forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Finnish, French, German, Spanish and Swedish translation updates from TX
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-25 12:35+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 19:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 02:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 02:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: D.A. Loader <>\n"
|
"Last-Translator: D.A. Loader <>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/"
|
||||||
@@ -77,60 +77,60 @@ msgstr "unterschrieben"
|
|||||||
msgid "Type {0}"
|
msgid "Type {0}"
|
||||||
msgstr "Typ {0}"
|
msgstr "Typ {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:202
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "One result for search within filtered list."
|
msgid "One result for search within filtered list."
|
||||||
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
||||||
msgstr[0] "Ein Suchergebnis in der gefilterten Liste"
|
msgstr[0] "Ein Suchergebnis in der gefilterten Liste"
|
||||||
msgstr[1] "{0} Suchergebnisse in der gefilterten Liste"
|
msgstr[1] "{0} Suchergebnisse in der gefilterten Liste"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
||||||
msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
|
msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
|
||||||
msgstr[0] "Die gefilterte Liste enthält einen Eintrag."
|
msgstr[0] "Die gefilterte Liste enthält einen Eintrag."
|
||||||
msgstr[1] "Die gefilterte Liste enthält {0} Einträge."
|
msgstr[1] "Die gefilterte Liste enthält {0} Einträge."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "One result for search."
|
msgid "One result for search."
|
||||||
msgid_plural "{0} results for search."
|
msgid_plural "{0} results for search."
|
||||||
msgstr[0] "Die Suche erzielte einen Treffer."
|
msgstr[0] "Die Suche erzielte einen Treffer."
|
||||||
msgstr[1] "Die Suche erzielte {0} Treffer."
|
msgstr[1] "Die Suche erzielte {0} Treffer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:220
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Address book contains 1 entry."
|
msgid "Address book contains 1 entry."
|
||||||
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
||||||
msgstr[0] "Das Adressbuch enthält einen Eintrag."
|
msgstr[0] "Das Adressbuch enthält einen Eintrag."
|
||||||
msgstr[1] "Das Adressbuch enthält {0} Einträge."
|
msgstr[1] "Das Adressbuch enthält {0} Einträge."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Showing {0} of {1}"
|
msgid "Showing {0} of {1}"
|
||||||
msgstr "Zeige {0} von {1}"
|
msgstr "Zeige {0} von {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Hinzufügen"
|
msgstr "Hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
|
||||||
msgid "Replace"
|
msgid "Replace"
|
||||||
msgstr "Ersetzen"
|
msgstr "Ersetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
||||||
msgstr "Der Name {0} ist bereits im Adressbuch und nicht geändert."
|
msgstr "Der Name {0} ist bereits im Adressbuch und nicht geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -140,63 +140,63 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Name {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie "
|
"Der Name {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie "
|
||||||
"auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu überschreiben!"
|
"auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu überschreiben!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Destination added for {0}."
|
msgid "Destination added for {0}."
|
||||||
msgstr "Ziel hinzugefügt für {0}"
|
msgstr "Ziel hinzugefügt für {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Destination changed for {0}."
|
msgid "Destination changed for {0}."
|
||||||
msgstr "Ziel geändert für {0}"
|
msgstr "Ziel geändert für {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:286
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
||||||
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
||||||
msgstr "Warnung - Hostname darf nicht auf \".i2p enden\""
|
msgstr "Warnung - Hostname darf nicht auf \".i2p enden\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
||||||
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
||||||
msgstr "Ungültiges Basis-64 Ziel"
|
msgstr "Ungültiges Basis-64 Ziel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
||||||
msgstr "Ungültiger Hostname \"{0}\""
|
msgstr "Ungültiger Hostname \"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
||||||
msgid "Please enter a host name and destination"
|
msgid "Please enter a host name and destination"
|
||||||
msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!"
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!"
|
||||||
|
|
||||||
#. clear search when deleting
|
#. clear search when deleting
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:325
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274
|
||||||
msgid "Delete Entry"
|
msgid "Delete Entry"
|
||||||
msgstr "Eintrag löschen"
|
msgstr "Eintrag löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
|
||||||
msgid "Delete Selected"
|
msgid "Delete Selected"
|
||||||
msgstr "Ausgewähltes löschen"
|
msgstr "Ausgewähltes löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#. parameter is a host name
|
#. parameter is a host name
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Destination {0} deleted."
|
msgid "Destination {0} deleted."
|
||||||
msgstr "Ziel {0} gelöscht"
|
msgstr "Ziel {0} gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#. parameter will always be >= 2
|
#. parameter will always be >= 2
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "1 destination deleted."
|
msgid "1 destination deleted."
|
||||||
@@ -204,24 +204,24 @@ msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
|||||||
msgstr[0] "Ein Ziel gelöscht"
|
msgstr[0] "Ein Ziel gelöscht"
|
||||||
msgstr[1] "{0} Ziele gelöscht"
|
msgstr[1] "{0} Ziele gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
|
||||||
msgid "No entries selected to delete."
|
msgid "No entries selected to delete."
|
||||||
msgstr "Es wurden keine Einträge zum Löschen ausgewählt."
|
msgstr "Es wurden keine Einträge zum Löschen ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
||||||
msgid "Address book saved."
|
msgid "Address book saved."
|
||||||
msgstr "Adressbuch gespeichert"
|
msgstr "Adressbuch gespeichert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
||||||
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
||||||
msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben."
|
msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:339
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
||||||
"\" button on your browser. Please resubmit."
|
"\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||||
@@ -230,9 +230,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!"
|
"laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:103
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:141
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Speichern"
|
msgstr "Speichern"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -241,9 +241,9 @@ msgid "Configuration saved."
|
|||||||
msgstr "Einstellungen gespeichert"
|
msgstr "Einstellungen gespeichert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:122
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
|
||||||
msgid "Reload"
|
msgid "Reload"
|
||||||
msgstr "Neu laden"
|
msgstr "Neu laden"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -270,18 +270,18 @@ msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht dem Domainnamenservice {1} hinzufügen"
|
|||||||
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
||||||
msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht aus dem Domainnamenservice {1} löschen"
|
msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht aus dem Domainnamenservice {1} löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden "
|
"Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden "
|
||||||
"Aboquellen."
|
"Aboquellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:120
|
||||||
msgid "Subscriptions saved."
|
msgid "Subscriptions saved."
|
||||||
msgstr "Abonnementquellen gespeichert"
|
msgstr "Abonnementquellen gespeichert"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:124
|
||||||
msgid "Subscriptions reloaded."
|
msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||||
msgstr "Abonnementquellen neu geladen"
|
msgstr "Abonnementquellen neu geladen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -289,166 +289,166 @@ msgstr "Abonnementquellen neu geladen"
|
|||||||
msgid "address book"
|
msgid "address book"
|
||||||
msgstr "Adressbuch"
|
msgstr "Adressbuch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:113
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:113
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
|
||||||
msgid "Overview"
|
msgid "Overview"
|
||||||
msgstr "Übersicht"
|
msgstr "Übersicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:115
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:104
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:115
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
|
||||||
msgid "Address books"
|
msgid "Address books"
|
||||||
msgstr "Adressbücher"
|
msgstr "Adressbücher"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:117
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:106
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
|
||||||
msgid "private"
|
msgid "private"
|
||||||
msgstr "privat"
|
msgstr "privat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:131
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:108
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
|
||||||
msgid "master"
|
msgid "master"
|
||||||
msgstr "Master"
|
msgstr "Master"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:121
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
|
||||||
msgid "router"
|
msgid "router"
|
||||||
msgstr "Router"
|
msgstr "Router"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:123
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:112
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
|
||||||
msgid "published"
|
msgid "published"
|
||||||
msgstr "veröffentlicht"
|
msgstr "veröffentlicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:114
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Abonnements"
|
msgstr "Abonnements"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
|
||||||
msgid "Address book"
|
msgid "Address book"
|
||||||
msgstr "Adressbuch"
|
msgstr "Adressbuch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:154
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
|
||||||
msgid "Storage"
|
msgid "Storage"
|
||||||
msgstr "Speicherort"
|
msgstr "Speicherort"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:168
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filter"
|
msgstr "Filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:171
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:175
|
||||||
msgid "other"
|
msgid "other"
|
||||||
msgstr "andere"
|
msgstr "andere"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:173
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
|
||||||
msgid "all"
|
msgid "all"
|
||||||
msgstr "alle"
|
msgstr "alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:191
|
||||||
msgid "Current filter"
|
msgid "Current filter"
|
||||||
msgstr "derzeitige Filter"
|
msgstr "derzeitige Filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:192
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:196
|
||||||
msgid "clear filter"
|
msgid "clear filter"
|
||||||
msgstr "Filter löschen"
|
msgstr "Filter löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209
|
||||||
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:213
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Suche"
|
msgstr "Suche"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:244
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
|
||||||
msgid "Links"
|
msgid "Links"
|
||||||
msgstr "Links"
|
msgstr "Links"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:266
|
||||||
msgid "Destination"
|
msgid "Destination"
|
||||||
msgstr "Ziel"
|
msgstr "Ziel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286
|
||||||
msgid "Mark for deletion"
|
msgid "Mark for deletion"
|
||||||
msgstr "zum Löschen markieren"
|
msgstr "zum Löschen markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
||||||
msgid "Base 32 address"
|
msgid "Base 32 address"
|
||||||
msgstr "Adresse (Basis32)"
|
msgstr "Adresse (Basis32)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
|
||||||
msgid "More information on this entry"
|
msgid "More information on this entry"
|
||||||
msgstr "Weitere Informationen über diesen Eintrag"
|
msgstr "Weitere Informationen über diesen Eintrag"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:310
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "Details"
|
msgstr "Details"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbruch"
|
msgstr "Abbruch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
|
||||||
msgid "This address book is empty."
|
msgid "This address book is empty."
|
||||||
msgstr "Dieses Adressbuch ist leer."
|
msgstr "Dieses Adressbuch ist leer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
|
||||||
msgid "Add new destination"
|
msgid "Add new destination"
|
||||||
msgstr "Füge neues Ziel hinzu"
|
msgstr "Füge neues Ziel hinzu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:161
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:165
|
||||||
msgid "Host Name"
|
msgid "Host Name"
|
||||||
msgstr "Hostname"
|
msgstr "Hostname"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
|
||||||
msgid "configuration"
|
msgid "configuration"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
|
||||||
msgid "Hints"
|
msgid "Hints"
|
||||||
msgstr "Hinweise"
|
msgstr "Hinweise"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
||||||
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
|
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
|
||||||
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P"
|
"Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P"
|
||||||
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
|
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
|
||||||
"or master addressbooks."
|
"or master addressbooks."
|
||||||
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie "
|
"Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie "
|
||||||
"diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!"
|
"diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
||||||
"addressbook application."
|
"addressbook application."
|
||||||
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der "
|
"Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der "
|
||||||
"Adressbuch-Anwendung aktualisiert."
|
"Adressbuch-Anwendung aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
||||||
"router addressbooks appear there."
|
"router addressbooks appear there."
|
||||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem "
|
"Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem "
|
||||||
"Master- und dem Router-Adressbuch."
|
"Master- und dem Router-Adressbuch."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
||||||
"published."
|
"published."
|
||||||
@@ -490,20 +490,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht "
|
"Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht "
|
||||||
"veröffentlicht."
|
"veröffentlicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Optionen"
|
msgstr "Optionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
||||||
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)"
|
"Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
||||||
msgid "Update interval in hours"
|
msgid "Update interval in hours"
|
||||||
msgstr "Aktualisierungsintervall in Stunden"
|
msgstr "Aktualisierungsintervall in Stunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
||||||
"root)"
|
"root)"
|
||||||
@@ -511,31 +511,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver "
|
"Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver "
|
||||||
"Wurzelverzeichnis!)"
|
"Wurzelverzeichnis!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
||||||
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
||||||
msgstr "Ihre hosts.txt (nicht ändern)"
|
msgstr "Ihre hosts.txt (nicht ändern)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
|
||||||
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
||||||
msgstr "Ihr persönliches Adressbuch - diese Hosteinträge werden veröffentlicht"
|
msgstr "Ihr persönliches Adressbuch - diese Hosteinträge werden veröffentlicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
|
||||||
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
||||||
msgstr "Ihr privates Adressbuch - dieses wird nie veröffentlicht"
|
msgstr "Ihr privates Adressbuch - dieses wird nie veröffentlicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
|
||||||
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
||||||
msgstr "Port zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
|
msgstr "Port zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
|
||||||
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
||||||
msgstr "Hostname zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
|
msgstr "Hostname zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
|
||||||
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
||||||
msgstr "Soll Ihr veröffentlichtes Adressbuch aktualisiert werden?"
|
msgstr "Soll Ihr veröffentlichtes Adressbuch aktualisiert werden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
|
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
|
||||||
"to change)"
|
"to change)"
|
||||||
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs "
|
"Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs "
|
||||||
"enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
|
"enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
|
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
|
||||||
"(no need to change)"
|
"(no need to change)"
|
||||||
@@ -551,85 +551,89 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits "
|
"Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits "
|
||||||
"aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
|
"aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
|
||||||
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es "
|
"Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es "
|
||||||
"zu /dev/null, wenn Sie möchten!)"
|
"zu /dev/null, wenn Sie möchten!)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
|
||||||
|
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
|
||||||
msgid "addressbook"
|
msgid "addressbook"
|
||||||
msgstr "Adressbuch"
|
msgstr "Adressbuch"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:181
|
||||||
msgid "Encoded Name"
|
msgid "Encoded Name"
|
||||||
msgstr "kodierter Name"
|
msgstr "kodierter Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197
|
||||||
msgid "Base 32 Address"
|
msgid "Base 32 Address"
|
||||||
msgstr "Basis32-Adresse"
|
msgstr "Basis32-Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:203
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
|
||||||
msgid "Base 64 Hash"
|
msgid "Base 64 Hash"
|
||||||
msgstr "Base 64 Hash"
|
msgstr "Base 64 Hash"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:209
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
||||||
msgid "Address Helper"
|
msgid "Address Helper"
|
||||||
msgstr "Adresshelfer"
|
msgstr "Adresshelfer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
|
||||||
msgid "link"
|
msgid "link"
|
||||||
msgstr "Link"
|
msgstr "Link"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:224
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
|
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
|
||||||
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
||||||
msgstr "ElGamal 2048 bit"
|
msgstr "ElGamal 2048 bit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:230
|
||||||
msgid "Signing Key"
|
msgid "Signing Key"
|
||||||
msgstr "Authentifizierungsschlüssel"
|
msgstr "Authentifizierungsschlüssel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:228
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
|
||||||
msgid "DSA 1024 bit"
|
msgid "DSA 1024 bit"
|
||||||
msgstr "DSA 1024 bit"
|
msgstr "DSA 1024 bit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:236
|
||||||
msgid "Certificate"
|
msgid "Certificate"
|
||||||
msgstr "Zertifikat"
|
msgstr "Zertifikat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:242
|
||||||
msgid "Added Date"
|
msgid "Added Date"
|
||||||
msgstr "Datum hinzugefügt"
|
msgstr "Datum hinzugefügt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:248
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Quelle"
|
msgstr "Quelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:254
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Zuletzt geändert:"
|
msgstr "Zuletzt geändert:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:260
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Anmerkungen"
|
msgstr "Anmerkungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
|
||||||
msgid "Introduction"
|
msgid "Introduction"
|
||||||
msgstr "Einleitung - SusiDNS"
|
msgstr "Einleitung - SusiDNS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
|
||||||
msgid "What is the addressbook?"
|
msgid "What is the addressbook?"
|
||||||
msgstr "Was ist das Adressbuch?"
|
msgstr "Was ist das Adressbuch?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
|
||||||
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
||||||
msgstr "Das Adressbuch ist ein Teil Ihrer I2P-Installation."
|
msgstr "Das Adressbuch ist ein Teil Ihrer I2P-Installation."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||||
"\"subscriptions\"."
|
"\"subscriptions\"."
|
||||||
@@ -637,7 +641,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder "
|
"Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder "
|
||||||
"den \"Abonnementquellen\"."
|
"den \"Abonnementquellen\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
|
"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
|
||||||
"i2p2.i2p."
|
"i2p2.i2p."
|
||||||
@@ -645,7 +649,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"In der Standardkonfiguration besteht lediglich ein Abonnement tu www.i2p2."
|
"In der Standardkonfiguration besteht lediglich ein Abonnement tu www.i2p2."
|
||||||
"i2p."
|
"i2p."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
|
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
|
||||||
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||||
@@ -653,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Anderen Seiten zu Folgen ist einfach, füge sie einfach zu deiner <a href="
|
"Anderen Seiten zu Folgen ist einfach, füge sie einfach zu deiner <a href="
|
||||||
"\"subscriptions\">Subscriptions</a> Datei hinzu."
|
"\"subscriptions\">Subscriptions</a> Datei hinzu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
|
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
|
||||||
"naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
"naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
||||||
@@ -662,11 +666,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">die Erläuterungen auf www.i2p2.i2p</a> "
|
"\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">die Erläuterungen auf www.i2p2.i2p</a> "
|
||||||
"verwiesen."
|
"verwiesen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
|
||||||
msgid "How does the addressbook application work?"
