2011-03-22 22:06:12 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# foo <foo@bar>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P susidns\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-07-12 08:07:32 +00:00
"POT-Creation-Date: 2011-07-12 06:46+0000\n"
2011-07-13 08:21:48 +00:00
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 10:56+0100\n"
2011-03-30 20:20:14 +00:00
"Last-Translator: magma <magma@mail.i2p>\n"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
2011-03-24 16:53:10 +00:00
"Language: \n"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2011-04-09 01:09:16 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2)\n"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
#, java-format
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
2011-08-20 19:54:42 +00:00
msgstr "Le nom d''hôte \"{0}\" contient le caractère illicite \"{1}\""
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
#, java-format
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
2011-08-20 19:54:42 +00:00
msgstr "Le nom d''hôte ne peut pas commencer par \"{0}\""
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
#, java-format
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
2011-08-20 19:54:42 +00:00
msgstr "Le nom d''hôte ne peut pas finir par \"{0}\""
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
#, java-format
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
2011-08-20 19:54:42 +00:00
msgstr "Le nom d''hôte ne peut pas contenir \"{0}\""
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
#, java-format
msgid "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is unavailable in this JVM"
2011-08-20 19:54:42 +00:00
msgstr "Le nom d''hôte \"{0}\" requiert une conversion en ASCII mais la bibliothèque de conversion est indisponible dans cette JVM"
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:217
msgid "Hashcash"
msgstr "Pénalité"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:221
msgid "Signed"
msgstr "Signé"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
#, java-format
msgid "Type {0}"
msgstr "Type {0}"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#, java-format
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
msgstr[0] "{0} résultat de recherche dans la liste filtrée."
msgstr[1] "{0} résultats de recherche dans la liste filtrée."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
#, java-format
msgid "Filtered list contains 1 entry."
msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
msgstr[0] "La liste filtrée contient {0} entrée."
msgstr[1] "La liste filtrée contient {0} entrées."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
#, java-format
msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search."
msgstr[0] "{0} résultat de recherche."
msgstr[1] "{0} résultats de recherche."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250
#, java-format
msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] "Ce carnet d''adresses contient {0} entrée."
msgstr[1] "Ce carnet d''adresses contient {0} entrées."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#, java-format
msgid "Showing {0} of {1}"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Affichage {0} sur {1}"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:230
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Add"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Ajouter"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:230
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Replace"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Remplacer"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#, java-format
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
2011-04-07 10:19:53 +00:00
msgstr "L''hôte {0} est déjà présent: inchangé."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#, java-format
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite."
2011-04-07 10:19:53 +00:00
msgstr "L''hôte {0} est déjà présent avec une destination différente. Cliquez sur \"Remplacer\"...pour le remplacer."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#, java-format
msgid "Destination added for {0}."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Destination ajoutée pour {0}."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#, java-format
msgid "Destination changed for {0}."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Destination modifiée pour {0}."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
msgstr "Attention - le nom d'hôte ne finit pas en \".i2p\""
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Invalid Base 64 destination."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Destination Base64 incorrecte."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
#, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
msgstr "Nom d''hôte \"{0}\" invalide."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Please enter a host name and destination"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Entrez un nom d'hôte et sa destination"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#. clear search when deleting
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:258
msgid "Delete Entry"
msgstr "Supprimer l'entrée"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Delete Selected"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#. parameter is a host name
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#, java-format
msgid "Destination {0} deleted."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Destination {0} supprimée."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#. parameter will always be >= 2
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#, java-format
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] "{0} destination supprimée."
msgstr[1] "{0} destinations supprimées."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
msgid "No entries selected to delete."
