2010-06-15 09:27:59 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2014-05-15 23:14:38 +00:00
#
2011-10-07 14:14:36 +00:00
# Translators:
2013-05-15 22:04:43 +00:00
# "blabla", 2011
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2012
2014-05-15 23:14:38 +00:00
# D.A. Loader, 2012
2013-05-15 22:04:43 +00:00
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
2015-05-21 17:11:50 +00:00
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
2013-05-15 22:04:43 +00:00
# foo <foo@bar>, 2009
2016-06-03 14:05:30 +00:00
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014,2016
2013-05-15 22:04:43 +00:00
# mixxy, 2011
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2011-10-07 14:14:36 +00:00
"Project-Id-Version: I2P\n"
2012-03-07 01:39:39 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
2016-01-25 05:00:23 +00:00
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
"Language: de\n"
2013-05-15 22:04:43 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
2011-07-20 01:21:36 +00:00
#, java-format
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
msgstr "Der Name \"{0}\" enthält ungültiges Zeichen {1}."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153
2011-07-20 01:21:36 +00:00
#, java-format
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
msgstr "Der Name darf nicht mit \"{0}\" anfangen."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150
2011-07-20 01:21:36 +00:00
#, java-format
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
msgstr "Der Name darf nicht auf \"{0}\" enden."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155
2011-07-20 01:21:36 +00:00
#, java-format
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
msgstr "Der Name darf kein \"{0}\" enthalten."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
2011-07-20 01:21:36 +00:00
#, java-format
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
" unavailable in this JVM"
msgstr "Der Hostname \"{0}\" bedarf einer Überführung ins ASCII-Format, jedoch ist die Konversionsbibliothek in dieser JVM nicht verfügbar."
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "None"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Keiner"
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Hashcash"
msgstr "Hashcash"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "versteckt"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Signed"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "unterschrieben"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264
2011-07-20 01:21:36 +00:00
#, java-format
msgid "Type {0}"
msgstr "Typ {0}"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261
2014-10-30 20:01:45 +00:00
msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "DSA 1024 bit"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:188
2011-10-07 14:14:36 +00:00
#, java-format
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "One result for search within filtered list."
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr[0] "Ein Suchergebnis in der gefilterten Liste"
msgstr[1] "{0} Suchergebnisse in der gefilterten Liste"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:192
2010-06-15 09:27:59 +00:00
#, java-format
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Filtered list contains 1 entry."
2012-12-05 14:38:56 +00:00
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgstr[0] "Die gefilterte Liste enthält einen Eintrag."
msgstr[1] "Die gefilterte Liste enthält {0} Einträge."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
2011-10-07 14:14:36 +00:00
#, java-format
msgid "One result for search."
msgid_plural "{0} results for search."
msgstr[0] "Die Suche erzielte einen Treffer."
msgstr[1] "Die Suche erzielte {0} Treffer."
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
2011-07-20 01:21:36 +00:00
#, java-format
msgid "Address book contains 1 entry."
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
msgstr[0] "Das Adressbuch enthält einen Eintrag."
msgstr[1] "Das Adressbuch enthält {0} Einträge."
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:222
2010-06-15 09:27:59 +00:00
#, java-format
msgid "Showing {0} of {1}"
msgstr "Zeige {0} von {1}"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:451
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
2010-06-15 09:27:59 +00:00
#, java-format
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
msgstr "Der Name {0} ist bereits im Adressbuch und nicht geändert."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247
2010-06-15 09:27:59 +00:00
#, java-format
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite."
msgstr "Der Name {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu überschreiben!"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
2010-06-15 09:27:59 +00:00
#, java-format
msgid "Destination added for {0}."
msgstr "Ziel hinzugefügt für {0}"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
2010-06-15 09:27:59 +00:00
#, java-format
msgid "Destination changed for {0}."
msgstr "Ziel geändert für {0}"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:264
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Warnung - Hostname darf nicht auf \".i2p enden\""
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Invalid Base 64 destination."
msgstr "Ungültiges Basis-64 Ziel"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
2011-07-20 01:21:36 +00:00
#, java-format
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Ungültiger Hostname \"{0}\""
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:281
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Please enter a host name and destination"
2010-11-05 10:30:22 +00:00
msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2011-07-20 01:21:36 +00:00
#. clear search when deleting
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:310
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:285
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Delete Entry"
msgstr "Eintrag löschen"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:285
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:369
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Delete Selected"
msgstr "Ausgewähltes löschen"
2011-07-20 01:21:36 +00:00
#. parameter is a host name
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
2010-06-15 09:27:59 +00:00
#, java-format
msgid "Destination {0} deleted."
