées pendant cette session du routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Les données collectées sont quantifiées sur 1mn, et ne doivent être utilisées que comme estimations."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Ces statistiques sont initialement destinées au développement et au débogage."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
msgid "No lifetime events"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "pas d\\''événement de durée de vie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
msgid "frequency"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "fréquence"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
msgid "Rolling average events per period"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Moyenne glissante d\\''évènements par période"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
msgid "Highest events per period"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "maximum d\\''évènements par période"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
#. buf.append("(current is ");
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
#. buf.append(" of max)");
#. }
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
msgid "Lifetime average events per period"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "évènements de durée de vie moyenne par période"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. Display the strict average
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
msgid "Lifetime average frequency"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Fréquence moyenne de durée de vie"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
msgid "rate"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "taux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
msgid "Average"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "moyenne"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
msgid "Highest average"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Plus haute moyenne"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#. breaking the sentence like before makes translation in my language impossible.
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "in this period which ended {0} ago."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "dans cette période qui s\\''est terminée il y a {0}."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204
msgid "No events"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "pas d\\''événement"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Average event count"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "nombre moyen d\\''évènements"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Events in peak period"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Évènements dans la période crête"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220
msgid "Graph Data"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Graphique de données"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Graph Event Count"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "nombre d\\''évènements de graphiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Export Data as XML"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Exporter en XML"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. Display the strict average
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Lifetime average value"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Valeur de la durée de vie moyenne"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
msgid "I2P Router Help & FAQ"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Aide routeur I2P & FAQ"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Help & FAQ"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Aide & FAQ"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55
msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "configurer le démarrage des clients et des applications web (services); démarrer manuellement les services arrêtés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57
msgid "I2P Services"
msgstr "Services I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Gérer votre fichier \\''I2P hosts\\'' ici (I2P DNS)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65
msgid "Addressbook"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Carnet d\\''adresses"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Client bittorrent anonyme"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Client webmail anonyme"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77
msgid "Webmail"
msgstr "messagerie Web"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
msgid "Anonymous resident webserver"
msgstr "Serveur web anonyme"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83
msgid "Webserver"
msgstr "Serveur web"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "I2P Routeur Configuration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93
msgid "I2P Internals"
2010-11-29 19:55:18 +00:00
msgstr "Configuration"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Montrer les tunnels existants et le statut de création des tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Montrer toutes les connexions actuelles aux pairs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Montrer les profils de la performance récente des pairs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113
msgid "Profiles"
msgstr "Profiles"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Montrer une liste de touts le routeurs I2P connus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119
msgid "NetDB"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "NetDb"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
msgid "Health Report"
msgstr "Fichier traces du routeur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125
msgid "Logs"
msgstr "Fichier traces"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135
msgid "Graph router performance"
msgstr "Montrer la performance du routeur avec des graphes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
msgid "Graphs"
msgstr "Graphes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "La performance statistique du routeur en texte"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Local Destinations"
msgstr "Destinations locales"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
#: ../java/strings/Strings.java:62
msgid "I2PTunnel"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "I2PTunnel"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Router Help"
msgstr "Aide routeur I2P"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "General"
msgstr "Général"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Local Identity"
msgstr "Identité locale"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Your unique I2P router identity is"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "L\\''identité unique de votre routeur est"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "never reveal it to anyone"
msgstr "ne jamais la révéler à personne"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "show"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "affiche"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "How long we've been running for this session"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Durée de cette session"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Uptime"
2011-03-25 19:41:25 +00:00
msgstr "Lancé depuis"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Aide avec la configuration du pare-feu et du routeur afin d\\''optimiser la performance d\\''I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Download Unsigned"
msgstr "Télécharger pas signé"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Actif"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "High capacity"
msgstr "Haute capacité"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Known"
msgstr "Connu"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Help with firewall configuration"
msgstr "Aide avec la configuration du pare-feu"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Check NAT/firewall"
msgstr "Vérifier NAT/pare-feu"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Reseed"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Réamorçage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Configurer la bande passante du routeur"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Bande passante entrante/sortante"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Total"
msgstr "Totale"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Used"
msgstr "Utilisée"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Exploratory"
msgstr "Exploratoire"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Participating"
msgstr "Participant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:404
msgid "Share ratio"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Rapport de partage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Montrer les tâches du routeur qui sont à traiter "
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Congestion"
msgstr "Saturation réseau"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Job lag"
msgstr "Tâche décalage"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Message delay"
msgstr "Message retard"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Tunnel décalage"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Backlog"
msgstr "Retard accumulé"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "ERR-Client Manager I2CP Error - vérifier l\\''historique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:108
2011-03-22 16:23:59 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ERR - horloge décalée de {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR-Private TCP Address"
msgstr "ERR - Adresse TCP privée"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR-SymmetricNAT"