msgstr "Aucune entrée sélectionnée pour suppression."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
msgid "Address book saved."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Carnet d'adresses enregistré."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "ERREUR: impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Soumission du formulaire incorrecte: vous avez peut-être utilisé le bouton \"Page précédente\" ou \"Recharger\". Merci de soumettre à nouveau."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Save"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Enregistrer"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
msgid "Configuration saved."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Configuration enregistrée."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Reload"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Recharger"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144
msgid "Configuration reloaded."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Configuration rechargée."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
#, java-format
msgid "{0} address book in {1} database"
msgstr "{0} carnet(s) d''adresses dans {1} base(s) de données"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:251
msgid "Manually added via SusiDNS"
msgstr "Ajouté manuellement via SusiDNS"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
#, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
msgstr "Échec d''ajout de la destination {0} au service de nommage {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
#, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "Échec de suppression de la destination {0} du service de nommage {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgid "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
msgstr "Souscriptions enregistrées, mise à jour en cours du carnet d'adresses à partir de celles-ci."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Subscriptions saved."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Souscription enregistrée."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Subscriptions reloaded."
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Souscription rechargée."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "address book"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "carnet d'adresses"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:105
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:121
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:107
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Address books"
msgstr "Carnets d'adresses"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:109
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "private"
msgstr "privé"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:111
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "master"
msgstr "principal"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:113
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "router"
msgstr "routeur"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:115
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "published"
msgstr "publié"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:117
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:123
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Filter"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Filtrer"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
msgid "other"
msgstr "autre"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "all"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "tout"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Current filter"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Filtre courant"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "clear filter"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "effacer le filtre"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Name"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Nom"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Destination"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Destination"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:273
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Mark for deletion"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Marquer pour suppression"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:292
msgid "Base 32 address"
msgstr "Adresse Base32"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
msgid "More information on this entry"
msgstr "Détails sur cette entrée"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299
msgid "details"
msgstr "détails"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:332
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:388
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Cancel"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Annuler"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:365
msgid "This address book is empty."
msgstr "Ce carnet d'adresses est vide."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:378
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Add new destination"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Ajoutez une nouvelle destination"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:155
msgid "Host Name"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Nom d'hôte"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
msgid "configuration"
msgstr "configuration"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Hints"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Aides"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "Les chemins des fichiers et dossiers listés sont relatifs au répertoire de travail du carnet d'adresses, normalement ~/.i2p/addressbook/ (Linux) ou %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks."
msgstr "si vous voulez ajouter manuellement des lignes dans un carnet d'adresses, faites-le dans le carnet privé ou principal."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application."
msgstr "Le carnet d'adresses du routeur et le carnet d'adresses publié sont mis à jour par l'application carnet d'adresses."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there."
msgstr "Quand vous publiez votre carnet d'adresses, TOUTES les destinations des carnets principal et routeur le sont."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published."
msgstr "Utilisez le carnet d'adresses privé pour les destinations privées: elles ne seront pas publiées."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Options"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Options"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgstr "fichier contenant la liste des URLs de souscriptions (inutile de modifier)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Update interval in hours"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Intervalle de mise à jour (en heures)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)"
msgstr "Votre fichier hosts.txt (choisissez un emplacement dans la racine de votre serveur web)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Votre hosts.txt (ne pas modifier)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Votre carnet d'adresses personnel: ces hôtes peuvent être publiés"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Your private addressbook, it is never published"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Votre carnet d'adresses privé n'est jamais publié"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Port de votre proxy eep (inutile de modifier)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "nom d'hôte de votre proxy eep (inutile de modifier)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Whether to update the published addressbook"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "S'il faut actualiser le carnet d'adresses publié"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)"
msgstr "Fichier contenant les en-têtes etag des URLs de souscription (inutile de changer)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)"
msgstr "Fichier contenant les tampons horaires de modification de chaque URL de souscription importée (inutile de modifier)"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Fichier d'historiques (modifiez en /dev/null si ça vous chante) "
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:103
msgid "addressbook"
msgstr "carnet d'adresses"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:171
msgid "Encoded Name"
msgstr "Nom encodé"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
msgid "Base 32 Address"
msgstr "Adresse Base32"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197
msgid "Address Helper"
msgstr "Assistant d'adresse"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
msgid "link"
msgstr "lien"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
msgid "Public Key"
msgstr "Clé publique"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr "ElGamal 2048 bits"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
msgid "Signing Key"
msgstr "Clé de signature"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "DSA 1024 bits"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
msgid "Added Date"
msgstr "Ajouté le"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
msgid "Introduction"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Introduction"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109
msgid "What is the addressbook?"