|
msgid "How does the addressbook application work?"
|
||||||
msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?"
|
msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||||
"their content into your \"router\" address book."
|
"their content into your \"router\" address book."
|
||||||
@@ -674,13 +678,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig Informationen von deinen "
|
"Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig Informationen von deinen "
|
||||||
"Abonnements und inkorporiert deren Inhalt in dein \"Router\"-Adressbuch."
|
"Abonnements und inkorporiert deren Inhalt in dein \"Router\"-Adressbuch."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
||||||
"well."
|
"well."
|
||||||
msgstr "Dann fügt sie noch den Inhalt des \"Master\"-Adressbuches hinzu."
|
msgstr "Dann fügt sie noch den Inhalt des \"Master\"-Adressbuches hinzu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||||
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
||||||
@@ -689,7 +693,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Routeradressbuch nun in das \"veröffentlichte\" Adressbuch geschrieben, "
|
"Routeradressbuch nun in das \"veröffentlichte\" Adressbuch geschrieben, "
|
||||||
"welches öffentlich erreichbar ist, wenn du eine Eepsite betreibst."
|
"welches öffentlich erreichbar ist, wenn du eine Eepsite betreibst."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
||||||
"which is not merged or published."
|
"which is not merged or published."
|
||||||
@@ -697,7 +701,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Router benutzt ferner ein privates Adressbuch (nicht im Bild), welches "
|
"Der Router benutzt ferner ein privates Adressbuch (nicht im Bild), welches "
|
||||||
"weder veröffentlich noch mit den anderen zusammengeführt wird."
|
"weder veröffentlich noch mit den anderen zusammengeführt wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
|
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
|
||||||
"are never distributed to others."
|
"are never distributed to others."
|
||||||
@@ -705,7 +709,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Hosts aus dem privaten Adressbuch können von dir besucht werden, ihrer "
|
"Hosts aus dem privaten Adressbuch können von dir besucht werden, ihrer "
|
||||||
"Adressen werden jedoch nie an andere weitergegeben."
|
"Adressen werden jedoch nie an andere weitergegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
|
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
|
||||||
"address books."
|
"address books."
|
||||||
@@ -717,21 +721,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "subscriptions"
|
msgid "subscriptions"
|
||||||
msgstr "Abonnements"
|
msgstr "Abonnements"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
|
||||||
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
||||||
msgstr "Die Abonnementdatei enthält eine Liste von I2P-URLs."
|
msgstr "Die Abonnementdatei enthält eine Liste von I2P-URLs."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites."
|
"Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
|
||||||
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
||||||
msgstr "Diese URLs verweisen auf veröffentlichte hosts.txt-Dateien."
|
msgstr "Diese URLs verweisen auf veröffentlichte hosts.txt-Dateien."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:146
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
||||||
"updated infrequently."
|
"updated infrequently."
|
||||||
@@ -739,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Das Standardabonnement ist die hosts.txt-Datei von www.i2p2.i2p, welche "
|
"Das Standardabonnement ist die hosts.txt-Datei von www.i2p2.i2p, welche "
|
||||||
"nicht regelmäßig aktualisiert wird."
|
"nicht regelmäßig aktualisiert wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
||||||
"latest addresses."
|
"latest addresses."
|
||||||
@@ -747,6 +751,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten "
|
"Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten "
|
||||||
"Adressen hinzuzufügen."
|
"Adressen hinzuzufügen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
|
||||||
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
||||||
msgstr "Schauen Sie in den FAQ nach einer Liste von Abonnement-URLs!"
|
msgstr "Schauen Sie in den FAQ nach einer Liste von Abonnement-URLs!"
|
||||||
|
@@ -5,6 +5,7 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# blabla, 2011.
|
# blabla, 2011.
|
||||||
|
# <blabla@trash-mail.com>, 2012.
|
||||||
# Carlos Diaz <cedpren@gmail.com>, 2011.
|
# Carlos Diaz <cedpren@gmail.com>, 2011.
|
||||||
# foo <foo@bar>, 2009.
|
# foo <foo@bar>, 2009.
|
||||||
# mixxy, 2011.
|
# mixxy, 2011.
|
||||||
@@ -14,11 +15,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-25 12:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 19:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 19:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-21 20:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
||||||
"language/es/)\n"
|
"es/)\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Firmado"
|
|||||||
msgid "Type {0}"
|
msgid "Type {0}"
|
||||||
msgstr "Tipo {0}"
|
msgstr "Tipo {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:202
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "One result for search within filtered list."
|
msgid "One result for search within filtered list."
|
||||||
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
||||||
@@ -87,47 +88,47 @@ msgstr[0] ""
|
|||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
"{0} resultados para la búsqueda dentro de la lista de elementos filtrados."
|
"{0} resultados para la búsqueda dentro de la lista de elementos filtrados."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
||||||
msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
|
msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
|
||||||
msgstr[0] "La lista de elementos filtrados contiene una entrada."
|
msgstr[0] "La lista de elementos filtrados contiene una entrada."
|
||||||
msgstr[1] "La lista de elementos filtrados contiene {0} entradas."
|
msgstr[1] "La lista de elementos filtrados contiene {0} entradas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "One result for search."
|
msgid "One result for search."
|
||||||
msgid_plural "{0} results for search."
|
msgid_plural "{0} results for search."
|
||||||
msgstr[0] "Un resultado para la búsqueda."
|
msgstr[0] "Un resultado para la búsqueda."
|
||||||
msgstr[1] "{0} resultados para la búsqueda"
|
msgstr[1] "{0} resultados para la búsqueda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:220
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Address book contains 1 entry."
|
msgid "Address book contains 1 entry."
|
||||||
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
||||||
msgstr[0] "La libreta de direcciones contiene una entrada."
|
msgstr[0] "La libreta de direcciones contiene una entrada."
|
||||||
msgstr[1] "La libreta de direcciones contiente {0} entradas."
|
msgstr[1] "La libreta de direcciones contiente {0} entradas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Showing {0} of {1}"
|
msgid "Showing {0} of {1}"
|
||||||
msgstr "Mostrando {0} de {1}"
|
msgstr "Mostrando {0} de {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Agregar"
|
msgstr "Agregar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
|
||||||
msgid "Replace"
|
msgid "Replace"
|
||||||
msgstr "Reemplazar"
|
msgstr "Reemplazar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
||||||
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El nombre de host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, "
|
"El nombre de host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, "
|
||||||
"exactamente igual."
|
"exactamente igual."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -146,63 +147,63 @@ msgstr ""
|
|||||||
"con una dirección de destino diferente. Haz click en \"Reemplazar\" para "
|
"con una dirección de destino diferente. Haz click en \"Reemplazar\" para "
|
||||||
"sobreescribirla."
|
"sobreescribirla."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Destination added for {0}."
|
msgid "Destination added for {0}."
|
||||||
msgstr "Destino añadido para {0}."
|
msgstr "Destino añadido para {0}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Destination changed for {0}."
|
msgid "Destination changed for {0}."
|
||||||
msgstr "Destino cambiado para {0}."
|
msgstr "Destino cambiado para {0}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:286
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
||||||
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
||||||
msgstr "Advertencia - El nombre del host no termina en \".i2p\"."
|
msgstr "Advertencia - El nombre del host no termina en \".i2p\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
||||||
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
||||||
msgstr "Destino en Base 64 no válido"
|
msgstr "Destino en Base 64 no válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
||||||
msgstr "Nombre del host inválido \"{0}\""
|
msgstr "Nombre del host inválido \"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
||||||
msgid "Please enter a host name and destination"
|
msgid "Please enter a host name and destination"
|
||||||
msgstr "Por favor, ¡introduce un nombre de host y destino!"
|
msgstr "Por favor, ¡introduce un nombre de host y destino!"
|
||||||
|
|
||||||
#. clear search when deleting
|
#. clear search when deleting
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:325
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274
|
||||||
msgid "Delete Entry"
|
msgid "Delete Entry"
|
||||||
msgstr "Borrar entrada"
|
msgstr "Borrar entrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
|
||||||
msgid "Delete Selected"
|
msgid "Delete Selected"
|
||||||
msgstr "Eliminar seleccionados"
|
msgstr "Eliminar seleccionados"
|
||||||
|
|
||||||
#. parameter is a host name
|
#. parameter is a host name
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Destination {0} deleted."
|
msgid "Destination {0} deleted."
|
||||||
msgstr "Destino {0} eliminado."
|
msgstr "Destino {0} eliminado."
|
||||||
|
|
||||||
#. parameter will always be >= 2
|
#. parameter will always be >= 2
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "1 destination deleted."
|
msgid "1 destination deleted."
|
||||||
@@ -210,24 +211,24 @@ msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
|||||||
msgstr[0] "Una dirección de destino ha sido eliminada."
|
msgstr[0] "Una dirección de destino ha sido eliminada."
|
||||||
msgstr[1] "{0} direcciones de destino han sido eliminadas."
|
msgstr[1] "{0} direcciones de destino han sido eliminadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
|
||||||
msgid "No entries selected to delete."
|
msgid "No entries selected to delete."
|
||||||
msgstr "No hay entradas seleccionadas para eliminar."
|
msgstr "No hay entradas seleccionadas para eliminar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
||||||
msgid "Address book saved."
|
msgid "Address book saved."
|
||||||
msgstr "La libreta de direcciones ha sido guardada."
|
msgstr "La libreta de direcciones ha sido guardada."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
||||||
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
||||||
msgstr "ERROR: No se pudo escribir el archivo de la libreta direcciones."
|
msgstr "ERROR: No se pudo escribir el archivo de la libreta direcciones."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:339
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
||||||
"\" button on your browser. Please resubmit."
|
"\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||||
@@ -237,9 +238,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"¡vuelve a enviarlo!"
|
"¡vuelve a enviarlo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:103
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:141
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -248,9 +249,9 @@ msgid "Configuration saved."
|
|||||||
msgstr "Configuración guardada."
|
msgstr "Configuración guardada."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:122
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
|
||||||
msgid "Reload"
|
msgid "Reload"
|
||||||
msgstr "Recargar"
|
msgstr "Recargar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -279,18 +280,18 @@ msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Error al borrar la dirección de destino {0} del servicio de nombrado {1}"
|
"Error al borrar la dirección de destino {0} del servicio de nombrado {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Suscripciones guardadas, actualizando la libreta de direcciones a partir de "
|
"Suscripciones guardadas, actualizando la libreta de direcciones a partir de "
|
||||||
"las fuentes de suscripción ahora."
|
"las fuentes de suscripción ahora."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:120
|
||||||
msgid "Subscriptions saved."
|
msgid "Subscriptions saved."
|
||||||
msgstr "Suscripciones guardadas."
|
msgstr "Suscripciones guardadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:124
|
||||||
msgid "Subscriptions reloaded."
|
msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||||
msgstr "Suscripciones recargadas."
|
msgstr "Suscripciones recargadas."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -298,166 +299,166 @@ msgstr "Suscripciones recargadas."
|
|||||||
msgid "address book"
|
msgid "address book"
|
||||||
msgstr "libreta de direcciones"
|
msgstr "libreta de direcciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:113
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:113
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
|
||||||
msgid "Overview"
|
msgid "Overview"
|
||||||
msgstr "Resumen"
|
msgstr "Resumen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:115
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:104
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:115
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
|
||||||
msgid "Address books"
|
msgid "Address books"
|
||||||
msgstr "Libretas de direcciones"
|
msgstr "Libretas de direcciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:117
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:106
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
|
||||||
msgid "private"
|
msgid "private"
|
||||||
msgstr "privado"
|
msgstr "privado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:131
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:108
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
|
||||||
msgid "master"
|
msgid "master"
|
||||||
msgstr "principal"
|
msgstr "principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:121
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
|
||||||
msgid "router"
|
msgid "router"
|
||||||
msgstr "router"
|
msgstr "router"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:123
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:112
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
|
||||||
msgid "published"
|
msgid "published"
|
||||||
msgstr "publicado"
|
msgstr "publicado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:114
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Suscripciones"
|
msgstr "Suscripciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración"
|
msgstr "Configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
|
||||||
msgid "Address book"
|
msgid "Address book"
|
||||||
msgstr "Libreta de direcciones"
|
msgstr "Libreta de direcciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:154
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
|
||||||
msgid "Storage"
|
msgid "Storage"
|
||||||
msgstr "Almacenamiento"
|
msgstr "Almacenamiento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:168
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filtro"
|
msgstr "Filtro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:171
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:175
|
||||||
msgid "other"
|
msgid "other"
|
||||||
msgstr "otros"
|
msgstr "otros"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:173
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
|
||||||
msgid "all"
|
msgid "all"
|
||||||
msgstr "todos"
|
msgstr "todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:191
|
||||||
msgid "Current filter"
|
msgid "Current filter"
|
||||||
msgstr "Filtro actual"
|
msgstr "Filtro actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:192
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:196
|
||||||
msgid "clear filter"
|
msgid "clear filter"
|
||||||
msgstr "filtro actual"
|
msgstr "filtro actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209
|
||||||
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:213
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:244
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
|
||||||
msgid "Links"
|
msgid "Links"
|
||||||
msgstr "Vínculos"
|
msgstr "Vínculos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:266
|
||||||
msgid "Destination"
|
msgid "Destination"
|
||||||
msgstr "Destino"
|
msgstr "Destino"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286
|
||||||
msgid "Mark for deletion"
|
msgid "Mark for deletion"
|
||||||
msgstr "Marcar para eliminar"
|
msgstr "Marcar para eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
||||||
msgid "Base 32 address"
|
msgid "Base 32 address"
|
||||||
msgstr "Dirección a base de 32"
|
msgstr "Dirección a base de 32"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
|
||||||
msgid "More information on this entry"
|
msgid "More information on this entry"
|
||||||
msgstr "Más información sobre esta entrada"
|
msgstr "Más información sobre esta entrada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:310
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detalles"
|
msgstr "detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
|
||||||
msgid "This address book is empty."
|
msgid "This address book is empty."
|
||||||
msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía."
|
msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
|
||||||
msgid "Add new destination"
|
msgid "Add new destination"
|
||||||
msgstr "Añadir nuevo destino"
|
msgstr "Añadir nuevo destino"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:161
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:165
|
||||||
msgid "Host Name"
|
msgid "Host Name"
|
||||||
msgstr "Nombre de Host"
|
msgstr "Nombre de Host"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
|
||||||
msgid "configuration"
|
msgid "configuration"
|
||||||
msgstr "configuración"
|
msgstr "configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
|
||||||
msgid "Hints"
|
msgid "Hints"
|
||||||
msgstr "Consejos"
|
msgstr "Consejos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
||||||
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
|
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
|
||||||
@@ -467,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"directorio de trabajo de la libreta de direcciones, que es normalmente ~/."
|
"directorio de trabajo de la libreta de direcciones, que es normalmente ~/."
|
||||||
"i2p/addressbook/ (Linux) o %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
"i2p/addressbook/ (Linux) o %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
|
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
|
||||||
"or master addressbooks."
|
"or master addressbooks."
|
||||||
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si deseas agregar manualmente líneas a una libreta de direcciones, añádelos "
|
"Si deseas agregar manualmente líneas a una libreta de direcciones, añádelos "
|
||||||
"a la libreta de direcciones privada o maestra."
|
"a la libreta de direcciones privada o maestra."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
||||||
"addressbook application."
|
"addressbook application."
|
||||||
@@ -483,7 +484,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La libreta de direcciones del router y la libreta de direcciones publicada "
|
"La libreta de direcciones del router y la libreta de direcciones publicada "
|
||||||
"son actualizadas por la aplicación libreta de direcciones."
|
"son actualizadas por la aplicación libreta de direcciones."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
||||||
"router addressbooks appear there."
|
"router addressbooks appear there."
|
||||||
@@ -491,7 +492,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Al publicar tu libro de direcciones, TODOS los destinos de la libreta "
|
"Al publicar tu libro de direcciones, TODOS los destinos de la libreta "
|
||||||
"maestra y la libreta de direcciones del router aparecen ahí."
|
"maestra y la libreta de direcciones del router aparecen ahí."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
||||||
"published."
|
"published."
|
||||||
@@ -499,21 +500,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Utiliza la libreta de direcciones privada para destinos privados, éstos no "
|
"Utiliza la libreta de direcciones privada para destinos privados, éstos no "
|
||||||
"serán publicados."
|
"serán publicados."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Opciones"
|
msgstr "Opciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
||||||
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El archivo que contiene la lista de suscripciones URL (no es necesario "
|
"El archivo que contiene la lista de suscripciones URL (no es necesario "
|
||||||
"cambiarlo)"
|
"cambiarlo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
||||||
msgid "Update interval in hours"
|
msgid "Update interval in hours"
|
||||||
msgstr "Intervalo de actualización en horas"
|
msgstr "Intervalo de actualización en horas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
||||||
"root)"
|
"root)"
|
||||||
@@ -521,31 +522,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tu archivo hosts.txt público (¡elije una ruta dentro de la raíz de "
|
"Tu archivo hosts.txt público (¡elije una ruta dentro de la raíz de "
|
||||||
"documentos de tu servidor web!)"