msgstr "ERR - NAT symétrique"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "WARN - pare-feu avec TCP entrant activé"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr "WARN - Pare-feu et Floodfill"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WARN-Firewalled and Fast"
msgstr "WARN - Pare-feu et Rapide"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Firewalled"
msgstr "Bloqué par un pare-feu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "ERR-port UDP en cours d\\''utilisation - Réglez i2np.udp.internalPort=xxxx dans la configuration avancée et redémarrez"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ERR-Pas de pair actif, vérifiez votre connexion réseau et votre pare-feu"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ERR-UDP désactivé, mais port/hôte entrants TCP non renseignés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "WARN - Pare-feu avec UDP desactivé"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Testing"
msgstr "Test en cours"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
msgstr "Ajouter/enlever/éditer & contrôler vos tunnels client et serveur"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Show tunnels"
msgstr "Montrer les tunnels"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Leases expired"
msgstr "Bails périmés"
#. red or yellow light
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Rebuilding"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Reconstruction"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ago"
msgstr "il y a"
#. green light
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
#. yellow light
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Building"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Construction"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Building tunnels"
msgstr "Création des tunnels en cours"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
msgid "none"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "aucun"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
msgstr "clients partagés"
#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89
2011-03-22 16:23:59 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "events in {0}"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Évènements en {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91
#, java-format
msgid "averaged for {0}"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "moyenne pour {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101
msgid "Events per period"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Fréquence"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114
msgid "avg"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "moy"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116
msgid "now"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "maintenant"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:280
msgid "configure"
msgstr "configuration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
msgid "dead"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "mort"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
msgid "Participating tunnels"
msgstr "tunnels participants"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "Receive on"
msgstr "Réception active"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Expiration"
msgstr "Expiration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Send on"
msgstr "Envoyer activé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "To"
msgstr "à"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107
msgid "grace period"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "délai de grâce"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117
msgid "Outbound Endpoint"
msgstr "Endpoint Sortant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119
msgid "Inbound Gateway"
msgstr "Gateway Entrant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
msgid "Participant"
msgstr "Participant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
msgid "Inactive participating tunnels"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Tunnels participants inactifs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
msgid "Lifetime bandwidth usage"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Durée de vie de l\\''utilisation de bande passante"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "Expiry"
msgstr "Echéance"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
msgid "Participants"
msgstr "Participants"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
msgid "Endpoint"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Point terminal"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
msgid "Build in progress"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Création d\\''un tunnel en cours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
msgid "inbound"
msgstr "entrant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
msgid "outbound"
msgstr "sortant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
msgstr "Pas de tunnel; attendant la fin du délai de grâce"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
msgid "in"
msgstr "entrer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
msgid "out"
msgstr "sortir"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
msgid "Tunnel Counts By Peer"
msgstr "Nombre de tunnels par pair"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
msgid "% of total"
msgstr "% du total"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
msgid "Our Tunnels"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Mes tunnels"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
msgid "Participating Tunnels"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Tunnels participants"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256
msgid "Totals"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Totaux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:132
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:145
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:178
msgid "Updating"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Mise à jour en cours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#. Process the .sud/.su2 file
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:189
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:214
msgid "Update downloaded"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Mise à jour téléchargée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le fichier de mise à jour non signé de {0} est corrompu"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209
msgid "Restarting"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Redémarrage en cours"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Click Restart to install"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "cliquez sur Redémarrer pour installer"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Click Shutdown and restart to install"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Cliquez sur \"Arrêter\" et redémarrez pour installer"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220
2011-03-22 16:23:59 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Version {0}"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Version {0}"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#, java-format
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Failed copy to {0}"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Échec de copie vers {0}"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209
msgid "Update verified"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Mise à jour vérifiée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:234
msgid "Transfer failed"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Échec de transfert"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
msgid "addressbook"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "carnet d\\''adresse"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
msgstr "i2psnark"
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
msgstr "i2ptunnel"
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
msgstr "susimail"
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
msgstr "susidns"
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
msgstr "routeurconsole"
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
msgstr "Console web"
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Pont applicatif SAM"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Tunnels d\\''application"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My eepsite web server"
msgstr "Serveur web de mon eepsite"
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Serveur web I2P (eepsite)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Lancer le navigateur au démarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Pont applicatif BOB"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Ouvrir la console du routeur dans le navigateur au démarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:37
msgid "IRC proxy"
msgstr "proxy IRC"
#: ../java/strings/Strings.java:38
msgid "eepsite"
msgstr "eepsite"
#: ../java/strings/Strings.java:39
msgid "I2P webserver"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Serveur web I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:40
msgid "HTTP Proxy"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Mandataire HTTP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. older names for pre-0.7.4 installs
#: ../java/strings/Strings.java:42
msgid "eepProxy"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "hôte eeProxy"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:43
msgid "ircProxy"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Mandataire IRC"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. hardcoded in i2psnark
#: ../java/strings/Strings.java:45
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#. hardcoded in iMule?