2011-03-24 01:47:41 +00:00
msgstr "Qu'est-ce que le carnet d'adresses?"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgstr "L'application carnet d'adresses fait partie intégrante de votre installation I2P."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"."
msgstr "Elle actualise votre fichier hosts.txt à intervalle régulier à partir de sources décentralisées (\"souscriptions\" ou \"abonnements\")"
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "In the default configuration, the address book is only subscribed to www.i2p2.i2p."
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgstr "Dans sa configuration par défaut, le carnet d'adresses est seulement abonné à www.i2p2.i2p."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
msgstr "La souscription à des sites supplémentaires est aisée: ajoutez-les simplement à votre fichier de <a href=\"subscriptions.jsp\">souscriptions</a> ."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
2011-04-07 10:19:53 +00:00
msgstr "Plus d'infos sur <a href=\"http://www.i2p2.i2p/techintro_fr.html#app.naming\">le nommage dans I2P</a>."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "How does the addressbook application work?"
2011-04-07 10:19:53 +00:00
msgstr "Fonctionnement du carnet d'adresses."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" address book."
msgstr "L'application carnet d'adresses interroge vos abonnements à intervalle régulier et fusionne leurs contenus dans le carnet d'adresses du \"routeur\"."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as well."
msgstr "Puis elle fusionne également votre carnet d'adresses \"principal\" dans celui du routeur. "
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "If configured, the router address book is now written to the \"published\" address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
msgstr "Si c'est configuré, le carnet du routeur est alors écrit dans le carnet d'adresses \"publié\" qui devient publiquement disponible si vous avez votre propre site eep."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "The router also uses a private address book (not shown in the picture), which is not merged or published."
msgstr "Le routeur utilise également un carnet privé (privatehosts.txt, non illustré) qui n'est ni fusionné ni publié."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses are never distributed to others."
msgstr "Les hôtes du carnet privé ne sont accessibles qu'à vous et leurs adresses ne sont jamais distribuées à personne."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
2011-07-12 08:07:32 +00:00
msgid "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other address books."
2011-07-13 08:21:48 +00:00
msgstr "Le carnet privé peut aussi servir à stocker des alias pour des hôtes des autres carnets. Voir l'<a href=\"http://127.0.0.1:7657/susidns/images/how_fr.png\">illustration traduite</a>."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
msgid "subscriptions"
msgstr "souscriptions"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
2011-04-07 10:19:53 +00:00
msgstr "Le fichier de souscriptions contient une liste d'URLs I2P."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr "L'application vérifie régulièrement cette liste pour trouver de nouveaux sites eep."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
2011-04-04 20:37:47 +00:00
msgstr "Ces URLs font référence aux fichiers hosts.txt des autres utilisateurs."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently."
2011-04-04 20:37:47 +00:00
msgstr "L'abonnement par défaut est le fichier hosts.txt de www.i2p2.i2p, mais il est très peu actualisé."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses."
2011-04-07 10:19:53 +00:00
msgstr "C'est donc une bonne idée d'ajouter des souscriptions supplémentaires à des sites qui disposent des dernières adresses."
2011-03-22 22:06:12 +00:00
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
2011-03-22 22:06:12 +00:00
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
2011-03-30 20:20:14 +00:00
msgstr "Voir la <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_fr.html#subscriptions\">FAQ</a> pour une liste d'URLs de souscriptions."
2011-07-12 08:07:32 +00:00
#~ msgid "Filtered list"
#~ msgstr "Liste filtrée"
#~ msgid "no matches"
#~ msgstr "aucune correspondance"
#~ msgid "contains no entries"
#~ msgstr "est vide"
#~ msgid "contains {0} entries"
#~ msgstr "contient {0} entrée(s)"
#~ msgid "addressbooks"
#~ msgstr "carnets d'adresses"