|
"documentos de tu servidor web!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
||||||
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
||||||
msgstr "Tu hosts.txt (no cambiar)"
|
msgstr "Tu hosts.txt (no cambiar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
|
||||||
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
||||||
msgstr "Tu libreta de direcciones personal, estos hosts serán publicados"
|
msgstr "Tu libreta de direcciones personal, estos hosts serán publicados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
|
||||||
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
||||||
msgstr "Tu libreta de direcciones privada, nunca se publica"
|
msgstr "Tu libreta de direcciones privada, nunca se publica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
|
||||||
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
||||||
msgstr "Puerto para tu eepProxy (no es necesario cambiarlo)"
|
msgstr "Puerto para tu eepProxy (no es necesario cambiarlo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
|
||||||
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
||||||
msgstr "Nombre de la host para tu eepProxy (no es necesario cambiarlo)"
|
msgstr "Nombre de la host para tu eepProxy (no es necesario cambiarlo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
|
||||||
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
||||||
msgstr "Sea para actualizar la libreta de direcciones publicadas"
|
msgstr "Sea para actualizar la libreta de direcciones publicadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
|
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
|
||||||
"to change)"
|
"to change)"
|
||||||
@@ -553,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Archivo que contiene la cabecera de los etags desde la URL de subscripciones "
|
"Archivo que contiene la cabecera de los etags desde la URL de subscripciones "
|
||||||
"capturada (no es necesario cambiarlo)"
|
"capturada (no es necesario cambiarlo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
|
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
|
||||||
"(no need to change)"
|
"(no need to change)"
|
||||||
@@ -561,86 +562,90 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Archivo que contiene la fecha y hora de modificación para cada URL de "
|
"Archivo que contiene la fecha y hora de modificación para cada URL de "
|
||||||
"suscripción capturada (no es necesario cambiarlo)"
|
"suscripción capturada (no es necesario cambiarlo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
|
||||||
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El archivo en el que se guarda el registro de actividad (Cámbialo a /dev/"
|
"El archivo en el que se guarda el registro de actividad (Cámbialo a /dev/"
|
||||||
"null si quieres)."
|
"null si quieres)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
|
||||||
|
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
||||||
|
msgstr "Nombre del tema escogido (por defecto: 'luminoso')"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
|
||||||
msgid "addressbook"
|
msgid "addressbook"
|
||||||
msgstr "libreta de direcciones"
|
msgstr "libreta de direcciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:181
|
||||||
msgid "Encoded Name"
|
msgid "Encoded Name"
|
||||||
msgstr "Nombre codificado"
|
msgstr "Nombre codificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197
|
||||||
msgid "Base 32 Address"
|
msgid "Base 32 Address"
|
||||||
msgstr "Dirección a base de 32"
|
msgstr "Dirección a base de 32"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:203
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
|
||||||
msgid "Base 64 Hash"
|
msgid "Base 64 Hash"
|
||||||
msgstr "Hash en base 64"
|
msgstr "Hash en base 64"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:209
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
||||||
msgid "Address Helper"
|
msgid "Address Helper"
|
||||||
msgstr "Manejador de direcciones"
|
msgstr "Manejador de direcciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
|
||||||
msgid "link"
|
msgid "link"
|
||||||
msgstr "vínculo"
|
msgstr "vínculo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:224
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "Clave pública"
|
msgstr "Clave pública"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
|
||||||
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
||||||
msgstr "ElGamal de 2048 bits"
|
msgstr "ElGamal de 2048 bits"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:230
|
||||||
msgid "Signing Key"
|
msgid "Signing Key"
|
||||||
msgstr "Clave de firmado"
|
msgstr "Clave de firmado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:228
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
|
||||||
msgid "DSA 1024 bit"
|
msgid "DSA 1024 bit"
|
||||||
msgstr "DSA de 1024 bits"
|
msgstr "DSA de 1024 bits"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:236
|
||||||
msgid "Certificate"
|
msgid "Certificate"
|
||||||
msgstr "Certificado"
|
msgstr "Certificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:242
|
||||||
msgid "Added Date"
|
msgid "Added Date"
|
||||||
msgstr "Fecha añadida"
|
msgstr "Fecha añadida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:248
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Fuente"
|
msgstr "Fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:254
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Modificado por última vez"
|
msgstr "Modificado por última vez"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:260
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Notas"
|
msgstr "Notas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
|
||||||
msgid "Introduction"
|
msgid "Introduction"
|
||||||
msgstr "Introducción"
|
msgstr "Introducción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
|
||||||
msgid "What is the addressbook?"
|
msgid "What is the addressbook?"
|
||||||
msgstr "¿Qué es la libreta de direcciones?"
|
msgstr "¿Qué es la libreta de direcciones?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
|
||||||
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La aplicación de libreta de direcciones es parte de tu instalación de I2P."
|
"La aplicación de libreta de direcciones es parte de tu instalación de I2P."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||||
"\"subscriptions\"."
|
"\"subscriptions\"."
|
||||||
@@ -648,7 +653,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Actualiza constantemente su archivo hosts.txt desde fuentes distribuidas o "
|
"Actualiza constantemente su archivo hosts.txt desde fuentes distribuidas o "
|
||||||
"\"suscripciones\"."
|
"\"suscripciones\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
|
"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
|
||||||
"i2p2.i2p."
|
"i2p2.i2p."
|
||||||
@@ -656,7 +661,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"En la configuración por defecto, la libreta de direcciones sólo está "
|
"En la configuración por defecto, la libreta de direcciones sólo está "
|
||||||
"suscrita a www.i2p2.i2p."
|
"suscrita a www.i2p2.i2p."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
|
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
|
||||||
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||||
@@ -664,7 +669,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Suscribirse a otras páginas es fácil, sólo añádelas a tu archivo de <a href="
|
"Suscribirse a otras páginas es fácil, sólo añádelas a tu archivo de <a href="
|
||||||
"\"subscriptions\">subscripciones</a>."
|
"\"subscriptions\">subscripciones</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
|
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
|
||||||
"naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
"naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
||||||
@@ -672,11 +677,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Para mayor información acerca del nombrado en I2P, consulta <a href=\"http://"
|
"Para mayor información acerca del nombrado en I2P, consulta <a href=\"http://"
|
||||||
"www.i2p2.i2p/naming.html\">la información general en www.i2p2.i2p</a>."
|
"www.i2p2.i2p/naming.html\">la información general en www.i2p2.i2p</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
|
||||||
msgid "How does the addressbook application work?"
|
msgid "How does the addressbook application work?"
|
||||||
msgstr "¿Cómo funciona la libreta de direcciones?"
|
msgstr "¿Cómo funciona la libreta de direcciones?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||||
"their content into your \"router\" address book."
|
"their content into your \"router\" address book."
|
||||||
@@ -684,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La aplicación de libreta de direcciones examina tus suscripciones e "
|
"La aplicación de libreta de direcciones examina tus suscripciones e "
|
||||||
"incorpora su contenido a tu libreta de direcciones del \"router\"."
|
"incorpora su contenido a tu libreta de direcciones del \"router\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
||||||
"well."
|
"well."
|
||||||
@@ -692,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Luego también incluye los contenidos de tu libreta de direcciones \"principal"
|
"Luego también incluye los contenidos de tu libreta de direcciones \"principal"
|
||||||
"\" en aquella del router."
|
"\" en aquella del router."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||||
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
||||||
@@ -701,7 +706,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"contenidos a la libreta de direcciones \"publicada\", la cual estará "
|
"contenidos a la libreta de direcciones \"publicada\", la cual estará "
|
||||||
"disponible públicamente si estás corriendo un sitio i2p própio."
|
"disponible públicamente si estás corriendo un sitio i2p própio."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
||||||
"which is not merged or published."
|
"which is not merged or published."
|
||||||
@@ -709,7 +714,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El router también utiliza una libreta de direcciones privada (no mostrada en "
|
"El router también utiliza una libreta de direcciones privada (no mostrada en "
|
||||||
"la figura), la cual ni se incorpora a ninguna otra libreta ni se publica."
|
"la figura), la cual ni se incorpora a ninguna otra libreta ni se publica."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
|
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
|
||||||
"are never distributed to others."
|
"are never distributed to others."
|
||||||
@@ -717,7 +722,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Puedes visitar a los hosts que aparecen en tu libreta de direcciones "
|
"Puedes visitar a los hosts que aparecen en tu libreta de direcciones "
|
||||||
"privada, pero sus direcciones no se distribuyen a terceros."
|
"privada, pero sus direcciones no se distribuyen a terceros."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
|
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
|
||||||
"address books."
|
"address books."
|
||||||
@@ -729,22 +734,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "subscriptions"
|
msgid "subscriptions"
|
||||||
msgstr "suscripciones"
|
msgstr "suscripciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
|
||||||
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
||||||
msgstr "El archivo de suscripción contiene una lista de URLs I2P."
|
msgstr "El archivo de suscripción contiene una lista de URLs I2P."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La aplicación de libreta de direcciones comprueba regularmente esta lista en "
|
"La aplicación de libreta de direcciones comprueba regularmente esta lista en "
|
||||||
"busca de nuevos eepsites."
|
"busca de nuevos eepsites."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
|
||||||
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
||||||
msgstr "Esas URLs referencian a los archivos hosts.txt publicados."
|
msgstr "Esas URLs referencian a los archivos hosts.txt publicados."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:146
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
||||||
"updated infrequently."
|
"updated infrequently."
|
||||||
@@ -752,7 +757,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La suscripción por defecto es el hosts.txt de www.i2p2.i2p, que se actualiza "
|
"La suscripción por defecto es el hosts.txt de www.i2p2.i2p, que se actualiza "
|
||||||
"con poca frecuencia."
|
"con poca frecuencia."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
||||||
"latest addresses."
|
"latest addresses."
|
||||||
@@ -760,7 +765,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Por lo tanto, es una buena idea agregar suscripciones adicionales a sitios "
|
"Por lo tanto, es una buena idea agregar suscripciones adicionales a sitios "
|
||||||
"que tengan las direcciones más recientes."
|
"que tengan las direcciones más recientes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
|
||||||
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ver las preguntas frecuentes para obtener una lista de direcciones URL de "
|
"Ver las preguntas frecuentes para obtener una lista de direcciones URL de "
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,227 +2,234 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
|
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
|
||||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <ducki2p@gmail.com>, 2011.
|
# <ducki2p@gmail.com>, 2011.
|
||||||
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011, 2012.
|
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 00:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 19:11+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 18:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 16:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
||||||
|
"language/sv_SE/)\n"
|
||||||
|
"Language: sv_SE\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sv_SE\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
||||||
msgstr " Värdnamn \"{0}\" innehåller ogiltigttecken {1}"
|
msgstr " Värdnamn \"{0}\" innehåller ogiltigttecken {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
||||||
msgstr " Värdnamn kan inte börja med \"{0}\""
|
msgstr " Värdnamn kan inte börja med \"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
||||||
msgstr " Värdnamn kan inte avslutas med \"{0}\""
|
msgstr " Värdnamn kan inte avslutas med \"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
||||||
msgstr " Värdnamn kan inte innehålla \"{0}\""
|
msgstr " Värdnamn kan inte innehålla \"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
|
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is "
|
||||||
" unavailable in this JVM"
|
"unavailable in this JVM"
|
||||||
msgstr "Värdnamnet \"{0}\" kräver konvertering till ASCII men konverterings biblioteket är inte tillgängligt i denna JVM"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Värdnamnet \"{0}\" kräver konvertering till ASCII men konverterings "
|
||||||
|
"biblioteket är inte tillgängligt i denna JVM"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ingen"
|
msgstr "Ingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226
|
||||||
msgid "Hashcash"
|
msgid "Hashcash"
|
||||||
msgstr "Hashcash"
|
msgstr "Hashcash"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228
|
||||||
msgid "Hidden"
|
msgid "Hidden"
|
||||||
msgstr "Dold"
|
msgstr "Dold"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230
|
||||||
msgid "Signed"
|
msgid "Signed"
|
||||||
msgstr "Signerad"
|
msgstr "Signerad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Type {0}"
|
msgid "Type {0}"
|
||||||
msgstr "Typ {0}"
|
msgstr "Typ {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:233
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:202
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "One result for search within filtered list."
|
msgid "One result for search within filtered list."
|
||||||
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
||||||
msgstr[0] "Ett resultat för sökning i filtrerlistan."
|
msgstr[0] "Ett resultat för sökning i filtrerlistan."
|
||||||
msgstr[1] "{0} resultat för sökning i filtrerlistan ."
|
msgstr[1] "{0} resultat för sökning i filtrerlistan ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:237
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
||||||
msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
|
msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
|
||||||
msgstr[0] "Filtrerlistan innehåller 1 post."
|
msgstr[0] "Filtrerlistan innehåller 1 post."
|
||||||
msgstr[1] "Filtrerlistan innehåller {0} poster."
|
msgstr[1] "Filtrerlistan innehåller {0} poster."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:242
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "One result for search."
|
msgid "One result for search."
|
||||||
msgid_plural "{0} results for search."
|
msgid_plural "{0} results for search."
|
||||||
msgstr[0] "Ett resultat på sökningen."
|
msgstr[0] "Ett resultat på sökningen."
|
||||||
msgstr[1] "{0} resultat på sökningen."
|
msgstr[1] "{0} resultat på sökningen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:220
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Address book contains 1 entry."
|
msgid "Address book contains 1 entry."
|
||||||
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
||||||
msgstr[0] "Adressboken innehåller 1 post."
|
msgstr[0] "Adressboken innehåller 1 post."
|
||||||
msgstr[1] "Adressboken innehåller {0} poster."
|
msgstr[1] "Adressboken innehåller {0} poster."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Showing {0} of {1}"
|
msgid "Showing {0} of {1}"
|
||||||
msgstr "Visar {0} av {1}"
|
msgstr "Visar {0} av {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Lägg till"
|
msgstr "Lägg till"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
|
||||||
msgid "Replace"
|
msgid "Replace"
|
||||||
msgstr "Ersätt "
|
msgstr "Ersätt "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
||||||
msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken, oförändrat."
|
msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken, oförändrat."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
|
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
|
||||||
" \"Replace\" to overwrite."
|
"\"Replace\" to overwrite."
|
||||||
msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken med en annan destination. Klicka på \"Ersätt\"för att skriva över."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Värdnamnet {0} finns redan i adressboken med en annan destination. Klicka på "
|
||||||
|
"\"Ersätt\"för att skriva över."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Destination added for {0}."
|
msgid "Destination added for {0}."
|
||||||
msgstr "Mål till lagt för {0}."
|
msgstr "Mål till lagt för {0}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Destination changed for {0}."
|
msgid "Destination changed for {0}."
|
||||||
msgstr "Målet ändrat för {0}."
|
msgstr "Målet ändrat för {0}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:286
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
||||||
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
||||||
msgstr "Varning - värdnamn slutar inte med \".i2p\""
|
msgstr "Varning - värdnamn slutar inte med \".i2p\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
||||||
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
||||||
msgstr "Ogiltigt Base 64 mål"
|
msgstr "Ogiltigt Base 64 mål"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
||||||
msgstr "Ogiltigt värdnamn \"{0}\"."
|
msgstr "Ogiltigt värdnamn \"{0}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
||||||
msgid "Please enter a host name and destination"
|
msgid "Please enter a host name and destination"
|
||||||
msgstr "Ange värdnamn och destination"
|
msgstr "Ange värdnamn och destination"
|
||||||
|
|
||||||
#. clear search when deleting
|
#. clear search when deleting
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:356
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:325
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274
|
||||||
msgid "Delete Entry"
|
msgid "Delete Entry"
|
||||||
msgstr "Ta bort post"
|
msgstr "Ta bort post"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
|
||||||
msgid "Delete Selected"
|
msgid "Delete Selected"
|
||||||
msgstr "Radera valda"
|
msgstr "Radera valda"
|
||||||
|
|
||||||
#. parameter is a host name
|
#. parameter is a host name
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:349
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Destination {0} deleted."
|
msgid "Destination {0} deleted."
|
||||||
msgstr "mål {0} raderat."
|
msgstr "mål {0} raderat."
|
||||||
|
|
||||||
#. parameter will always be >= 2
|
#. parameter will always be >= 2
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "1 destination deleted."
|
msgid "1 destination deleted."
|
||||||
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
||||||
msgstr[0] "1 mål raderat."
|
msgstr[0] "1 mål raderat."
|
||||||
msgstr[1] "{0} mål raderade."
|
msgstr[1] "{0} mål raderade."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
|
||||||
msgid "No entries selected to delete."
|
msgid "No entries selected to delete."
|
||||||
msgstr "Inga uppgifter valda för radering."
|
msgstr "Inga uppgifter valda för radering."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:362
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
||||||
msgid "Address book saved."
|
msgid "Address book saved."
|
||||||
msgstr "Adressbok sparad."
|
msgstr "Adressbok sparad."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:365
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
||||||
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
||||||
msgstr "FEL: Kunde inte skriva till adressboks filen."
|
msgstr "FEL: Kunde inte skriva till adressboks filen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:370
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:339
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
|
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
||||||
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
|
"\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||||
msgstr "Felaktigt formulär, förmodligen för att du använde \"Bakåt \" eller \"Uppdaterings\" knappen i din webbläsare. Försök skicka igen."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Felaktigt formulär, förmodligen för att du använde \"Bakåt \" eller "
|
||||||
|
"\"Uppdaterings\" knappen i din webbläsare. Försök skicka igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:103
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Spara"
|
msgstr "Spara"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -231,9 +238,9 @@ msgid "Configuration saved."