#: ../java/strings/Strings.java:47
msgid "iMule"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "iMule"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. standard themes for ConfigUIHelper
#: ../java/strings/Strings.java:51
msgid "classic"
msgstr "classique"
#: ../java/strings/Strings.java:52
msgid "dark"
msgstr "foncé"
#: ../java/strings/Strings.java:53
msgid "light"
msgstr "léger"
#: ../java/strings/Strings.java:54
msgid "midnight"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "minuit"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/strings/Strings.java:57
msgid "Bandwidth"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Bande passante"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "BandwidthLimiter"
msgstr "Limiteur de bande passante"
#: ../java/strings/Strings.java:59
msgid "ClientMessages"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Messages client"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:60
msgid "Encryption"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Cryptage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:61
msgid "i2cp"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "i2cp"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:63
msgid "InNetPool"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "InNetPool"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:64
msgid "JobQueue"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "File d\\''attente"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:65
msgid "NetworkDatabase"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Base de données du réseau"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:66
msgid "ntcp"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ntcp"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Stream"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "flux"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:70
msgid "Throttle"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Régulation"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:71
msgid "Transport"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Transport"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "udp"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "udp"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
#. may or may not be worth translating
#: ../java/strings/Strings.java:77
msgid "host"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "hôte"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:78
msgid "key"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "clef"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:79
msgid "port"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "port"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. introducer host
#: ../java/strings/Strings.java:83
msgid "ihost0"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ihost0"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:84
msgid "ihost1"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ihost1"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:85
msgid "ihost2"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ihost2"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. introducer port
#: ../java/strings/Strings.java:87
msgid "iport0"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "iport0"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:88
msgid "iport1"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "iport1"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:89
msgid "iport2"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "iport2"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. introducer key
#: ../java/strings/Strings.java:91
msgid "ikey0"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ikey0"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:92
msgid "ikey1"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ikey1"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:93
msgid "ikey2"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ikey2"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. introducer tag
#: ../java/strings/Strings.java:95
msgid "itag0"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "itag0"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:96
msgid "itag1"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "itag1"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:97
msgid "itag2"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "itag2"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. Descriptions for the stats that are graphed by default
#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all
#: ../java/strings/Strings.java:101
msgid "Low-level bandwidth receive rate"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Taux de bande passante de réception faible"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. bw.recvRate
#: ../java/strings/Strings.java:102
msgid "Low-level bandwidth send rate"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Taux de bande passante d\\''émission faible"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#. bw.sendRate
#: ../java/strings/Strings.java:103
msgid "How many peers we are actively talking with"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Nombre de pairs actifs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106
msgid "config networking"
msgstr "Interconnexion configuration"
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Refresh (s)"
msgstr "Actualiser (s)"
#. ditto
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Network Configuration"
msgstr "Configuration I2P réseau"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Bandwidth limiter"
msgstr "Limiteur de bande passante"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "I2P fonctionnera mieux si vous configurez le débit de transmission et réception pour qu\\''ils soient égales à ceux de votre connexion internet."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "KBps In"
msgstr "KOps entrant"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "KBps Out"
msgstr "KOps sortant"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Share"
msgstr "Partager"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "NOTE"
msgstr "NOTER"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Vous avez configuré I2P à partager que {0} KOps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "I2P a besoin de plus de 12KOps afin d\\''activer le partage de bande passante"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. "
msgstr "Veuillez activer le partage de bande passante (tunnels participants) en augmentant votre bande passante."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Cela aidera votre anonymat en cachant vos données parmi les données des autres, et cela améliorera le réseau."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Vous avez configuré I2P à partager {0} KOps."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network."
msgstr "En partageant plus de votre bande passante, vous améliorerez votre anonymat et le réseau."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "IP and Transport Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration IP et transport "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:306
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr "La configuration par défaut marchera pour la plupart des gens."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "There is help below."