2010-11-05 10:30:22 +00:00
msgstr "Ziel {0} gelöscht"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2011-07-20 01:21:36 +00:00
#. parameter will always be >= 2
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
2010-06-15 09:27:59 +00:00
#, java-format
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "1 destination deleted."
msgid_plural "{0} destinations deleted."
msgstr[0] "Ein Ziel gelöscht"
msgstr[1] "{0} Ziele gelöscht"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "No entries selected to delete."
msgstr "Es wurden keine Einträge zum Löschen ausgewählt."
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Address book saved."
2010-11-05 10:30:22 +00:00
msgstr "Adressbuch gespeichert"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben."
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder \"Neu laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
2012-11-02 19:54:49 +00:00
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgstr "Falls das Problem weiterhin besteht: Stellen Sie sicher, dass Sie in Ihrem Browser Cookies aktiviert haben."
2012-11-02 19:54:49 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:152
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Configuration saved."
2010-11-05 10:30:22 +00:00
msgstr "Einstellungen gespeichert"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Configuration reloaded."
2010-11-05 10:30:22 +00:00
msgstr "Einstellungen neu geladen"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106
2011-07-20 01:21:36 +00:00
#, java-format
msgid "{0} address book in {1} database"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "{0} Adressbuch in {1} Datenbank"
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Manually added via SusiDNS"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Manuell via SusiDNS hinzugefügt"
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
2011-07-20 01:21:36 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht dem Domainnamenservice {1} hinzufügen"
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:293
2011-07-20 01:21:36 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht aus dem Domainnamenservice {1} löschen"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgstr "Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden Aboquellen."
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Subscriptions saved."
2010-11-05 10:30:22 +00:00
msgstr "Abonnementquellen gespeichert"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-01-25 05:00:23 +00:00
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Subscriptions reloaded."
2010-11-05 10:30:22 +00:00
msgstr "Abonnementquellen neu geladen"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "address book"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgstr "Adressbuch"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:157
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:125
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:124
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:127
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:126
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid "Address books"
msgstr "Adressbücher"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:129
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid "private"
msgstr "privat"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid "master"
msgstr "Master"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid "router"
msgstr "Router"
2012-05-25 12:40:12 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid "published"
msgstr "veröffentlicht"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:153
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:159
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:143
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:164
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:148
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Storage"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Speicherort"
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:184
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "other"
msgstr "andere"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:189
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "all"
msgstr "alle"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Current filter"
msgstr "derzeitige Filter"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "clear filter"
msgstr "Filter löschen"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:219
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:223
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Suche"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Links"
msgstr "Links"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:445
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:277
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:302
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Mark for deletion"
2010-11-05 10:30:22 +00:00
msgstr "zum Löschen markieren"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:321
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Base 32 address"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Adresse (Basis32)"
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:325
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "More information on this entry"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Weitere Informationen über diesen Eintrag"
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:328
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "details"
msgstr "Details"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:367
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "Im hosts.txt-Format exportieren"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "This address book is empty."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgstr "Dieses Adressbuch ist leer."
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Add new destination"
msgstr "Füge neues Ziel hinzu"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Host Name"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgstr "Hostname"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "configuration"
msgstr "Einstellungen"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Hints"
msgstr "Hinweise"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
2014-05-15 23:14:38 +00:00
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or master addressbooks."
msgstr "Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application."
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgstr "Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der Adressbuch-Anwendung aktualisiert."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there."
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgstr "Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem Master- und dem Router-Adressbuch."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published."
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgstr "Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht veröffentlicht."
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgstr "Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Update interval in hours"
2010-11-05 10:30:22 +00:00
msgstr "Aktualisierungsintervall in Stunden"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgstr "Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver Wurzelverzeichnis!)"
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr "Ihre hosts.txt (nicht ändern)"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
2010-11-05 10:30:22 +00:00
msgstr "Ihr persönliches Adressbuch - diese Hosteinträge werden veröffentlicht"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Your private addressbook, it is never published"
2010-11-05 10:30:22 +00:00
msgstr "Ihr privates Adressbuch - dieses wird nie veröffentlicht"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
2010-11-05 10:30:22 +00:00
msgstr "Port zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
2010-11-05 10:30:22 +00:00
msgstr "Hostname zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:193
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Whether to update the published addressbook"
2010-11-07 00:48:22 +00:00
msgstr "Soll Ihr veröffentlichtes Adressbuch aktualisiert werden?"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:195
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)"
msgstr "Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:197
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)"
msgstr "Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:199
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgstr "Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es zu /dev/null, wenn Sie möchten!)"