|
|||||||
msgstr "Inställningarna sparas."
|
msgstr "Inställningarna sparas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:122
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
|
||||||
msgid "Reload"
|
msgid "Reload"
|
||||||
msgstr "Ladda om"
|
msgstr "Ladda om"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -241,456 +248,497 @@ msgstr "Ladda om"
|
|||||||
msgid "Configuration reloaded."
|
msgid "Configuration reloaded."
|
||||||
msgstr "Konfiguration laddas om."
|
msgstr "Konfiguration laddas om."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "{0} address book in {1} database"
|
msgid "{0} address book in {1} database"
|
||||||
msgstr "{0} adressboken i {1} databas"
|
msgstr "{0} adressboken i {1} databas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248
|
||||||
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
||||||
msgstr "Manuellt tillagda via SusiDNS"
|
msgstr "Manuellt tillagda via SusiDNS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
||||||
msgstr "Kunde inte lägga till målet för {0} till namntjänsten {1}"
|
msgstr "Kunde inte lägga till målet för {0} till namntjänsten {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att ta bort målet för {0} från namntjänsten {1}"
|
msgstr "Det gick inte att ta bort målet för {0} från namntjänsten {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:115
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
||||||
msgstr "Abonnemang sparade, uppdatering adressbok från abonnemangs källorna nu."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Abonnemang sparade, uppdatering adressbok från abonnemangs källorna nu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:120
|
||||||
msgid "Subscriptions saved."
|
msgid "Subscriptions saved."
|
||||||
msgstr "Abonnemang sprade"
|
msgstr "Abonnemang sprade"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:124
|
||||||
msgid "Subscriptions reloaded."
|
msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||||
msgstr "Abonnemang laddas om."
|
msgstr "Abonnemang laddas om."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:123
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
|
||||||
msgid "address book"
|
msgid "address book"
|
||||||
msgstr "adressboken"
|
msgstr "adressboken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
|
||||||
msgid "Overview"
|
msgid "Overview"
|
||||||
msgstr "Översikt"
|
msgstr "Översikt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:113
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:113
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
|
||||||
msgid "Address books"
|
msgid "Address books"
|
||||||
msgstr "Adressböcker"
|
msgstr "Adressböcker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:115
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:104
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:115
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
|
||||||
msgid "private"
|
msgid "private"
|
||||||
msgstr "privat"
|
msgstr "privat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:117
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:131
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:106
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
|
||||||
msgid "master"
|
msgid "master"
|
||||||
msgstr "master"
|
msgstr "master"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:108
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
|
||||||
msgid "router"
|
msgid "router"
|
||||||
msgstr "router"
|
msgstr "router"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:121
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
|
||||||
msgid "published"
|
msgid "published"
|
||||||
msgstr "publicerad"
|
msgstr "publicerad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:123
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:112
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
|
||||||
msgid "Subscriptions"
|
msgid "Subscriptions"
|
||||||
msgstr "Abonnemang"
|
msgstr "Abonnemang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:114
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguration"
|
msgstr "Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
|
||||||
msgid "Address book"
|
msgid "Address book"
|
||||||
msgstr "Adressbok"
|
msgstr "Adressbok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:148
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:154
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
|
||||||
msgid "Storage"
|
msgid "Storage"
|
||||||
msgstr "Förvaring"
|
msgstr "Förvaring"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filter"
|
msgstr "Filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:175
|
||||||
msgid "other"
|
msgid "other"
|
||||||
msgstr "andra"
|
msgstr "andra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:171
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
|
||||||
msgid "all"
|
msgid "all"
|
||||||
msgstr "alla"
|
msgstr "alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:191
|
||||||
msgid "Current filter"
|
msgid "Current filter"
|
||||||
msgstr "Nuvarande filter"
|
msgstr "Nuvarande filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:196
|
||||||
msgid "clear filter"
|
msgid "clear filter"
|
||||||
msgstr "rensa filter"
|
msgstr "rensa filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:203
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:207
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:213
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Sök"
|
msgstr "Sök"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Namn"
|
msgstr "Namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
|
||||||
msgid "Links"
|
msgid "Links"
|
||||||
msgstr "Länkar"
|
msgstr "Länkar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:244
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:260
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:266
|
||||||
msgid "Destination"
|
msgid "Destination"
|
||||||
msgstr "Mål"
|
msgstr "Mål"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:280
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286
|
||||||
msgid "Mark for deletion"
|
msgid "Mark for deletion"
|
||||||
msgstr "Markera för att raderas"
|
msgstr "Markera för att raderas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:301
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
||||||
msgid "Base 32 address"
|
msgid "Base 32 address"
|
||||||
msgstr "Base 32 adress"
|
msgstr "Base 32 adress"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
|
||||||
msgid "More information on this entry"
|
msgid "More information on this entry"
|
||||||
msgstr "Mer information om den här posten"
|
msgstr "Mer information om den här posten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
|
||||||
msgid "details"
|
msgid "details"
|
||||||
msgstr "detaljer"
|
msgstr "detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:343
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:377
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
|
||||||
msgid "This address book is empty."
|
msgid "This address book is empty."
|
||||||
msgstr "Denna adressbok är tom"
|
msgstr "Denna adressbok är tom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
|
||||||
msgid "Add new destination"
|
msgid "Add new destination"
|
||||||
msgstr "Lägg till nytt mål"
|
msgstr "Lägg till nytt mål"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:159
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:165
|
||||||
msgid "Host Name"
|
msgid "Host Name"
|
||||||
msgstr "Värdnamn"
|
msgstr "Värdnamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:109
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
|
||||||
msgid "configuration"
|
msgid "configuration"
|
||||||
msgstr "konfiguration"
|
msgstr "konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
|
||||||
msgid "Hints"
|
msgid "Hints"
|
||||||
msgstr "Tips"
|
msgstr "Tips"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
||||||
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
|
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
|
||||||
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||||
msgstr "Fil och katalog sökvägar anges här i förhållande till adressboken arbetskatalog, som normalt är ~/.i2p/addressbook/ (Linux) eller %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fil och katalog sökvägar anges här i förhållande till adressboken "
|
||||||
|
"arbetskatalog, som normalt är ~/.i2p/addressbook/ (Linux) eller %APPDATA%"
|
||||||
|
"\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
|
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
|
||||||
" or master addressbooks."
|
"or master addressbooks."
|
||||||
msgstr "Om du manuellt vill lägga till rader i en adressboken, lägg till dem i den privata eller master adressboken."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Om du manuellt vill lägga till rader i en adressboken, lägg till dem i den "
|
||||||
|
"privata eller master adressboken."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
||||||
"addressbook application."
|
"addressbook application."
|
||||||
msgstr "Routerns adressbok och den publicerade adressboken uppdateras av adressboksprogrammet."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Routerns adressbok och den publicerade adressboken uppdateras av "
|
||||||
|
"adressboksprogrammet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
||||||
"router addressbooks appear there."
|
"router addressbooks appear there."
|
||||||
msgstr "När du publicerar din adressbok, Kommer samtliga destinationer från master och routerns adressböcker visas där."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"När du publicerar din adressbok, Kommer samtliga destinationer från master "
|
||||||
|
"och routerns adressböcker visas där."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
||||||
"published."
|
"published."
|
||||||
msgstr "Använd privata adressboken för privata mål, dessa inte publiceras inte."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Använd privata adressboken för privata mål, dessa inte publiceras inte."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Alternativ"
|
msgstr "Alternativ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
||||||
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
||||||
msgstr "Fil som innehåller en förteckning över prenumerations URLer (ingen anledning att ändra)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fil som innehåller en förteckning över prenumerations URLer (ingen anledning "
|
||||||
|
"att ändra)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
||||||
msgid "Update interval in hours"
|
msgid "Update interval in hours"
|
||||||
msgstr "Uppdaterings intervall i timmar"
|
msgstr "Uppdaterings intervall i timmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
||||||
"root)"
|
"root)"
|
||||||
msgstr "Din publika hosts.txt fil (välj en sökväg till din webbservers dokumentrot)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Din publika hosts.txt fil (välj en sökväg till din webbservers dokumentrot)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
||||||
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
||||||
msgstr "Din hosts.tx (ändra inte)"
|
msgstr "Din hosts.tx (ändra inte)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
|
||||||
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
||||||
msgstr "Din personliga adressbok, dessa värdar kommer att publiceras"
|
msgstr "Din personliga adressbok, dessa värdar kommer att publiceras"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
|
||||||
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
||||||
msgstr "Din privata adressbok, den publiceras aldrig"
|
msgstr "Din privata adressbok, den publiceras aldrig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
|
||||||
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
||||||
msgstr "Port för din eepProxy (du behöver inte ändra)"
|
msgstr "Port för din eepProxy (du behöver inte ändra)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
|
||||||
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
||||||
msgstr "Värd namn fär din eepProxy (du behöver inte ändra)"
|
msgstr "Värd namn fär din eepProxy (du behöver inte ändra)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
|
||||||
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
||||||
msgstr "Huruvida du vill uppdatera den publicerade adressboken"
|
msgstr "Huruvida du vill uppdatera den publicerade adressboken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
|
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
|
||||||
" to change)"
|
"to change)"
|
||||||
msgstr "Fil som innehåller etags header från hämtade prenumeration URLer (du behöver inte ändra)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fil som innehåller etags header från hämtade prenumeration URLer (du behöver "
|
||||||
|
"inte ändra)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
|
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
|
||||||
" (no need to change)"
|
"(no need to change)"
|
||||||
msgstr "Fil som innehåller en ändring tidsstämpeln för varje hämtade prenumeration URL (behävs inte ändras)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fil som innehåller en ändring tidsstämpeln för varje hämtade prenumeration "
|
||||||
|
"URL (behävs inte ändras)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
|
||||||
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
||||||
msgstr "Fil loggaktivitet sparas till (ändra till / dev / null om du vill)"
|
msgstr "Fil loggaktivitet sparas till (ändra till / dev / null om du vill)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
|
||||||
|
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
||||||
|
msgstr "Namn på temat som används (förvalt som 'ljus')"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
|
||||||
msgid "addressbook"
|
msgid "addressbook"
|
||||||
msgstr "adressbok"
|
msgstr "adressbok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:175
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:181
|
||||||
msgid "Encoded Name"
|
msgid "Encoded Name"
|
||||||
msgstr "Kodat namn"
|
msgstr "Kodat namn"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197
|
||||||
msgid "Base 32 Address"
|
msgid "Base 32 Address"
|
||||||
msgstr "Base 32 Adress"
|
msgstr "Base 32 Adress"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
|
||||||
msgid "Base 64 Hash"
|
msgid "Base 64 Hash"
|
||||||
msgstr "Bas 64 Hash"
|
msgstr "Bas 64 Hash"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
||||||
msgid "Address Helper"
|
msgid "Address Helper"
|
||||||
msgstr "Adress hjälp"
|
msgstr "Adress hjälp"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
|
||||||
msgid "link"
|
msgid "link"
|
||||||
msgstr "länk"
|
msgstr "länk"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:218
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:224
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "Publik nyckel"
|
msgstr "Publik nyckel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
|
||||||
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
||||||
msgstr "ElGamal 2048 bit"
|
msgstr "ElGamal 2048 bit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:224
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:230
|
||||||
msgid "Signing Key"
|
msgid "Signing Key"
|
||||||
msgstr "Signeringsnyckel"
|
msgstr "Signeringsnyckel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
|
||||||
msgid "DSA 1024 bit"
|
msgid "DSA 1024 bit"
|
||||||
msgstr "DSA 1024 bit"
|
msgstr "DSA 1024 bit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:230
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:236
|
||||||
msgid "Certificate"
|
msgid "Certificate"
|
||||||
msgstr "Certifikat"
|
msgstr "Certifikat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:236
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:242
|
||||||
msgid "Added Date"
|
msgid "Added Date"
|
||||||
msgstr "Datum för tillagd"
|
msgstr "Datum för tillagd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:242
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:248
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Källa"
|
msgstr "Källa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:248
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:254
|
||||||
msgid "Last Modified"
|
msgid "Last Modified"
|
||||||
msgstr "Senast modifierad"
|
msgstr "Senast modifierad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:254
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:260
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Anteckningar"
|
msgstr "Anteckningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:100
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
|
||||||
msgid "Introduction"
|
msgid "Introduction"
|
||||||
msgstr "Inledning"
|
msgstr "Inledning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
|
||||||
msgid "What is the addressbook?"
|
msgid "What is the addressbook?"
|
||||||
msgstr "Vad är adressboken?"
|
msgstr "Vad är adressboken?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
|
||||||
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
||||||
msgstr "Adressboksprogrammet en del av din I2P installation."
|
msgstr "Adressboksprogrammet en del av din I2P installation."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||||
"\"subscriptions\"."
|
"\"subscriptions\"."
|
||||||
msgstr "Den uppdaterar din regelbundet hosts.txt fil från distribuerade källor eller \"subscriptions\"."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Den uppdaterar din regelbundet hosts.txt fil från distribuerade källor eller "
|
||||||
|
"\"subscriptions\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to "
|
"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
|
||||||
"www.i2p2.i2p."
|
"i2p2.i2p."
|
||||||
msgstr "I standardkonfigurationen prenumererar adressboken bara på www.i2p2.i2p."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"I standardkonfigurationen prenumererar adressboken bara på www.i2p2.i2p."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
|
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
|
||||||
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||||
msgstr "Att prenumerera på ytterligare siter är enkelt, lägg bara till dem i din <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a> fil. "
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Att prenumerera på ytterligare siter är enkelt, lägg bara till dem i din <a "
|
||||||
|
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> fil. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For more information on naming in I2P, see <a "
|
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
|
||||||
"href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
"naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
||||||
msgstr "För mer information om namngivning i I2P, se <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\"> översikten på www.i2p2.i2p </a>."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"För mer information om namngivning i I2P, se <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
|
||||||
|
"naming.html\"> översikten på www.i2p2.i2p </a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
|
||||||
msgid "How does the addressbook application work?"
|
msgid "How does the addressbook application work?"
|
||||||
msgstr "Hur fungerar adressboksprogrammet?"
|
msgstr "Hur fungerar adressboksprogrammet?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||||
"their content into your \"router\" address book."
|
"their content into your \"router\" address book."
|
||||||
msgstr "Adressboksprogrammet kontaktar med jämna mellanrum dina prenumerationer och sammanfogar deras innehåll med din \"router\" adressbok."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Adressboksprogrammet kontaktar med jämna mellanrum dina prenumerationer och "
|
||||||
|
"sammanfogar deras innehåll med din \"router\" adressbok."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
||||||
"well."
|
"well."
|
||||||
msgstr "Då sammanfogas \"master\" adressboken med routeradressboken också."
|
msgstr "Då sammanfogas \"master\" adressboken med routeradressboken också."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||||
"address book, which will be publicly available if you are running an "
|
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
||||||
"eepsite."