msgstr "Voir les explications ci-dessous."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "UPnP Configuration"
msgstr "Configuration UPnP"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Activer UPnP afin d\\''ouvrir les ports du pare-feu"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "UPnP status"
msgstr "Statut UPnP"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "IP Configuration"
msgstr "Configuration IP"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Adresse IP ou nom d\\''hôte qui est joignable depuis l\\''exterieur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Use all auto-detect methods"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Utiliser toute méthode d\\''auto-détection"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Disable UPnP IP address detection"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Desactiver la détection de l\\''adresse IP par UPnP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Ignore local interface IP address"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Ignorer l\\''adresse IP de l\\''interface locale"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Use SSU IP address detection only"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Utiliser seulement SSU pour détecter l\\''adresse IP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Specify hostname or IP"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Saisir l\\''adresse IP ou le nom de l\\''hôte"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Select Interface"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Choisir l\\''interface"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Mode caché - ne pas publier l\\''adresse IP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "(prevents participating traffic)"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "(empêche le trafic participants)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Action when IP changes"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Action quand l\\''IP change"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:438
msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Mode IP publique dynamique/PC portable: modifie l\\''identité du router et le port UDP quand l\\''IP change pour améliorer l\\''anonymat"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Experimental"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Expérimental"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "UDP Configuration:"
msgstr "Configuration UDP :"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "UDP port:"
msgstr "Port UDP :"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "TCP Configuration"
msgstr "Configuration TCP"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Use auto-detected IP address"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Utiliser l\\''adresse IP qui a été auto-détectée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "currently"
msgstr "actuellement"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "if we are not firewalled"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "s\\''il n\\''y a pas de pare-feu"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Utiliser toujours l\\''adresse IP qui a été auto-détectée (pas de pare-feu)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
msgstr "Desactiver les connexions entrantes (derrière un pare-feu)"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Completely disable"
msgstr "Desactiver complètement"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
msgstr "(selectionner seulement si derrière un pare-feu qui limite les connexions sortantes TCP)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Externally reachable TCP port"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Port TCP joignable de l\\''extérieur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Use the same port configured for UDP"
msgstr "Utiliser le même port qui a été configuré pour UDP"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Specify Port"
msgstr "Saisir le port"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Note"
msgstr "Noter"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Changing these settings will restart your router."
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Un changement de cette configuration entraînera un redémarrage du routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Configuration Help"
msgstr "Aide avec la configuration"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:519
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568
msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "I2P fonctionnera derrière la plupart des pare-feux, mais votre vitesse et votre intégration avec le réseau sera améliorée par la redirection des ports UDP et TCP d\\''I2P."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Il y a des certains types de pare-feu (tel que les NAT symétriques) qui ne fonctionnent pas bien avec I2P."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "UPnP est utilisé pour communiquer avec des \"Internet Gateway Devices (IGDs)\" afin de détecter l\\''adresse IP extérieure et de contrôler la redirection des ports."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "UPnP est toujours en développement, et il peut arrêter de fonctionner correctement à cause de "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "No UPnP-compatible device present"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Il n\\''y a pas d\\''appareil qui est compatible avec UPnP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "UPnP disabled on the device"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "UPnP est desactivé sur l\\''appareil"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Software firewall interference with UPnP"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Il y a de l\\''intérference entre un pare-feu en software et UPnP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Il y a des bogues dans l\\''implementation d\\''UPnP dans l\\''appareil"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Il y a plusieurs routeurs/pare-feux entre le routeur I2P et l\\''internet"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Un changement de l\\''appareil UPnP, une redémarrage, ou une changement d\\''adresse IP"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Review the UPnP status here."
msgstr "Consulter le statut de UPnP ici."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect."
msgstr "UPnP peut être activé ou desactivé au-dessus, mais afin de prendre en compte la changement il faut rédemarrer le routeur I2P."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Les noms d\\''hôtes qui ont été saisis au-dessus seront publié dans la base de données du réseau I2P."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "They are <b>not private</b>."