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:201
2012-07-26 20:31:01 +00:00
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
2013-05-15 22:04:43 +00:00
msgstr "Name des gewählten Themas (Standard ist \"hell\")"
2012-07-26 20:31:01 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "addressbook"
msgstr "Adressbuch"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Encoded Name"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "kodierter Name"
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Base 32 Address"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Basis32-Adresse"
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
2012-03-07 01:39:39 +00:00
msgid "Base 64 Hash"
2012-04-12 20:25:52 +00:00
msgstr "Base 64 Hash"
2012-03-07 01:39:39 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Address Helper"
msgstr "Adresshelfer"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "link"
msgstr "Link"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Public Key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:231
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr "ElGamal 2048 bit"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Signing Key"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Authentifizierungsschlüssel"
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Added Date"
msgstr "Datum hinzugefügt"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
msgid "Validated"
msgstr "Überprüft"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
msgid "no"
msgstr "Nein"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:255
msgid "yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:265
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert:"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:271
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Notes"
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgstr "Anmerkungen"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "Introduction"
2010-11-05 10:30:22 +00:00
msgstr "Einleitung - SusiDNS"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "What is the addressbook?"
msgstr "Was ist das Adressbuch?"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
2010-11-05 10:30:22 +00:00
msgstr "Das Adressbuch ist ein Teil Ihrer I2P-Installation."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"."
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgstr "Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder den \"Abonnementquellen\"."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2014-10-30 20:01:45 +00:00
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
msgstr "In der Standardeinstellung bezieht das Adressbuch nur von {0} Einträge,"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "Anderen Seiten zu Folgen ist einfach, füge sie einfach zu deiner <a href=\"subscriptions\">Subscriptions</a> Datei hinzu."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
msgstr "Schauen Sie auf <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">die Übersichtsseite</a> für weitere Informationen zum Namenssystem in I2P."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "How does the addressbook application work?"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?"
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:152
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book."
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgstr "Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig Informationen von deinen Abonnements und inkorporiert deren Inhalt in dein \"Router\"-Adressbuch."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:154
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well."
msgstr "Dann fügt sie noch den Inhalt des \"Master\"-Adressbuches hinzu."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:156
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
2014-05-15 23:14:38 +00:00
"address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite."
msgstr "Wenn die Einstellungen entsprechend vorgenommen wurden wird ds Routeradressbuch nun in das \"veröffentlichte\" Adressbuch geschrieben, welches öffentlich erreichbar ist, wenn du eine Eepsite betreibst."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:158
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
"which is not merged or published."
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgstr "Der Router benutzt ferner ein privates Adressbuch (nicht im Bild), welches weder veröffentlich noch mit den anderen zusammengeführt wird."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:160
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others."
msgstr "Hosts aus dem privaten Adressbuch können von dir besucht werden, ihrer Adressen werden jedoch nie an andere weitergegeben."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:162
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2014-05-15 23:14:38 +00:00
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books."
msgstr "Das private Adressbuch kann außerdem für Aliasse von Adressen in den anderen Adressbüchern von Nutzen sein."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "subscriptions"
msgstr "Abonnements"
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:154
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr "Die Abonnementdatei enthält eine Liste von I2P-URLs."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:156
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgstr "Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:158
2011-07-20 01:21:36 +00:00
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr "Diese URLs verweisen auf veröffentlichte hosts.txt-Dateien."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:160
2014-10-30 20:01:45 +00:00
#, java-format
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
2014-10-30 20:01:45 +00:00
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
"infrequently."
msgstr "Das Standard Abo ist die hosts.txt Datei von {0}, welche unregelmässig aktualisiert wird."
2010-06-15 09:27:59 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:162
2011-10-07 14:14:36 +00:00
msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses."
2014-05-15 23:14:38 +00:00
msgstr "Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten Adressen hinzuzufügen."
2011-07-20 01:21:36 +00:00
2016-06-03 14:05:30 +00:00
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:164
2010-06-15 09:27:59 +00:00
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
2010-11-07 00:48:22 +00:00
msgstr "Schauen Sie in den FAQ nach einer Liste von Abonnement-URLs!"