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "Om konfigurerad så skrivit router adressboken till \"published\" adressboken, som är tillgänglig om du kör en eepsite."
|
"Om konfigurerad så skrivit router adressboken till \"published\" "
|
||||||
|
"adressboken, som är tillgänglig om du kör en eepsite."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
||||||
"which is not merged or published."
|
"which is not merged or published."
|
||||||
msgstr "Routern använder också den privat adressbok (syns ej på bilden) som inte är samman kopplade eller publicerad."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Routern använder också den privat adressbok (syns ej på bilden) som inte är "
|
||||||
|
"samman kopplade eller publicerad."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
|
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
|
||||||
" are never distributed to others."
|
"are never distributed to others."
|
||||||
msgstr "Värdar i den privata adressboken kan nås av dig, men adresserna delas aldrig ut till andra."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Värdar i den privata adressboken kan nås av dig, men adresserna delas "
|
||||||
|
"aldrig ut till andra."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
|
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
|
||||||
" address books."
|
"address books."
|
||||||
msgstr "Den privata adressboken kan också användas för alias för värdar i andra adressböcker."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Den privata adressboken kan också användas för alias för värdar i andra "
|
||||||
|
"adressböcker."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:109
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
|
||||||
msgid "subscriptions"
|
msgid "subscriptions"
|
||||||
msgstr "abonnemang"
|
msgstr "abonnemang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:141
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
|
||||||
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
||||||
msgstr "Abonnemangs filen innehåller lista över I2P webbadresser."
|
msgstr "Abonnemangs filen innehåller lista över I2P webbadresser."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
||||||
msgstr "Adressboks programet kontrollerar regelbundet listan för nya eepsites."
|
msgstr "Adressboks programet kontrollerar regelbundet listan för nya eepsites."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
|
||||||
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
||||||
msgstr "Dessa URLer hänvisar till publicerade hosts.txt filer."
|
msgstr "Dessa URLer hänvisar till publicerade hosts.txt filer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
||||||
"updated infrequently."
|
"updated infrequently."
|
||||||
msgstr "Den förvalda prenumeration är hosts.txt från www.i2p2.i2p uppdateras sällan."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Den förvalda prenumeration är hosts.txt från www.i2p2.i2p uppdateras sällan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
||||||
"latest addresses."
|
"latest addresses."
|
||||||
msgstr "Så det är bra idé att lägga till ytterligare prenumerationer till sajter som har de senaste adresserna."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Så det är bra idé att lägga till ytterligare prenumerationer till sajter som "
|
||||||
|
"har de senaste adresserna."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
|
||||||
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
||||||
msgstr "Se FAQ för en lista över prenumerations URLer."
|
msgstr "Se FAQ för en lista över prenumerations URLer."
|
||||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-25 12:35+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 19:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: D.A. Loader <>\n"
|
"Last-Translator: D.A. Loader <>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/"
|
||||||
@@ -25,428 +25,428 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:435
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:439
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "unbekannt"
|
msgstr "unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:454
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:458
|
||||||
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
|
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
|
||||||
msgstr "Warnung: keine Übertragungskodierung gefunden, Rückgriff auf 7-bit"
|
msgstr "Warnung: keine Übertragungskodierung gefunden, Rückgriff auf 7-bit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:459
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:463
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
||||||
msgstr "kein Kodierer für Kodierung \\''{0}\\'' gefunden"
|
msgstr "kein Kodierer für Kodierung \\''{0}\\'' gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:465
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:469
|
||||||
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
||||||
msgstr "Warnung: kein Zeichensatz gefunden; Rückgriff auf US-ASCII"
|
msgstr "Warnung: kein Zeichensatz gefunden; Rückgriff auf US-ASCII"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:479
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:483
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
||||||
msgstr "Zeichensatz \\''{0}\\'' nicht unterstützt"
|
msgstr "Zeichensatz \\''{0}\\'' nicht unterstützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:483
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:487
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
||||||
msgstr "Teil ({0}) aufgrund von {1} nicht angezeigt"
|
msgstr "Teil ({0}) aufgrund von {1} nicht angezeigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:506
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Herunterladen"
|
msgstr "Herunterladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:506
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
|
||||||
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
||||||
msgstr "Die Datei wurde aus Sicherheitsgründen in ein Zip-Archiv gepackt."
|
msgstr "Die Datei wurde aus Sicherheitsgründen in ein Zip-Archiv gepackt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:506
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "attachment ({0})."
|
msgid "attachment ({0})."
|
||||||
msgstr "Anhang ({0})."
|
msgstr "Anhang ({0})."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:514
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Attachment ({0})."
|
msgid "Attachment ({0})."
|
||||||
msgstr "Anhang ({0})."
|
msgstr "Anhang ({0})."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:560
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:564
|
||||||
msgid "Need username for authentication."
|
msgid "Need username for authentication."
|
||||||
msgstr "Benutzername zur Authentifizierung benötigt"
|
msgstr "Benutzername zur Authentifizierung benötigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:564
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:568
|
||||||
msgid "Need password for authentication."
|
msgid "Need password for authentication."
|
||||||
msgstr "Passwort zur Authentifizierung benötigt"
|
msgstr "Passwort zur Authentifizierung benötigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:568
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:572
|
||||||
msgid "Need hostname for connect."
|
msgid "Need hostname for connect."
|
||||||
msgstr "Host-Name für die Verbindung benötigt"
|
msgstr "Host-Name für die Verbindung benötigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:573
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:577
|
||||||
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
||||||
msgstr "POP3-Port für die Verbindung benötigt"
|
msgstr "POP3-Port für die Verbindung benötigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:584
|
||||||
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
||||||
msgstr "Der POP3-Port liegt nicht im Bereich 0-65535."
|
msgstr "Der POP3-Port liegt nicht im Bereich 0-65535."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:586
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:590
|
||||||
msgid "POP3 port number is invalid."
|
msgid "POP3 port number is invalid."
|
||||||
msgstr "ungültiger POP3-Port"
|
msgstr "ungültiger POP3-Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:596
|
||||||
msgid "Need port number for smtp connect."
|
msgid "Need port number for smtp connect."
|
||||||
msgstr "SMTP-Port für die SMTP-Verbindung benötigt"
|
msgstr "SMTP-Port für die SMTP-Verbindung benötigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:603
|
||||||
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
||||||
msgstr "Der SMTP-Port liegt nicht im Bereich 0-65535."
|
msgstr "Der SMTP-Port liegt nicht im Bereich 0-65535."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:605
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:609
|
||||||
msgid "SMTP port number is invalid."
|
msgid "SMTP port number is invalid."
|
||||||
msgstr "ungültiger SMTP-Port"
|
msgstr "ungültiger SMTP-Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:652
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:656
|
||||||
msgid "User logged out."
|
msgid "User logged out."
|
||||||
msgstr "Benutzer wurde abgemeldet"
|
msgstr "Benutzer wurde abgemeldet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:656
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:660
|
||||||
msgid "Internal error, lost connection."
|
msgid "Internal error, lost connection."
|
||||||
msgstr "interner Fehler; Verbindung unterbrochen"
|
msgstr "interner Fehler; Verbindung unterbrochen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:752
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:756
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
||||||
msgstr "Am {0} schrieb {1}:"
|
msgstr "Am {0} schrieb {1}:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:799
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:803
|
||||||
msgid "begin forwarded mail"
|
msgid "begin forwarded mail"
|
||||||
msgstr "Anfang weitergeleiteter Nachricht"
|
msgstr "Anfang weitergeleiteter Nachricht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:821
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:825
|
||||||
msgid "end forwarded mail"
|
msgid "end forwarded mail"
|
||||||
msgstr "Ende weitergeleiteter Nachricht"
|
msgstr "Ende weitergeleiteter Nachricht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:828
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:832
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
|
||||||
msgid "Could not fetch mail body."
|
msgid "Could not fetch mail body."
|
||||||
msgstr "konnte den Körper der Nachricht nicht holen"
|
msgstr "konnte den Körper der Nachricht nicht holen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:856
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:860
|
||||||
msgid "Message id not valid."
|
msgid "Message id not valid."
|
||||||
msgstr "ungültige Nachrichten-ID"
|
msgstr "ungültige Nachrichten-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:939
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:943
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "No Encoding found for {0}"
|
msgid "No Encoding found for {0}"
|
||||||
msgstr "keine Kodierung für {0} gefunden"
|
msgstr "keine Kodierung für {0} gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:943
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:947
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Could not encode data: {0}"
|
msgid "Could not encode data: {0}"
|
||||||
msgstr "Konte Daten nicht kodieren: {0}"
|
msgstr "Konte Daten nicht kodieren: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:948
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:952
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Lesen der hochzuladenen Datei: {0}"
|
msgstr "Fehler beim Lesen der hochzuladenen Datei: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1026
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1030
|
||||||
msgid "Error parsing download parameter."
|
msgid "Error parsing download parameter."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Parsen des Download-Parameters"
|
msgstr "Fehler beim Parsen des Download-Parameters"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1074
|
||||||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||||||
msgstr "ungültige Seitengröße, wird auf Standardwert zurückgesetzt"
|
msgstr "ungültige Seitengröße, wird auf Standardwert zurückgesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1094
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1098
|
||||||
msgid "No messages marked for deletion."
|
msgid "No messages marked for deletion."
|
||||||
msgstr "Keine Nachrichten zum Löschen markiert"
|
msgstr "Keine Nachrichten zum Löschen markiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1114
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1118
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Error deleting message: {0}"
|
msgid "Error deleting message: {0}"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Löschen der Nachricht: {0}"
|
msgstr "Fehler beim Löschen der Nachricht: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1125
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1129
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "1 message deleted."
|
msgid "1 message deleted."
|
||||||
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
||||||
msgstr[0] "Eine Nachricht gelöscht"
|
msgstr[0] "Eine Nachricht gelöscht"
|
||||||
msgstr[1] "{0} Nachrichten gelöscht"
|
msgstr[1] "{0} Nachrichten gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1248
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1254
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1250
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1256
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "1 Message"
|
msgid "1 Message"
|
||||||
msgid_plural "{0} Messages"
|
msgid_plural "{0} Messages"
|
||||||
msgstr[0] "Eine Nachricht"
|
msgstr[0] "Eine Nachricht"
|
||||||
msgstr[1] "{0} Nachrichten"
|
msgstr[1] "{0} Nachrichten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1252
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1258
|
||||||
msgid "Show Message"
|
msgid "Show Message"
|
||||||
msgstr "Nachricht anzeigen"
|
msgstr "Nachricht anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1314
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1320
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Error decoding content: {0}"
|
msgid "Error decoding content: {0}"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Dekodieren des Inhalts: {0}"
|
msgstr "Fehler beim Dekodieren des Inhalts: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1319
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
|
||||||
msgid "Error decoding content: No encoder found."
|
msgid "Error decoding content: No encoder found."
|
||||||
msgstr "Fehler bei der Dekodierung: kein Kodierer gefunden"
|
msgstr "Fehler bei der Dekodierung: kein Kodierer gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1366
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1372
|
||||||
msgid "no subject"
|
msgid "no subject"
|
||||||
msgstr "kein Betreff"
|
msgstr "kein Betreff"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1389
|
||||||
msgid "Found no valid sender address."
|
msgid "Found no valid sender address."
|
||||||
msgstr "Keine gültige Absenderadresse vorgefunden"
|
msgstr "Keine gültige Absenderadresse vorgefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1389
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1395
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
||||||
msgstr "keine gültige Adresse in \\''{0}\\''"
|
msgstr "keine gültige Adresse in \\''{0}\\''"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1408
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1414
|
||||||
msgid "No recipients found."
|
msgid "No recipients found."
|
||||||
msgstr "keine Empfänger gefunden"
|
msgstr "keine Empfänger gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1415
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1421
|
||||||
msgid "Quoted printable encoder not available."
|
msgid "Quoted printable encoder not available."
|
||||||
msgstr "Der angegebene druckbare Kodierer ist nicht verfügbar."
|
msgstr "Der angegebene druckbare Kodierer ist nicht verfügbar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1420
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1426
|
||||||
msgid "Header line encoder not available."
|
msgid "Header line encoder not available."
|
||||||
msgstr "Kodierer für die Kopfzeilen nicht verfügbar"
|
msgstr "Kodierer für die Kopfzeilen nicht verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1471
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
|
||||||
msgid "Mail sent."
|
msgid "Mail sent."
|
||||||
msgstr "Mail versandt."
|
msgstr "Mail versandt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1510
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1516
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Senden"
|
msgstr "Senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1511
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1517
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbruch"
|
msgstr "Abbruch"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1512
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1518
|
||||||
msgid "Delete Attachment"
|
msgid "Delete Attachment"
|
||||||
msgstr "Anhang löschen"
|
msgstr "Anhang löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1513
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1519
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694
|
||||||
msgid "Reload Config"
|
msgid "Reload Config"
|
||||||
msgstr "Einstellungen neu laden"
|
msgstr "Einstellungen neu laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1514
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Abmelden"
|
msgstr "Abmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1543
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1699
|
||||||
msgid "From:"
|
msgid "From:"
|
||||||
msgstr "Von:"
|
msgstr "Von:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1538
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1544
|
||||||
msgid "To:"
|
msgid "To:"
|
||||||
msgstr "An:"
|
msgstr "An:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1539
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545
|
||||||
msgid "Cc:"
|
msgid "Cc:"
|
||||||
msgstr "Kopie an:"
|
msgstr "Kopie an:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1546
|
||||||
msgid "Bcc:"
|
msgid "Bcc:"
|
||||||
msgstr "Blindkopie an:"
|
msgstr "Blindkopie an:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1547
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
|
||||||
msgid "Subject:"
|
msgid "Subject:"
|
||||||
msgstr "Betreff:"
|
msgstr "Betreff:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1542
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1548
|
||||||
msgid "Bcc to self"
|
msgid "Bcc to self"
|
||||||
msgstr "Blindkopie zurück?"
|
msgstr "Blindkopie zurück?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
|
||||||
msgid "New Attachment:"
|
msgid "New Attachment:"
|
||||||
msgstr "Neuer Anhang:"
|
msgstr "Neuer Anhang:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
|
||||||
msgid "Upload File"
|
msgid "Upload File"
|
||||||
msgstr "Datei hochladen"
|
msgstr "Datei hochladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1557
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Anhänge:"
|
msgstr "Anhänge:"
|
||||||
|
|
||||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1574
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Benutzer"
|
msgstr "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Passwort"
|
msgstr "Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586
|
||||||
msgid "Host"
|
msgid "Host"
|
||||||
msgstr "Host"
|
msgstr "Host"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
|
||||||
msgid "POP3-Port"
|
msgid "POP3-Port"
|
||||||
msgstr "POP3-Port"
|
msgstr "POP3-Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1588
|
||||||
msgid "SMTP-Port"
|
msgid "SMTP-Port"
|
||||||
msgstr "SMTP-Port"
|
msgstr "SMTP-Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592
|
||||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||||
msgstr "Erfahre etwas über I2P Mail"
|
msgstr "Erfahre etwas über I2P Mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1593
|
||||||
msgid "Create Account"
|
msgid "Create Account"
|
||||||
msgstr "Konto anlegen"
|
msgstr "Konto anlegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
|
||||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||||
msgstr "Sollen die markierten Nachrichten wirklich gelöscht werden?"
|
msgstr "Sollen die markierten Nachrichten wirklich gelöscht werden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
|
||||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||||
msgstr "Ja, löschen"
|
msgstr "Ja, löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1601
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Verfassen"
|
msgstr "Verfassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1602
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Antworten"
|
msgstr "Antworten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1603
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
|
||||||
msgid "Reply All"
|
msgid "Reply All"
|
||||||
msgstr "Allen antworten"
|
msgstr "Allen antworten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Weiterleiten"
|
msgstr "Weiterleiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1690
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612
|
||||||
msgid "Check Mail"
|
msgid "Check Mail"
|
||||||
msgstr "Nachrichten abrufen"
|
msgstr "Nachrichten abrufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616
|
||||||
msgid "Sender"
|
msgid "Sender"
|
||||||
msgstr "Absender"
|
msgstr "Absender"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1617
|
||||||
msgid "Subject"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr "Betreff"
|
msgstr "Betreff"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Datum"
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Größe"
|
msgstr "Größe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1639
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "1 Byte"
|
msgid "1 Byte"
|
||||||
msgid_plural "{0} Bytes"
|
msgid_plural "{0} Bytes"
|
||||||
msgstr[0] "1 Byte"
|
msgstr[0] "1 Byte"
|
||||||
msgstr[1] "{0} Bytes"
|
msgstr[1] "{0} Bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
|
||||||
msgid "Mark All"
|
msgid "Mark All"
|
||||||
msgstr "Alles markieren"
|
msgstr "Alles markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651
|
||||||
msgid "Invert Selection"
|
msgid "Invert Selection"
|
||||||
msgstr "Markierung umkehren"
|
msgstr "Markierung umkehren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1646
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1652
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Verwerfen"
|
msgstr "Verwerfen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
|
||||||
msgid "First"
|
msgid "First"
|
||||||
msgstr "erste"
|
msgstr "erste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1691
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "vorherige"
|
msgstr "vorherige"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Page {0} of {1}"
|
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||||
msgstr "Seite {0} von {1}"
|
msgstr "Seite {0} von {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660
|
||||||
msgid "Last"
|
msgid "Last"
|
||||||
msgstr "letzte"
|
msgstr "letzte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1692
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "nächste"
|
msgstr "nächste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1663
|
||||||
msgid "Pagesize:"
|
msgid "Pagesize:"
|
||||||
msgstr "Seitengröße"
|
msgstr "Seitengröße"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664
|
||||||
msgid "Set"
|
msgid "Set"
|
||||||
msgstr "festlegen"
|
msgstr "festlegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
|
||||||
msgid "Really delete this message?"
|
msgid "Really delete this message?"
|
||||||
msgstr "Diese Nachricht wirklich löschen?"
|
msgstr "Diese Nachricht wirklich löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
|
||||||
msgid "Yes, really delete it!"
|
msgid "Yes, really delete it!"
|
||||||
msgstr "Ja, wirklich löschen"
|
msgstr "Ja, wirklich löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693
|
||||||
msgid "Back to Folder"
|
msgid "Back to Folder"
|
||||||
msgstr "Zurück zur Übersicht"
|
msgstr "Zurück zur Übersicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Datum:"
|
msgstr "Datum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1705
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711
|
||||||
msgid "Could not fetch mail."
|
msgid "Could not fetch mail."
|
||||||
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
|
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
|
||||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-25 12:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 19:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 10:48+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 10:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
||||||
@@ -25,432 +25,432 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:435
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:439
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "desconocido"
|
msgstr "desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:454
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:458
|
||||||
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
|
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aviso: No se encuentra codificación de transferencia, volviendo a 7 bits."
|
"Aviso: No se encuentra codificación de transferencia, volviendo a 7 bits."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:459
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:463
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
||||||
msgstr "No se ha encontrado codificador para la codificación \\''{0}''\\."
|
msgstr "No se ha encontrado codificador para la codificación \\''{0}''\\."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:465
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:469
|
||||||
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aviso: no se ha encontrado el juego de caracteres, volviendo a US-ASCII."
|
"Aviso: no se ha encontrado el juego de caracteres, volviendo a US-ASCII."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:479
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:483
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
||||||
msgstr "juego de caracteres \\''{0}\\''no soportado."