msgstr "Ils ne sont pas <b>privés</b>."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
msgstr "En plus, <b>ne saisissez pas une adresse IP privée</b> tel que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d\\''hôte, ou configurer votre NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P dégradera substantiellement."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Si vous n\\''êtes pas sûr de vous, laisser la configuration par défaut."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Reachability Help"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Aide sur la joignabilité"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571
msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Si vous pensez que vous avez ouvert votre pare-feu et qu\\''I2P indique toujours que vous êtes derrière le pare-feu, n\\''oubliez pas que vous avez peut-être plusieurs pare-feux: par exemple celui de votre box DSL et un pare-feu logiciel dans votre ordinateur."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574
msgid "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help diagnose the problem."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "S\\''il y a une erreur, les <a href=\"logs.jsp\">historiques</a> peuvent aider au diagnostic."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Votre port UDP semble bloqué par un pare-feu."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584
msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Comme les méthodes de détection de pare-feu ne sont pas fiables à 100%, ceci peut occasionnellement générer une erreur."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586
msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Cependant, si ça se reproduit systématiquement, vous devez vérifier que votre box et vos pare-feux internes sont ouverts pour votre port."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588
msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "I2P fonctionne très bien derrière un pare-feu, ça n\\''est pas un problème. Derrière un pare-feu, le routeur utilise des \"entremetteurs\" pour relayer les connexions entrantes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590
msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Cependant, vous obtiendrez plus de trafic participants et aiderez plus le réseau si vous avez la possibilité d\\''ouvrir vos pare-feux."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592
msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "S vous pensez que vous l\\''avez déjà fait, n\\''oubliez pas que vous avez peut-être un pare-feu matériel et logiciel, ou que vous êtes derrière un pare-feu supplémentaire sur lequel vous n\\''avez aucun contrôle (p.e. en entreprise)."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594
msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "De plus, certains pare-feux ne peuvent pas transférer correctement TCP et UDP sur le même port, ou il pourrait y avoir d\\''autres limitations ou des bogues qui les empêcheraient de passer le trafic à I2P."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le routeur teste actuellement si votre port UDP est bloqué."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602
msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Le routeur n\\''est pas configuré pour publier son adresse, donc il n\\''attend pas de connexions entrantes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
msgstr "WARN - Pare-feu et Rapide"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606
msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Vous avez configuré I2P pour partager plus de 128ko/s de bande passante, mais vous êtes bloqué par un pare-feu."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
msgstr "WARN - Pare-feu et Floodfill"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612
msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Vous avez configuré I2P pour être un routeur de remplissage par diffusion, mais vous êtes derrière un pare-feu."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614
msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Pour une meilleure participation en tant que diffuseur, vous devriez ouvrir votre pare-feu."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "WARN - Pare-feu avec TCP entrant activé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618
msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Vous avez configuré le TCP entrant, cependant votre port UDP est bloqué et en conséquence il est probable que TCP l\\''est aussi."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Merci d\\''ouvrir votre pare-feu ou de désactiver le TCP entrant ci-dessus."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "WARN - Pare-feu avec UDP désactivé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Vous avez configuré le TCP entrant, mais vous avez désactivé UDP."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628
msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Vous apparaissez comme étant bloqué par un pare-feu pour TCP, et en conséquence votre routeur ne peut pas accepter les connexions entrantes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Merci d\\''ouvrir votre pare-feu ou d\\''activer UDP."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR - Clock Skew"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "ERR - horloge décalée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634
msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "L\\''horloge système est décalée, ce qui rend la participation au réseau difficile."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Corrigez votre réglage d\\''horloge si cette erreur persiste."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR - Private TCP Address"
msgstr "ERR - Adresse TCP privée"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640
msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Vous ne devez jamais publier une IP non routable telle que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1 en tant qu\\''adresse externe."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Corrigez cette adresse ou désactivez le TCP entrant ci-dessus."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR - SymmetricNAT"
msgstr "ERR - NAT symétrique"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "I2P a détecté que vous êtes derrière un NAT symétrique."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648
msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "I2P marche mal derrière ce genre de pare-feu. vous ne pourrez sûrement pas accepter de recevoir de connexions entrantes, ce qui limitera votre participation au réseau."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650
msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "ERR - Port UDP en cours d\\''utilisation - réglez i2np.udp.internalPort=xxxx dans la configuration avancée et redémarrez"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "I2P n\\''a pas pu s\\''attacher au port 8887 ou un autre port configuré."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654
msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Vérifiez si un autre programme utilise le port configuré pour I2P. Si oui, arrêtez ce programme ou configurez I2P pour qu\\''il utilise un port différent (dans Windows tapez netstat dans une boîte de commandes pour lister les ports utilisés par les programmes)."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656
msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Il s\\''agit peut-être d\\''une erreur passagère, si l\\''autre programme n\\''utilise plus le port."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "However, a restart is always required after this error."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Cependant un redémarrage du routeur est toujours requis après cette erreur."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "ERR - UDP est désactivé et l\\''hôte/port entrants ne sont pas définis."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662
msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "vous n\\''avez pas configuré le TCP entrant ci-dessus avec un nom d\\''hôte et un port, mais vous avez désactivé UDP."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le routeur ne peut donc pas accepter de connexions entrantes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Merci de configurer ci-dessus un nom et un port TCP, ou d\\''activer UDP."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "ERR - Client Manager I2CP Error - vérifiez les historique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Ceci est habituellement dû à un conflit de port 7654. Vérifiez dans l\\''historique. (et pensez éventuellement à netstat ;-) ) "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672
msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Avez-vous une autre instance d\\''I2P en cours d\\''exécution? Arrêtez le programme en conflit et redémarrez I2P."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107
msgid "config advanced"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "configuration avancée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Advanced Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration I2P avancée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Advanced I2P Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration I2P avancée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Certains changement nécessitent un redémarrage pour prendre effet."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106
msgid "config clients"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "configuration clients"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Client Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "configuration client I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Client Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration client"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:313
msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Les client Java listés ci-dessous sont démarrés par le routeur et s\\''exécutent dans la même JVM."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "To change other client options, edit the file"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Pour changer d\\''autres options du client, modifiez le fichier"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "All changes require restart to take effect."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Tous les changements nécessitent un redémarrage pour prendre effet."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Configuration de l\\''interface I2CP (I2P Client Protocol) externe"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
msgid "Enabled without SSL"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Activé sans SSL"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351
msgid "Enabled with SSL required"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Activé avec SLL requis"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Désactivé: les clients hors de ce processus Java ne peuvent pas se connecter"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359
msgid "I2CP Port"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Port I2CP"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363
msgid "I2CP Interface"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Interface i2CP"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379
msgid "Authorization"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Autorisation"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385
msgid "Require username and password"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Utilisateur+Mot de passe requis"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387
msgid "Username"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Utilisateur"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391
msgid "Password"
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Mot de passe"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgstr "Tous les changements apportés ici doivent être répercutés dans le client externe."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Nombre de clients ne prennent pas en charge l\\''authentification ou SSL."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:407
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "WebApp Configuration"
msgstr "Configuration WebApp"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:338
msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Les applications Web Java listées ci-dessous sont démarrées par le client webConsole et s\\''exécutent dans la même JVM que le routeur. Il s\\''agit généralement d\\''applications web accessibles par la console du routeur. Il peut s\\''agir d\\''applications complètes (p.e. i2pSnark), d\\''interfaces pour d\\''autres clients ou applications qui doivent être activées séparément (p.e. susidns, i2ptunnel), ou n\\''ayant absolument aucune interface web (p.e. le carnet d\\''adresses)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:340
msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Une appli web peut aussi être désactivée en supprimant le ficher .war du répertoire des web apps; mais le fichier et la web app reviendront à l\\''occasion d\\''une mise à jour du routeur, et donc la désactivation depuis la console est la méthode recommandée."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350
msgid "Plugin Configuration"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Configuration du greffon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:423
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Les greffons listés ci-dessous sont démarrés par le client webConsole."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Plugin Installation"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Installation de greffon"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Pour installer un greffon, entrez l\\''URL de téléchargement:"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106
msgid "config keyring"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration du porte-clés"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Keyring Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration du porte-clés I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le trousseau de clefs du routeur est utilisé pour déchiffrer les jeux de baux (leaseSets) cryptés."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:297
msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le trousseau contient des clés pour des destinations cryptées locales ou distantes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Manual Keyring Addition"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Ajout manuel de trousseau"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Entrez les clés pour les destinations chiffrées distantes ici."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Les clés des destinations locales doivent être entrées sur la"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2PTunnel page"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "page I2PTunnel"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Dest. name, hash, or full key"
msgstr "Nom de destination, empreinte, ou clé complète"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Encryption Key"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Clé de cryptage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107
msgid "config logging"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "configuration des historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Logging Configuration"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Configuration des historiques I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Configure I2P Logging Options"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Configuration des options d\\''historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Logging filename"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Nom du fichier des historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "(le caractère \\''@\\'' sera remplacé lors des rotations d\\''historiques)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Log record format"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Format des enregistrements d\\''historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311
msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "(use \\''d\\'' = date, \\''c\\'' = classe, \\''t\\'' = tâche, \\''p\\'' = priorité, \\''m\\'' = message)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315
msgid "Log date format"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Format de date des historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
2011-03-24 15:37:38 +00:00
msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "(\\''MM\\'' = mois, \\''dd\\'' = jour, \\''HH\\'' = heure, \\''mm\\'' = minute, \\''ss\\'' = seconde, \\''SSS\\'' = milliseconde)"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Max log file size"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Taille max des fichiers d\\''historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Default log level"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Niveau d\\''historisation par défaut"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327
msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "(DEBUG et INFO sont déconseillés, car ils ralentissent double-plus-grâââve votre routeur)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Log level overrides"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Remplacements du niveau d\\''historisation"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "New override"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Nouveau remplacement"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106
msgid "config peers"
msgstr "Configuration des pairs"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Peer Configuration"
msgstr "Configuration des pairs I2P"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Manual Peer Controls"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Contrôle manuel des pairs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Router Hash"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Empreinte du routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "(Dé)banissement manuel d\\''un pair"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312
msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Le banissement empêchera ce pair de participer aux tunnels que vous créez."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "profiles page"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "page des profils"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342