|
msgstr "juego de caracteres \\''{0}\\''no soportado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:483
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:487
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
||||||
msgstr "La parte ({0}) no se muestra, debido a {1}"
|
msgstr "La parte ({0}) no se muestra, debido a {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:506
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Descarga"
|
msgstr "Descarga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:506
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
|
||||||
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El archivo está empaquetado en un archivo zip por razones de seguridad."
|
"El archivo está empaquetado en un archivo zip por razones de seguridad."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:506
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "attachment ({0})."
|
msgid "attachment ({0})."
|
||||||
msgstr "adjunto ({0})."
|
msgstr "adjunto ({0})."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:514
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Attachment ({0})."
|
msgid "Attachment ({0})."
|
||||||
msgstr "Adjunto ({0})."
|
msgstr "Adjunto ({0})."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:560
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:564
|
||||||
msgid "Need username for authentication."
|
msgid "Need username for authentication."
|
||||||
msgstr "Es necesario un nombre de usuario para la autenticación."
|
msgstr "Es necesario un nombre de usuario para la autenticación."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:564
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:568
|
||||||
msgid "Need password for authentication."
|
msgid "Need password for authentication."
|
||||||
msgstr "Es necesaria una contraseña para la autenticación."
|
msgstr "Es necesaria una contraseña para la autenticación."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:568
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:572
|
||||||
msgid "Need hostname for connect."
|
msgid "Need hostname for connect."
|
||||||
msgstr "Es necesario un nombre de host para la conexión."
|
msgstr "Es necesario un nombre de host para la conexión."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:573
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:577
|
||||||
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
||||||
msgstr "Es necesario el número de puerto para conectar pop3."
|
msgstr "Es necesario el número de puerto para conectar pop3."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:584
|
||||||
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
||||||
msgstr "El puerto POP3 no está en el rango 0..65535."
|
msgstr "El puerto POP3 no está en el rango 0..65535."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:586
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:590
|
||||||
msgid "POP3 port number is invalid."
|
msgid "POP3 port number is invalid."
|
||||||
msgstr "El puerto POP3 no es válido."
|
msgstr "El puerto POP3 no es válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:596
|
||||||
msgid "Need port number for smtp connect."
|
msgid "Need port number for smtp connect."
|
||||||
msgstr "Es necesario el número de puerto para conectar smtp."
|
msgstr "Es necesario el número de puerto para conectar smtp."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:603
|
||||||
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
||||||
msgstr "El puerto SMTP no está en el rango 0..65535."
|
msgstr "El puerto SMTP no está en el rango 0..65535."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:605
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:609
|
||||||
msgid "SMTP port number is invalid."
|
msgid "SMTP port number is invalid."
|
||||||
msgstr "El puerto SMTP no es válido."
|
msgstr "El puerto SMTP no es válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:652
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:656
|
||||||
msgid "User logged out."
|
msgid "User logged out."
|
||||||
msgstr "Usuario desconectado."
|
msgstr "Usuario desconectado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:656
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:660
|
||||||
msgid "Internal error, lost connection."
|
msgid "Internal error, lost connection."
|
||||||
msgstr "Error interno, pérdida de conexión."
|
msgstr "Error interno, pérdida de conexión."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:752
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:756
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
||||||
msgstr "En {0} {1} escribió:"
|
msgstr "En {0} {1} escribió:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:799
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:803
|
||||||
msgid "begin forwarded mail"
|
msgid "begin forwarded mail"
|
||||||
msgstr "comenzar correo reenviado"
|
msgstr "comenzar correo reenviado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:821
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:825
|
||||||
msgid "end forwarded mail"
|
msgid "end forwarded mail"
|
||||||
msgstr "final del correo reenviado"
|
msgstr "final del correo reenviado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:828
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:832
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
|
||||||
msgid "Could not fetch mail body."
|
msgid "Could not fetch mail body."
|
||||||
msgstr "No se pudo obtener el cuerpo del correo."
|
msgstr "No se pudo obtener el cuerpo del correo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:856
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:860
|
||||||
msgid "Message id not valid."
|
msgid "Message id not valid."
|
||||||
msgstr "ID del mensaje no válida."
|
msgstr "ID del mensaje no válida."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:939
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:943
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "No Encoding found for {0}"
|
msgid "No Encoding found for {0}"
|
||||||
msgstr "No se ha encontrado codificación para {0}"
|
msgstr "No se ha encontrado codificación para {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:943
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:947
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Could not encode data: {0}"
|
msgid "Could not encode data: {0}"
|
||||||
msgstr "No se pudo codificar los datos: {0}"
|
msgstr "No se pudo codificar los datos: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:948
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:952
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
||||||
msgstr "Error al leer el archivo subido: {0}"
|
msgstr "Error al leer el archivo subido: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1026
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1030
|
||||||
msgid "Error parsing download parameter."
|
msgid "Error parsing download parameter."
|
||||||
msgstr "Error al analizar parámetros de descarga."
|
msgstr "Error al analizar parámetros de descarga."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1074
|
||||||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tamaño de página no válida, restableciendo los valores predeterminados."
|
"Tamaño de página no válida, restableciendo los valores predeterminados."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1094
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1098
|
||||||
msgid "No messages marked for deletion."
|
msgid "No messages marked for deletion."
|
||||||
msgstr "No hay mensajes marcados para su eliminación."
|
msgstr "No hay mensajes marcados para su eliminación."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1114
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1118
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Error deleting message: {0}"
|
msgid "Error deleting message: {0}"
|
||||||
msgstr "Error al eliminar el mensaje: {0}"
|
msgstr "Error al eliminar el mensaje: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1125
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1129
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "1 message deleted."
|
msgid "1 message deleted."
|
||||||
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
||||||
msgstr[0] "1 mensaje eliminado."
|
msgstr[0] "1 mensaje eliminado."
|
||||||
msgstr[1] "{0} mensajes eliminados."
|
msgstr[1] "{0} mensajes eliminados."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1248
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1254
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1250
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1256
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "1 Message"
|
msgid "1 Message"
|
||||||
msgid_plural "{0} Messages"
|
msgid_plural "{0} Messages"
|
||||||
msgstr[0] "1 Mensaje"
|
msgstr[0] "1 Mensaje"
|
||||||
msgstr[1] "{0} Mensajes"
|
msgstr[1] "{0} Mensajes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1252
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1258
|
||||||
msgid "Show Message"
|
msgid "Show Message"
|
||||||
msgstr "Mostrar mensaje"
|
msgstr "Mostrar mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1314
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1320
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Error decoding content: {0}"
|
msgid "Error decoding content: {0}"
|
||||||
msgstr "Error al descodificar el contenido: {0}"
|
msgstr "Error al descodificar el contenido: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1319
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
|
||||||
msgid "Error decoding content: No encoder found."
|
msgid "Error decoding content: No encoder found."
|
||||||
msgstr "Error al descodificar el contenido: No se ha encontrado codificador."
|
msgstr "Error al descodificar el contenido: No se ha encontrado codificador."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1366
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1372
|
||||||
msgid "no subject"
|
msgid "no subject"
|
||||||
msgstr "sin asunto"
|
msgstr "sin asunto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1389
|
||||||
msgid "Found no valid sender address."
|
msgid "Found no valid sender address."
|
||||||
msgstr "No se ha encontrado una dirección de remitente válida."
|
msgstr "No se ha encontrado una dirección de remitente válida."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1389
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1395
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
||||||
msgstr "No se ha encontrado ninguna dirección válida en \\''{0}\\''."
|
msgstr "No se ha encontrado ninguna dirección válida en \\''{0}\\''."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1408
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1414
|
||||||
msgid "No recipients found."
|
msgid "No recipients found."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado destinatarios."
|
msgstr "No se han encontrado destinatarios."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1415
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1421
|
||||||
msgid "Quoted printable encoder not available."
|
msgid "Quoted printable encoder not available."
|
||||||
msgstr "El codificador imprimible citado no está disponible."
|
msgstr "El codificador imprimible citado no está disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1420
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1426
|
||||||
msgid "Header line encoder not available."
|
msgid "Header line encoder not available."
|
||||||
msgstr "El codificador de línea de encabezado no está disponible."
|
msgstr "El codificador de línea de encabezado no está disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1471
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
|
||||||
msgid "Mail sent."
|
msgid "Mail sent."
|
||||||
msgstr "Correo enviado."
|
msgstr "Correo enviado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1510
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1516
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Enviar"
|
msgstr "Enviar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1511
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1517
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1512
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1518
|
||||||
msgid "Delete Attachment"
|
msgid "Delete Attachment"
|
||||||
msgstr "Eliminar datos adjuntos"
|
msgstr "Eliminar datos adjuntos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1513
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1519
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694
|
||||||
msgid "Reload Config"
|
msgid "Reload Config"
|
||||||
msgstr "Recargar la configuración"
|
msgstr "Recargar la configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1514
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Desconectarse"
|
msgstr "Desconectarse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1543
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1699
|
||||||
msgid "From:"
|
msgid "From:"
|
||||||
msgstr "De:"
|
msgstr "De:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1538
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1544
|
||||||
msgid "To:"
|
msgid "To:"
|
||||||
msgstr "Para:"
|
msgstr "Para:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1539
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545
|
||||||
msgid "Cc:"
|
msgid "Cc:"
|
||||||
msgstr "Cc:"
|
msgstr "Cc:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1546
|
||||||
msgid "Bcc:"
|
msgid "Bcc:"
|
||||||
msgstr "CCO:"
|
msgstr "CCO:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1547
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
|
||||||
msgid "Subject:"
|
msgid "Subject:"
|
||||||
msgstr "Asunto:"
|
msgstr "Asunto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1542
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1548
|
||||||
msgid "Bcc to self"
|
msgid "Bcc to self"
|
||||||
msgstr "CCO a mí mism@"
|
msgstr "CCO a mí mism@"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
|
||||||
msgid "New Attachment:"
|
msgid "New Attachment:"
|
||||||
msgstr "Nuevo Archivo adjunto:"
|
msgstr "Nuevo Archivo adjunto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
|
||||||
msgid "Upload File"
|
msgid "Upload File"
|
||||||
msgstr "Subir Archivo"
|
msgstr "Subir Archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1557
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Archivos adjuntos:"
|
msgstr "Archivos adjuntos:"
|
||||||
|
|
||||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1574
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Usuario"
|
msgstr "Usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Contraseña"
|
msgstr "Contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586
|
||||||
msgid "Host"
|
msgid "Host"
|
||||||
msgstr "Host"
|
msgstr "Host"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
|
||||||
msgid "POP3-Port"
|
msgid "POP3-Port"
|
||||||
msgstr "Puerto-POP3"
|
msgstr "Puerto-POP3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1588
|
||||||
msgid "SMTP-Port"
|
msgid "SMTP-Port"
|
||||||
msgstr "Puerto-SMTP"
|
msgstr "Puerto-SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592
|
||||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||||
msgstr "Aprende sobre I2P mail"
|
msgstr "Aprende sobre I2P mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1593
|
||||||
msgid "Create Account"
|
msgid "Create Account"
|
||||||
msgstr "Crear una cuenta"
|
msgstr "Crear una cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
|
||||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||||
msgstr "¿Realmente deseas borrar los mensajes marcados?"
|
msgstr "¿Realmente deseas borrar los mensajes marcados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
|
||||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||||
msgstr "Sí, realmente eliminarlos!"
|
msgstr "Sí, realmente eliminarlos!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1601
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Nuevo"
|
msgstr "Nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1602
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1603
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
|
||||||
msgid "Reply All"
|
msgid "Reply All"
|
||||||
msgstr "Responder a todos"
|
msgstr "Responder a todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Reenviar"
|
msgstr "Reenviar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1690
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612
|
||||||
msgid "Check Mail"
|
msgid "Check Mail"
|
||||||
msgstr "Comprobar correo"
|
msgstr "Comprobar correo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616
|
||||||
msgid "Sender"
|
msgid "Sender"
|
||||||
msgstr "Remitente"
|
msgstr "Remitente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1617
|
||||||
msgid "Subject"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr "Asunto"
|
msgstr "Asunto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Fecha"
|
msgstr "Fecha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Tamaño"
|
msgstr "Tamaño"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1639
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "1 Byte"
|
msgid "1 Byte"
|
||||||
msgid_plural "{0} Bytes"
|
msgid_plural "{0} Bytes"
|
||||||
msgstr[0] "1 Byte"
|
msgstr[0] "1 Byte"
|
||||||
msgstr[1] "{0} Bytes"
|
msgstr[1] "{0} Bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
|
||||||
msgid "Mark All"
|
msgid "Mark All"
|
||||||
msgstr "Marcar todos"
|
msgstr "Marcar todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651
|
||||||
msgid "Invert Selection"
|
msgid "Invert Selection"
|
||||||
msgstr "Invertir selección"
|
msgstr "Invertir selección"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1646
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1652
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Despejar"
|
msgstr "Despejar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
|
||||||
msgid "First"
|
msgid "First"
|
||||||
msgstr "Primero"
|
msgstr "Primero"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1691
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Page {0} of {1}"
|
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||||
msgstr "Página {0} de {1}"
|
msgstr "Página {0} de {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660
|
||||||
msgid "Last"
|
msgid "Last"
|
||||||
msgstr "Última"
|
msgstr "Última"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1692
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Siguiente"
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1663
|
||||||
msgid "Pagesize:"
|
msgid "Pagesize:"
|
||||||
msgstr "Tamaño de página:"
|
msgstr "Tamaño de página:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664
|
||||||
msgid "Set"
|
msgid "Set"
|
||||||
msgstr "Establecer"
|
msgstr "Establecer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
|
||||||
msgid "Really delete this message?"
|
msgid "Really delete this message?"
|
||||||
msgstr "¿Realmente deseas borrar este mensaje?"
|
msgstr "¿Realmente deseas borrar este mensaje?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
|
||||||
msgid "Yes, really delete it!"
|
msgid "Yes, really delete it!"
|
||||||
msgstr "Sí, ¡bórralo!"
|
msgstr "Sí, ¡bórralo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693
|
||||||
msgid "Back to Folder"
|
msgid "Back to Folder"
|
||||||
msgstr "Volver a carpeta"
|
msgstr "Volver a carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Fecha:"
|
msgstr "Fecha:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1705
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711
|
||||||
msgid "Could not fetch mail."
|
msgid "Could not fetch mail."
|
||||||
msgstr "No se pudo descargar el correo."
|
msgstr "No se pudo descargar el correo."
|
||||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P susimail\n"
|
"Project-Id-Version: I2P susimail\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 19:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 03:06+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 03:06+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: magma <magma@mail.i2p>\n"
|
"Last-Translator: magma <magma@mail.i2p>\n"
|
||||||
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
||||||
@@ -18,424 +18,428 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:454
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:439
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "inconnu"
|
msgstr "inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:473
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:458
|
||||||
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
|
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
|
||||||
msgstr "Avertissement: pas d'encodage de transfert trouvé: retour en 7bits."
|
msgstr "Avertissement: pas d'encodage de transfert trouvé: retour en 7bits."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:478
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:463
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
||||||
msgstr "Pas d''encodeur trouvé pour encoder \"{0}\"."
|
msgstr "Pas d''encodeur trouvé pour encoder \"{0}\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:484
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:469
|
||||||
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
||||||
msgstr "Avertissement: aucun jeu de caractères trouvé, retour en ASCII-US"
|
msgstr "Avertissement: aucun jeu de caractères trouvé, retour en ASCII-US"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:498
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:483
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
||||||
msgstr "Jeu de caractères \\''{0}\\'' non pris en charge."
|
msgstr "Jeu de caractères \\''{0}\\'' non pris en charge."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:502
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:487
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
||||||
msgstr "Partie ({0}) non affichée car {1}"
|
msgstr "Partie ({0}) non affichée car {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Télécharger"
|
msgstr "Télécharger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
|
||||||
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
||||||
msgstr "Fichier compressé en zip par sécurité."
|
msgstr "Fichier compressé en zip par sécurité."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "attachment ({0})."
|
msgid "attachment ({0})."
|
||||||
msgstr "pièce jointe ({0})."
|
msgstr "pièce jointe ({0})."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:529
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:514
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Attachment ({0})."
|
msgid "Attachment ({0})."
|
||||||
msgstr "Pièce jointe ({0})."
|
msgstr "Pièce jointe ({0})."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:564
|
||||||
msgid "Need username for authentication."
|
msgid "Need username for authentication."
|
||||||
msgstr "Identifiant requis pour l'authentification."
|
msgstr "Identifiant requis pour l'authentification."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:568
|
||||||
msgid "Need password for authentication."
|
msgid "Need password for authentication."
|
||||||
msgstr "Mot de passe requis pour l'authentification."
|
msgstr "Mot de passe requis pour l'authentification."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:587
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:572
|
||||||
msgid "Need hostname for connect."
|
msgid "Need hostname for connect."
|
||||||
msgstr "Nom d'hôte requis pour la connexion."
|
msgstr "Nom d'hôte requis pour la connexion."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:577
|
||||||
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
||||||
msgstr "Port requis pour la connexion POP3."
|
msgstr "Port requis pour la connexion POP3."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:584
|
||||||
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
||||||
msgstr "Le port POP3 n'est pas compris entre 0 et 65535."
|
msgstr "Le port POP3 n'est pas compris entre 0 et 65535."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:605
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:590
|
||||||
msgid "POP3 port number is invalid."
|
msgid "POP3 port number is invalid."
|
||||||
msgstr "Port POP3 incorrect."
|
msgstr "Port POP3 incorrect."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:611
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:596
|
||||||
msgid "Need port number for smtp connect."
|
msgid "Need port number for smtp connect."
|
||||||
msgstr "Port requis pour la connexion SMTP."
|
msgstr "Port requis pour la connexion SMTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:603
|
||||||
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
||||||
msgstr "Le port SMTP n'est pas compris entre 0 et 65535."
|
msgstr "Le port SMTP n'est pas compris entre 0 et 65535."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:609
|
||||||
msgid "SMTP port number is invalid."
|
msgid "SMTP port number is invalid."
|
||||||
msgstr "Port SMTP incorrect."
|
msgstr "Port SMTP incorrect."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:671
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:656
|
||||||
msgid "User logged out."
|
msgid "User logged out."
|
||||||
msgstr "Utilisateur déconnecté."
|
msgstr "Utilisateur déconnecté."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:675
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:660
|
||||||
msgid "Internal error, lost connection."
|
msgid "Internal error, lost connection."
|
||||||
msgstr "Erreur interne, connexion perdue."
|
msgstr "Erreur interne, connexion perdue."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:771
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:756
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
||||||
msgstr "Sur {0} {1} écrit:"
|
msgstr "Sur {0} {1} écrit:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:818
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:803
|
||||||
msgid "begin forwarded mail"
|
msgid "begin forwarded mail"
|
||||||
msgstr "tranfert du message commencé"
|
msgstr "tranfert du message commencé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:825
|
||||||
msgid "end forwarded mail"
|
msgid "end forwarded mail"
|
||||||
msgstr "tranfert du message terminé"
|
msgstr "tranfert du message terminé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:847
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:832
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
|
||||||
msgid "Could not fetch mail body."
|
msgid "Could not fetch mail body."
|
||||||
msgstr "Impossible de ramener le corps du message."
|
msgstr "Impossible de ramener le corps du message."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:875
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:860
|
||||||
msgid "Message id not valid."
|
msgid "Message id not valid."
|
||||||
msgstr "ID de message incorrecte."
|
msgstr "ID de message incorrecte."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:958
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:943
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "No Encoding found for {0}"
|
msgid "No Encoding found for {0}"
|
||||||
msgstr "Pas d''encodage trouvé pour {0}"
|
msgstr "Pas d''encodage trouvé pour {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:962
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:947
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Could not encode data: {0}"
|
msgid "Could not encode data: {0}"
|
||||||
msgstr "Impossible d''encoder les données: {0}"
|
msgstr "Impossible d''encoder les données: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:967
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:952
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
||||||
msgstr "Erreur de lecture du fichier envoyé: {0}"
|
msgstr "Erreur de lecture du fichier envoyé: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1030
|
||||||
msgid "Error parsing download parameter."
|
msgid "Error parsing download parameter."
|
||||||
msgstr "Erreur d'analyse des paramètres de téléchargement."
|
msgstr "Erreur d'analyse des paramètres de téléchargement."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1089
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1074
|
||||||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||||||
msgstr "Taille de page incorrecte: réinitialisation à la valeur par défaut."
|
msgstr "Taille de page incorrecte: réinitialisation à la valeur par défaut."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1113
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1098
|
||||||
msgid "No messages marked for deletion."
|
msgid "No messages marked for deletion."
|
||||||
msgstr "Aucun message marqué pour suppression"
|
msgstr "Aucun message marqué pour suppression"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1133
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1118
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Error deleting message: {0}"
|
msgid "Error deleting message: {0}"
|
||||||
msgstr "Erreur de suppression du message: {0}"
|
msgstr "Erreur de suppression du message: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1144
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1129
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "1 message deleted."
|
msgid "1 message deleted."
|
||||||
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
||||||
msgstr[0] "{0} message supprimé"
|
msgstr[0] "{0} message supprimé"
|
||||||
msgstr[1] "{0} messages supprimés"
|
msgstr[1] "{0} messages supprimés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1264
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1254
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Identification"
|
msgstr "Identification"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1266
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1256
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "1 Message"
|
msgid "1 Message"
|
||||||
msgid_plural "{0} Messages"
|
msgid_plural "{0} Messages"
|
||||||
msgstr[0] "{0} Message"
|
msgstr[0] "{0} Message"
|
||||||
msgstr[1] "{0} Messages"
|
msgstr[1] "{0} Messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1268
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1258
|
||||||
msgid "Show Message"
|
msgid "Show Message"
|
||||||
msgstr "Afficher le message"
|
msgstr "Afficher le message"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1320
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Error decoding content: {0}"
|
msgid "Error decoding content: {0}"
|
||||||
msgstr "Erreur de décodage de contenu: {0}"
|
msgstr "Erreur de décodage de contenu: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1330
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
|
||||||
msgid "Error decoding content: No encoder found."
|
msgid "Error decoding content: No encoder found."
|
||||||
msgstr "Erreur de décodage de contenu: pas d'encodeur trouvé."
|
msgstr "Erreur de décodage de contenu: pas d'encodeur trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1377
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1372
|
||||||
msgid "no subject"
|
msgid "no subject"
|
||||||
msgstr "pas d'objet"
|
msgstr "pas d'objet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1389
|
||||||
msgid "Found no valid sender address."
|
msgid "Found no valid sender address."
|
||||||
msgstr "Adresse d'expéditeur correcte non trouvée"
|
msgstr "Adresse d'expéditeur correcte non trouvée"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1400
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1395
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
||||||
msgstr "Pas d''adresse correcte dans \\''{0}\\''."
|
msgstr "Pas d''adresse correcte dans \\''{0}\\''."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1419
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1414
|
||||||
msgid "No recipients found."
|
msgid "No recipients found."
|
||||||
msgstr "Pas de destinataire trouvé."
|
msgstr "Pas de destinataire trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1426
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1421
|
||||||
msgid "Quoted printable encoder not available."
|
msgid "Quoted printable encoder not available."
|
||||||
msgstr "Encodeur \"Quoted printable\" non disponible."
|
msgstr "Encodeur \"Quoted printable\" non disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1431
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1426
|
||||||
msgid "Header line encoder not available."
|
msgid "Header line encoder not available."
|
||||||
msgstr "Ligne d'en-tête \"Encodeur\" non disponible."
|
msgstr "Ligne d'en-tête \"Encodeur\" non disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1482
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
|
||||||
msgid "Mail sent."
|
msgid "Mail sent."
|
||||||
msgstr "Message envoyé."
|
msgstr "Message envoyé."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1519
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1516
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Envoyer"
|
msgstr "Envoyer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1517
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1521
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1518
|
||||||
msgid "Delete Attachment"
|
msgid "Delete Attachment"
|
||||||
msgstr "Supprimer la pièce jointe"
|
msgstr "Supprimer la pièce jointe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1522
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1519
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694
|
||||||
msgid "Reload Config"
|
msgid "Reload Config"
|
||||||
msgstr "Recharger la configuration"
|
msgstr "Recharger la configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1523
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Déconnexion"
|
msgstr "Déconnexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1546
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1543
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1699
|
||||||
msgid "From:"
|
msgid "From:"
|
||||||
msgstr "De:"
|
msgstr "De:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1547
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1544
|
||||||
msgid "To:"
|
msgid "To:"
|
||||||
msgstr "À:"
|
msgstr "À:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1548
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545
|
||||||
msgid "Cc:"
|
msgid "Cc:"
|
||||||
msgstr "Cc:"
|
msgstr "Cc:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1549
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1546
|
||||||
msgid "Bcc:"
|
msgid "Bcc:"
|
||||||
msgstr "Cci:"
|
msgstr "Cci:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1550
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1547
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
|
||||||
msgid "Subject:"
|
msgid "Subject:"
|
||||||
msgstr "Objet:"
|
msgstr "Objet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1548
|
||||||
msgid "Bcc to self"
|
msgid "Bcc to self"
|
||||||
msgstr "Cci à moi-même"
|
msgstr "Cci à moi-même"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1554
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
|
||||||
msgid "New Attachment:"
|
msgid "New Attachment:"
|
||||||
msgstr "Nouvelle pièce jointe:"
|
msgstr "Nouvelle pièce jointe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1554
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
|
||||||
msgid "Upload File"
|
msgid "Upload File"
|
||||||
msgstr "Envoyer le fichier"
|
msgstr "Envoyer le fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1560
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1557
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Pièces jointes:"
|
msgstr "Pièces jointes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582
|
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||||
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Utilisateur"
|
msgstr "Utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Mot de passe"
|
msgstr "Mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586
|
||||||
msgid "Host"
|
msgid "Host"
|
||||||
msgstr "Hôte"
|
msgstr "Hôte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
|
||||||
msgid "POP3-Port"
|
msgid "POP3-Port"
|
||||||
msgstr "Port POP3"
|
msgstr "Port POP3"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1588
|
||||||
msgid "SMTP-Port"
|
msgid "SMTP-Port"
|
||||||
msgstr "Port SMTP"
|
msgstr "Port SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591
|
||||||
msgid "Create Account"
|
|
||||||
msgstr "Créer un compte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
|
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Remise à zéro"
|
msgstr "Remise à zéro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592
|
||||||
|
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1593
|
||||||
|
msgid "Create Account"
|
||||||
|
msgstr "Créer un compte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
|
||||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||||
msgstr "voulez-vous vraiment supprimer les messages marqués?"
|
msgstr "voulez-vous vraiment supprimer les messages marqués?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
|
||||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||||
msgstr "Oui, suppression!"
|
msgstr "Oui, suppression!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1601
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Nouveau message"
|
msgstr "Nouveau message"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1602
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Répondre"
|
msgstr "Répondre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1603
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
|
||||||
msgid "Reply All"
|
msgid "Reply All"
|
||||||
msgstr "Répondre à tous"
|
msgstr "Répondre à tous"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Transférer"
|
msgstr "Transférer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1690
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612
|
||||||
msgid "Check Mail"
|
msgid "Check Mail"
|
||||||
msgstr "Relever le courrier"
|
msgstr "Relever le courrier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616
|
||||||
msgid "Sender"
|
msgid "Sender"
|
||||||
msgstr "De"
|
msgstr "De"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1617
|
||||||
msgid "Subject"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr "Objet"
|
msgstr "Objet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Date"
|
msgstr "Date"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Taille"
|
msgstr "Taille"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1639
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "1 Byte"
|
msgid "1 Byte"
|
||||||
msgid_plural "{0} Bytes"
|
msgid_plural "{0} Bytes"
|
||||||
msgstr[0] "{0} octet"
|
msgstr[0] "{0} octet"
|
||||||
msgstr[1] "{0} octets"
|
msgstr[1] "{0} octets"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
|
||||||
msgid "Mark All"
|
msgid "Mark All"
|
||||||
msgstr "Tout cocher"
|
msgstr "Tout cocher"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651
|
||||||
msgid "Invert Selection"
|
msgid "Invert Selection"
|
||||||
msgstr "Inverser la sélection"
|
msgstr "Inverser la sélection"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1646
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1652
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Effacer"
|
msgstr "Effacer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
|
||||||
msgid "First"
|
msgid "First"
|
||||||
msgstr "Premier"
|
msgstr "Premier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1691
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Précédent"
|
msgstr "Précédent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Page {0} of {1}"
|
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||||
msgstr "Page {0} sur {1}"
|
msgstr "Page {0} sur {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660
|
||||||
msgid "Last"
|
msgid "Last"
|
||||||
msgstr "Dernier"
|
msgstr "Dernier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1692
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Suivant"
|
msgstr "Suivant"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1663
|
||||||
msgid "Pagesize:"
|
msgid "Pagesize:"
|
||||||
msgstr "Taille de page:"
|
msgstr "Taille de page:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664
|
||||||
msgid "Set"
|
msgid "Set"
|
||||||
msgstr "Définir"
|
msgstr "Définir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
|
||||||
msgid "Really delete this message?"
|
msgid "Really delete this message?"
|
||||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message?"
|
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
|
||||||
msgid "Yes, really delete it!"
|
msgid "Yes, really delete it!"
|
||||||
msgstr "Oui, supprimer!"
|
msgstr "Oui, supprimer!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693
|
||||||
msgid "Back to Folder"
|
msgid "Back to Folder"
|
||||||
msgstr "Retour au dossier"
|
msgstr "Retour au dossier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Date:"
|
msgstr "Date:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1705
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711
|
||||||
msgid "Could not fetch mail."
|
msgid "Could not fetch mail."
|
||||||
msgstr "Impossible de ramener le courrier."
|
msgstr "Impossible de ramener le courrier."
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 20:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 19:11+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 14:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 14:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
||||||
@@ -20,429 +20,429 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:455
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:439
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr "okänd"
|
msgstr "okänd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:474
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:458
|
||||||
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
|
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Varning: ingen överförings kodning hittats, återgår till att använda 7bit."
|
"Varning: ingen överförings kodning hittats, återgår till att använda 7bit."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:479
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:463
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
||||||
msgstr "Ingen encoder hittades för kodning \\''{0}\\''."
|
msgstr "Ingen encoder hittades för kodning \\''{0}\\''."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:485
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:469
|
||||||
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
||||||
msgstr "Varning: ingen teckenuppsättning hittats, återgår till US-ASCII."
|
msgstr "Varning: ingen teckenuppsättning hittats, återgår till US-ASCII."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:499
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:483
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
||||||
msgstr "Teckenuppsättning \\''{0}\\' stöds inte."
|
msgstr "Teckenuppsättning \\''{0}\\' stöds inte."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:503
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:487
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
||||||
msgstr "Del ({0}) visas inte på grund av {1}"
|
msgstr "Del ({0}) visas inte på grund av {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:526
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Hämta"
|
msgstr "Hämta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:526
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
|
||||||
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
||||||
msgstr "Filen packas till zipfil av säkerhetsskäl."
|
msgstr "Filen packas till zipfil av säkerhetsskäl."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:526
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "attachment ({0})."
|
msgid "attachment ({0})."
|
||||||
msgstr "bilaga ({0})."
|
msgstr "bilaga ({0})."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:530
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:514
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Attachment ({0})."
|
msgid "Attachment ({0})."
|
||||||
msgstr "Bilaga ({0})."
|
msgstr "Bilaga ({0})."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:564
|
||||||
msgid "Need username for authentication."
|
msgid "Need username for authentication."
|
||||||
msgstr "Behöver användarnamn för autentisering."
|
msgstr "Behöver användarnamn för autentisering."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:584
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:568
|
||||||
msgid "Need password for authentication."
|
msgid "Need password for authentication."
|
||||||
msgstr "Behöver lösenord för autentisering."
|
msgstr "Behöver lösenord för autentisering."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:588
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:572
|
||||||
msgid "Need hostname for connect."
|
msgid "Need hostname for connect."
|
||||||
msgstr "Behöver värd namn för att ansluta."
|
msgstr "Behöver värd namn för att ansluta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:593
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:577
|
||||||
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
||||||
msgstr "Behöver portnummer för POP3 anslutning."
|
msgstr "Behöver portnummer för POP3 anslutning."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:584
|
||||||
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
||||||
msgstr "POP3 portnummer är inte inom intervallet 0 .. 65535."
|
msgstr "POP3 portnummer är inte inom intervallet 0 .. 65535."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:606
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:590
|
||||||
msgid "POP3 port number is invalid."
|
msgid "POP3 port number is invalid."
|
||||||
msgstr "POP3 portnummer är ogiltigt"
|
msgstr "POP3 portnummer är ogiltigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:612
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:596
|
||||||
msgid "Need port number for smtp connect."
|
msgid "Need port number for smtp connect."
|
||||||
msgstr "Behöver portnummer för SMTP anslutning."
|
msgstr "Behöver portnummer för SMTP anslutning."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:603
|
||||||
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
||||||
msgstr "SMTP portnumret är inte inom intervallet 0 .. 65535."
|
msgstr "SMTP portnumret är inte inom intervallet 0 .. 65535."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:625
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:609
|
||||||
msgid "SMTP port number is invalid."
|
msgid "SMTP port number is invalid."
|
||||||
msgstr "SMTP portnummer ör ogiltigt"
|
msgstr "SMTP portnummer ör ogiltigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:672
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:656
|
||||||
msgid "User logged out."
|
msgid "User logged out."
|
||||||
msgstr "Användare loggade ut."
|
msgstr "Användare loggade ut."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:676
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:660
|
||||||
msgid "Internal error, lost connection."
|
msgid "Internal error, lost connection."
|
||||||
msgstr "Internt fel, tappade anslutningen."
|
msgstr "Internt fel, tappade anslutningen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:772
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:756
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
||||||
msgstr "Den {0} {1} skrev:"
|
msgstr "Den {0} {1} skrev:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:819
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:803
|
||||||
msgid "begin forwarded mail"
|
msgid "begin forwarded mail"
|
||||||
msgstr "börjar vidarebefordra e-post"
|
msgstr "börjar vidarebefordra e-post"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:841
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:825
|
||||||
msgid "end forwarded mail"
|
msgid "end forwarded mail"
|
||||||
msgstr "slutar vidarebefordra e-post"
|
msgstr "slutar vidarebefordra e-post"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:848
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:832
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
|
||||||
msgid "Could not fetch mail body."