msgid "Adjust peer bonuses"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Ajuster les boni des pairs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Banned Peers"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Pairs bannis"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366
msgid "Banned IPs"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Adresses IP bannies"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106
msgid "config service"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration du service"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Service Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration du service I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Shutdown the router"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Arrêter le routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:286
msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Un arrêt respectueux permet au routeur de satisfaire les accords en place avec d\\''autres routeurs avant la fermeture, mais cela prendra quelques minutes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:288
msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Si vous avez besoin d\\''arrêter le routeur I2P immédiatement, cette option est également disponible."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:298
msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Si vous voulez que le routeur redémarre après l\\''arrêt, vous pouvez choisir une des possibilités suivantes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:300
msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "C\\''est utile dans certaines situations: p.e. quand vous faites un réglage que telle application cliente ne lit qu\\''au démarrage, comme le mot de passe de la console ou l\\''interface sur lequel elle écoute."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:302
msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Un redémarrage respectueux prendra quelques minutes (mais vos pairs apprécieront votre patience), un redémarrage immédiat est quasi instantané."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304
msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Après le redémarrage du routeur, il attendra 1 minute avant de se relancer."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Systray integration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Intégration dans la zone de notification"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316
msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Sur Windows, une icône pour la zone de notification indiquant l\\''état du routeur "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318
msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "(Ultérieurement, Les applications clientes I2P pourront intégrer leurs propres fonctionnalités dans la zone de notification système)"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Si vous êtes sur Windows, vous pouvez (dés)activer cette icône ici."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Run on startup"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Lancer au démarrage"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328
msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Vous pouvez contrôler si I2P est lancé ou pas au démarrage en choisissant une des options suivantes: I2P installera le service en conséquence."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Si vous préférez la ligne commande, vous pouvez aussi exécuter la"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340
msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Si vous exécutez actuellement I2P en tant que service, l\\''enlever arrêtera le routeur immédiatement."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342
msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Vous pouvez faire un arrêt respectueux, comme ci-dessus, puis lancer le fichier uninstall_i2p_service_winnt.bat."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348
msgid "View the job queue"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Voir la file d\\''attente "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352
msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "À l\\''occasion, il peut être utile de déboguer I2P à l\\''aide d\\''un cliché de tâche. Pour ce faire, merci de sélectionner l\\''option suivante de passer en revue le résultat dans l\\''historique du <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">service Wrapper</a>."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Launch browser on router startup?"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Lancer le navigateur au démarrage du routeur?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360
msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "La plus grande partie de la configuration d\\''I2P se fait dans cette console, et donc pour votre confort, I2P peut lancer au démarrage votre navigateur sur "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107
msgid "config stats"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "config stats"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Stats Configuration"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Configuration des statistiques d\\''I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Configure I2P Stat Collection"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Configurer les groupes de statistiques "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Enable full stats?"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Activer toutes les statistiques?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "change requires restart to take effect"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "La modification sera prise en compte au démarrage suivant"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Stat file"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Fichier de statistiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "toggle all"
msgstr "basculer tous"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Log"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Historique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Graph"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Graphique"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Advanced filter"
msgstr "Filtre avancé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106
msgid "config tunnels"
msgstr "Configuration des tunnels"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Tunnel Configuration"
msgstr "Configuration des tunnels I2P"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The default settings work for most people."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "La configuration défaut fonctionne pour la plupart des utilisateurs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Il y a une contradiction fondamentale entre anonymat et performances."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:312
msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Des tunnels à plus de 3 sauts (p.e. 2 sauts + 0-2 sauts, 3 sauts + 0-1 saut, 3 sauts + 0-2 sauts), ou en grand nombre avec une réserve de secours élevée, peuvent gravement réduire les performances ou la fiabilité. "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Une forte charge UC et/ou utilisation de bande passante sortante peuvent en résulter. "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Modifiez ces réglages avec prudence, et fignolez-les en cas de problèmes."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:332
msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Les modifications de réglages des tunnels exploratoires sont enregistrés dans le fichier router.config."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Les modifications de tunnel client sont temporaires et ne sont pas enregistrées."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Pour faire de modifications permanentes à un tunnel client, voyez la"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "i2ptunnel page"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "page i2ptunnnel."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106
msgid "config UI"
msgstr "configuration IHM"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P UI Configuration"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Réglages de l\\''interface"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Router Console Theme"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Thème de la console"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Sélection de thème indisponible pour Internet Explorer, désolé."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:311
msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Si vous n\\''utilisez pas IE, c\\''est que votre navigateur tente de le faire croire; configurez-le (ou son proxy) pour qu\\''il utilise une chaîne \"User Agent\" différente si vous souhaitez pouvoir changer de thème."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Router Console Language"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Langue de la console"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:319
msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help."
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Merci de contribuer à la traduction de la console du routeur ! Contactez les développeurs sur IRC #i2p afin de donner un coup de main."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106
msgid "config update"
msgstr "Mettre à jour la configuration"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Update Configuration"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Configuration des mises à jour"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Check for I2P and news updates"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Vérification de mises à jour I2P et nouvelles"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "News & I2P Updates"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Actualités & mises à jour"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update In Progress"
msgstr "Mise à jour en cours"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "News URL"
msgstr "Actualités URL"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Refresh frequency"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Fréquence d\\''actualisation"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update policy"
msgstr "Méthode de mise à jour"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update through the eepProxy?"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Mettre à jour utilisant l\\''eeProxy ?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "eepProxy host"
msgstr "eeProxy hôte"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "eepProxy port"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Port eepProxy"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update URLs"
msgstr "Mettre à jour à partir de ces URLs"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Trusted keys"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Clés de confiance"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Update with unsigned development builds?"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Mettre à jour avec une version non signée?"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Unsigned Build URL"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "L\\''URL de version non signée"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:360
msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Les mises à jours d\\''I2P sont désactivées car vous n\\''avez pas le droit d\\''écriture sur le dossier d\\''installation. "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Save"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Enregistrer"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page introuvable"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:243
msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Désolé! Vous avez demandé une page ou ressource de la console inexistante. "
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Error 404"
msgstr "Erreur 404"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "not found"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "non trouvé"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106
msgid "graphs"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "graphiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Performance Graphs"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Graphiques de performances"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105
msgid "home"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "accueil"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105
msgid "job queue"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "file d\\''attente"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Router Job Queue"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "File d\\''attente de travail du routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105
msgid "logs"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "historiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Router Logs"
msgstr "Fichier traces du routeur I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229
msgid "I2P Version & Running Environment"
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "Version d\\''I2P & environnement d\\''exécution"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:231
msgid "Please report bugs on <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac.i2p2.i2p</a>."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Merci de signaler les bogues sur <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac.i2p2.i2p</a>."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:233
msgid "Please include this information in bug reports"
msgstr "Veuillez inclure cette information dans les rapports des bugs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:274
msgid "Critical Logs"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Historiques critiques"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:278
msgid "Router Logs"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Historiques du routeur"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "Service (Wrapper) Logs"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Historique du service Wrapper"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105
msgid "network database summary"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Résumé base de données"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Network Database Summary"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Résumé base de données I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109
msgid "WebApp Not Found"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Application web introuvable"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:231
msgid "Web Application Not Running"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Application web inactive"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "The requested web application is not running."
2011-03-25 14:53:18 +00:00
msgstr "L\\''application web demandée est inactive."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:235
msgid "Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</a> to start it."
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Merci de visiter la page de <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">configuration des clients</a> pour le lancer."
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105
msgid "peer connections"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "connexions de pairs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Network Peers"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Pairs I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105
msgid "peer profiles"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "profile de pairs"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Network Peer Profiles"
2011-03-22 16:23:59 +00:00
msgstr "Profils de pairs I2P"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105
msgid "statistics"
msgstr "statistiques"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Router Statistics"
msgstr "Statistiques du routeur I2P"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:247
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#, java-format
2010-12-02 16:18:09 +00:00
msgid "Disable {0} Refresh"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Désactiver {0} Actualiser"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105
msgid "tunnel summary"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "résumé des tunnels"
2010-11-19 19:17:07 +00:00
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226
2010-11-19 19:17:07 +00:00
msgid "I2P Tunnel Summary"
2011-03-22 11:06:18 +00:00
msgstr "Résumé des tunnels I2P"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2010-11-19 19:17:07 +00:00
#~ msgid "This is useful in some situations"
#~ msgstr "C'est utile dans certains cas"
#~ msgid "Start Now"
#~ msgstr "Démarrer tout de suite"
#~ msgid "Depth"
#~ msgstr "Profondeur"
#~ msgid "view without"
#~ msgstr "montrer sans"
#~ msgid "view with"
#~ msgstr "montrer avec"
#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
#~ msgstr "Montrer les tâches en cours"
#~ msgid "Jobs"
#~ msgstr "Tâches"
#~ msgid "Tunnels in/out"
#~ msgstr "Tunnels entrants/sortants"
2011-03-24 15:37:38 +00:00