|
msgid "Could not fetch mail body."
|
||||||
msgstr "Kunde inte hämta e-postets brödtext."
|
msgstr "Kunde inte hämta e-postets brödtext."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:876
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:860
|
||||||
msgid "Message id not valid."
|
msgid "Message id not valid."
|
||||||
msgstr "Meddelande id är inte giltigt"
|
msgstr "Meddelande id är inte giltigt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:959
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:943
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "No Encoding found for {0}"
|
msgid "No Encoding found for {0}"
|
||||||
msgstr "Ingen teckenkodning hittades för {0}"
|
msgstr "Ingen teckenkodning hittades för {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:963
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:947
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Could not encode data: {0}"
|
msgid "Could not encode data: {0}"
|
||||||
msgstr "Kunde inte koda data: {0}"
|
msgstr "Kunde inte koda data: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:968
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:952
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
||||||
msgstr "Fel vid läsning av uppladdad fil: {0}"
|
msgstr "Fel vid läsning av uppladdad fil: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1046
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1030
|
||||||
msgid "Error parsing download parameter."
|
msgid "Error parsing download parameter."
|
||||||
msgstr "Fel vid tolkning av nedladdnings parameter."
|
msgstr "Fel vid tolkning av nedladdnings parameter."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1090
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1074
|
||||||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||||||
msgstr "Ogiltigt sidstorleks antal, återställer till standard värde."
|
msgstr "Ogiltigt sidstorleks antal, återställer till standard värde."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1114
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1098
|
||||||
msgid "No messages marked for deletion."
|
msgid "No messages marked for deletion."
|
||||||
msgstr "Inga meddelanden var märkta för radering"
|
msgstr "Inga meddelanden var märkta för radering"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1134
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1118
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Error deleting message: {0}"
|
msgid "Error deleting message: {0}"
|
||||||
msgstr "Fel vid raderande av meddelande: {0}"
|
msgstr "Fel vid raderande av meddelande: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1145
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1129
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "1 message deleted."
|
msgid "1 message deleted."
|
||||||
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
||||||
msgstr[0] "1 meddelande raderart."
|
msgstr[0] "1 meddelande raderart."
|
||||||
msgstr[1] "{0} meddelanden raderade"
|
msgstr[1] "{0} meddelanden raderade"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1267
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1254
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Logga in"
|
msgstr "Logga in"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1269
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1256
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "1 Message"
|
msgid "1 Message"
|
||||||
msgid_plural "{0} Messages"
|
msgid_plural "{0} Messages"
|
||||||
msgstr[0] "1 meddelande"
|
msgstr[0] "1 meddelande"
|
||||||
msgstr[1] "{0} meddelanden"
|
msgstr[1] "{0} meddelanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1271
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1258
|
||||||
msgid "Show Message"
|
msgid "Show Message"
|
||||||
msgstr "Visa meddelande"
|
msgstr "Visa meddelande"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1333
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1320
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Error decoding content: {0}"
|
msgid "Error decoding content: {0}"
|
||||||
msgstr "Fel vid avkodning av innehåll: {0}"
|
msgstr "Fel vid avkodning av innehåll: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1338
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
|
||||||
msgid "Error decoding content: No encoder found."
|
msgid "Error decoding content: No encoder found."
|
||||||
msgstr "Fel vid avkodning av innehåll: Ingen encoder hittades."
|
msgstr "Fel vid avkodning av innehåll: Ingen encoder hittades."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1385
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1372
|
||||||
msgid "no subject"
|
msgid "no subject"
|
||||||
msgstr "inget ämne"
|
msgstr "inget ämne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1402
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1389
|
||||||
msgid "Found no valid sender address."
|
msgid "Found no valid sender address."
|
||||||
msgstr "Hittade ingen giltig avsändaradress."
|
msgstr "Hittade ingen giltig avsändaradress."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1408
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1395
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
||||||
msgstr "Hittade ingen giltig adress i \\''{0}\\''."
|
msgstr "Hittade ingen giltig adress i \\''{0}\\''."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1427
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1414
|
||||||
msgid "No recipients found."
|
msgid "No recipients found."
|
||||||
msgstr "Inga mottagare funna"
|
msgstr "Inga mottagare funna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1434
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1421
|
||||||
msgid "Quoted printable encoder not available."
|
msgid "Quoted printable encoder not available."
|
||||||
msgstr "Citerad utskrivbar encoder inte tillgänglig."
|
msgstr "Citerad utskrivbar encoder inte tillgänglig."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1439
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1426
|
||||||
msgid "Header line encoder not available."
|
msgid "Header line encoder not available."
|
||||||
msgstr "Header radens encoder är inte tillgänglig."
|
msgstr "Header radens encoder är inte tillgänglig."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1490
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
|
||||||
msgid "Mail sent."
|
msgid "Mail sent."
|
||||||
msgstr "E-post skickat"
|
msgstr "E-post skickat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1529
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1516
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Skicka"
|
msgstr "Skicka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1530
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1517
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1531
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1518
|
||||||
msgid "Delete Attachment"
|
msgid "Delete Attachment"
|
||||||
msgstr "Radera bilaga"
|
msgstr "Radera bilaga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1532
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1519
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1626
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694
|
||||||
msgid "Reload Config"
|
msgid "Reload Config"
|
||||||
msgstr "Ladda om konfiguration"
|
msgstr "Ladda om konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1533
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1520
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1627
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695
|
||||||
msgid "Logout"
|
msgid "Logout"
|
||||||
msgstr "Logga ut"
|
msgstr "Logga ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1556
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1543
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1699
|
||||||
msgid "From:"
|
msgid "From:"
|
||||||
msgstr "Från:"
|
msgstr "Från:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1557
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1544
|
||||||
msgid "To:"
|
msgid "To:"
|
||||||
msgstr "Till:"
|
msgstr "Till:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1558
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545
|
||||||
msgid "Cc:"
|
msgid "Cc:"
|
||||||
msgstr "Cc:"
|
msgstr "Cc:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1559
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1546
|
||||||
msgid "Bcc:"
|
msgid "Bcc:"
|
||||||
msgstr "Bcc:"
|
msgstr "Bcc:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1560
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1547
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
|
||||||
msgid "Subject:"
|
msgid "Subject:"
|
||||||
msgstr "Ärende:"
|
msgstr "Ärende:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1561
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1548
|
||||||
msgid "Bcc to self"
|
msgid "Bcc to self"
|
||||||
msgstr "Bcc till själv"
|
msgstr "Bcc till själv"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1564
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
|
||||||
msgid "New Attachment:"
|
msgid "New Attachment:"
|
||||||
msgstr "Ny bilaga:"
|
msgstr "Ny bilaga:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1564
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551
|
||||||
msgid "Upload File"
|
msgid "Upload File"
|
||||||
msgstr "Ladda upp fil"
|
msgstr "Ladda upp fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1570
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1557
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Bilagor:"
|
msgstr "Bilagor:"
|
||||||
|
|
||||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1593
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Användare"
|
msgstr "Användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1594
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Lösenord"
|
msgstr "Lösenord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586
|
||||||
msgid "Host"
|
msgid "Host"
|
||||||
msgstr "Värd"
|
msgstr "Värd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1600
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
|
||||||
msgid "POP3-Port"
|
msgid "POP3-Port"
|
||||||
msgstr "POP3-port"
|
msgstr "POP3-port"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1601
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1588
|
||||||
msgid "SMTP-Port"
|
msgid "SMTP-Port"
|
||||||
msgstr "SMTP-port"
|
msgstr "SMTP-port"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Återställ"
|
msgstr "Återställ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592
|
||||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||||
msgstr "Lär mer om I2P e-post"
|
msgstr "Lär mer om I2P e-post"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1593
|
||||||
msgid "Create Account"
|
msgid "Create Account"
|
||||||
msgstr "Skapa konto"
|
msgstr "Skapa konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
|
||||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||||
msgstr "Vill du verkligen radera valda meddelanden?"
|
msgstr "Vill du verkligen radera valda meddelanden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
|
||||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||||
msgstr "Ja, radera dem!"
|
msgstr "Ja, radera dem!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1699
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Ny"
|
msgstr "Ny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1621
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svara"
|
msgstr "Svara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1622
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
|
||||||
msgid "Reply All"
|
msgid "Reply All"
|
||||||
msgstr "Svara alla"
|
msgstr "Svara alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1623
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr "Vidarebefodera"
|
msgstr "Vidarebefodera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1624
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1703
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1690
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Radera"
|
msgstr "Radera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1625
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612
|
||||||
msgid "Check Mail"
|
msgid "Check Mail"
|
||||||
msgstr "Kolla e-post"
|
msgstr "Kolla e-post"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616
|
||||||
msgid "Sender"
|
msgid "Sender"
|
||||||
msgstr "Avsändare"
|
msgstr "Avsändare"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1630
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1617
|
||||||
msgid "Subject"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr "Ärende"
|
msgstr "Ärende"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1631
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Datum"
|
msgstr "Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1632
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Storlek"
|
msgstr "Storlek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "1 Byte"
|
msgid "1 Byte"
|
||||||
msgid_plural "{0} Bytes"
|
msgid_plural "{0} Bytes"
|
||||||
msgstr[0] "1 Byte"
|
msgstr[0] "1 Byte"
|
||||||
msgstr[1] "{0} Bytes"
|
msgstr[1] "{0} Bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1663
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
|
||||||
msgid "Mark All"
|
msgid "Mark All"
|
||||||
msgstr "Markera alla"
|
msgstr "Markera alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651
|
||||||
msgid "Invert Selection"
|
msgid "Invert Selection"
|
||||||
msgstr "Invertera urvalet"
|
msgstr "Invertera urvalet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1665
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1652
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Rensa "
|
msgstr "Rensa "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
|
||||||
msgid "First"
|
msgid "First"
|
||||||
msgstr "Första"
|
msgstr "Första"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1704
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1691
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Föregående"
|
msgstr "Föregående"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Page {0} of {1}"
|
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||||
msgstr "Sida {0} av {1}"
|
msgstr "Sida {0} av {1}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660
|
||||||
msgid "Last"
|
msgid "Last"
|
||||||
msgstr "Sista"
|
msgstr "Sista"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1705
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1692
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Nästa"
|
msgstr "Nästa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1663
|
||||||
msgid "Pagesize:"
|
msgid "Pagesize:"
|
||||||
msgstr "Pagesize:"
|
msgstr "Pagesize:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664
|
||||||
msgid "Set"
|
msgid "Set"
|
||||||
msgstr "Ställ"
|
msgstr "Ställ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
|
||||||
msgid "Really delete this message?"
|
msgid "Really delete this message?"
|
||||||
msgstr "Vill du verkligen radera detta meddelande?"
|
msgstr "Vill du verkligen radera detta meddelande?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
|
||||||
msgid "Yes, really delete it!"
|
msgid "Yes, really delete it!"
|
||||||
msgstr "Ja, radera det verkligen!"
|
msgstr "Ja, radera det verkligen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1706
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693
|
||||||
msgid "Back to Folder"
|
msgid "Back to Folder"
|
||||||
msgstr "Tillbaka till mapp"
|
msgstr "Tillbaka till mapp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700
|
||||||
msgid "Date:"
|
msgid "Date:"
|
||||||
msgstr "Datum:"
|
msgstr "Datum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724
|
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711
|
||||||
msgid "Could not fetch mail."
|
msgid "Could not fetch mail."
|
||||||
msgstr "Kunde inte hämta e-post."
|
msgstr "Kunde inte hämta e-post."
|
||||||
|
@@ -1,3 +1,6 @@
|
|||||||
|
2012-07-26 kytv
|
||||||
|
* Finnish, French, German, Spanish and Swedish translation updates from TX
|
||||||
|
|
||||||
2012-07-24 sponge
|
2012-07-24 sponge
|
||||||
* BOB reset spin flag to enable restart from zap command
|
* BOB reset spin flag to enable restart from zap command
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:20+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 19:55+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -17,228 +17,237 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:324
|
#: ../i2prouter:316
|
||||||
msgid "Unable to locate \"ps\"."
|
msgid "Unable to locate \"ps\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:325 ../i2prouter:338 ../i2prouter:646
|
#: ../i2prouter:317 ../i2prouter:330 ../i2prouter:645
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please report this message along with the location of the command on your "
|
"Please report this message along with the location of the command on your "
|
||||||
"system."
|
"system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:337
|
#: ../i2prouter:329
|
||||||
msgid "Unable to locate \"tr\"."
|
msgid "Unable to locate \"tr\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:492
|
#: ../i2prouter:484
|
||||||
msgid " $1 Found but not executable."
|
msgid " $1 Found but not executable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:551
|
#: ../i2prouter:543
|
||||||
msgid "Unable to locate any of the following binaries:"
|
msgid "Unable to locate any of the following binaries:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:645
|
#: ../i2prouter:644
|
||||||
msgid "Unable to locate \"id\"."
|
msgid "Unable to locate \"id\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:785
|
#: ../i2prouter:784
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Removed stale pid file: $PIDFILE"
|
msgid "Removed stale pid file: $PIDFILE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:790
|
#: ../i2prouter:789
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Cannot read $PIDFILE."
|
msgid "Cannot read $PIDFILE."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:880 ../i2prouter:907 ../i2prouter:981 ../i2prouter:1009
|
#: ../i2prouter:879 ../i2prouter:906 ../i2prouter:980 ../i2prouter:1008
|
||||||
#: ../i2prouter:1033
|
#: ../i2prouter:1032
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME is already running."
|
msgid "$APP_LONG_NAME is already running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:891
|
#: ../i2prouter:890
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Running $APP_LONG_NAME..."
|
msgid "Running $APP_LONG_NAME..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:914
|
#: ../i2prouter:913
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME..."
|
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:961
|
#: ../i2prouter:960
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid " WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start."
|
msgid " WARNING: $APP_LONG_NAME may have failed to start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:964
|
#: ../i2prouter:963
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid " running: PID:$pid"
|
msgid " running: PID:$pid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:973
|
#: ../i2prouter:972
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Starting $APP_LONG_NAME. Detected Mac OSX and installed launchd daemon."
|
"Starting $APP_LONG_NAME. Detected Mac OSX and installed launchd daemon."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:975 ../i2prouter:1003 ../i2prouter:1191 ../i2prouter:1387
|
#: ../i2prouter:974 ../i2prouter:1002 ../i2prouter:1190 ../i2prouter:1442
|
||||||
msgid "Must be root to perform this action."
|
msgid "Must be root to perform this action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1001
|
#: ../i2prouter:1000
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Starting $APP_LONG_NAME. Detected Linux and installed upstart."
|
msgid "Starting $APP_LONG_NAME. Detected Linux and installed upstart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1019
|
#: ../i2prouter:1018
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Starting $APP_LONG_NAME..."
|
msgid "Starting $APP_LONG_NAME..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1044
|
#: ../i2prouter:1043
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME..."
|
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1048 ../i2prouter:1116 ../i2prouter:1535
|
#: ../i2prouter:1047 ../i2prouter:1115 ../i2prouter:1599
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME was not running."
|
msgid "$APP_LONG_NAME was not running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1061 ../i2prouter:1069 ../i2prouter:1131 ../i2prouter:1139
|
#: ../i2prouter:1060 ../i2prouter:1068 ../i2prouter:1130 ../i2prouter:1138
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME."
|
msgid "Unable to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1087
|
#: ../i2prouter:1086
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit..."
|
msgid "Waiting for $APP_LONG_NAME to exit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1101
|
#: ../i2prouter:1100
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME."
|
msgid "Failed to stop $APP_LONG_NAME."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1104
|
#: ../i2prouter:1103
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Stopped $APP_LONG_NAME."
|
msgid "Stopped $APP_LONG_NAME."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1112
|
#: ../i2prouter:1111
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully..."
|
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME gracefully..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1147
|
#: ../i2prouter:1146
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Pausing $APP_LONG_NAME."
|
msgid "Pausing $APP_LONG_NAME."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1151
|
#: ../i2prouter:1150
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Resuming $APP_LONG_NAME."
|
msgid "Resuming $APP_LONG_NAME."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1158
|
#: ../i2prouter:1157
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME is not running."
|
msgid "$APP_LONG_NAME is not running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1163
|
#: ../i2prouter:1162
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid"
|
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1166
|
#: ../i2prouter:1165
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
msgid "$APP_LONG_NAME is running: PID:$pid, Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1173
|
#: ../i2prouter:1172
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid " Installing the $APP_LONG_NAME daemon using upstart.."
|
msgid " Installing the $APP_LONG_NAME daemon using upstart.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1175
|
#: ../i2prouter:1174
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid " a custom upstart conf file ${APP_NAME}.conf found"
|
msgid " a custom upstart conf file ${APP_NAME}.conf found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1178
|
#: ../i2prouter:1177
|
||||||
msgid " creating default upstart conf file.."
|
msgid " creating default upstart conf file.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1196 ../i2prouter:1393
|
#: ../i2prouter:1195 ../i2prouter:1448
|
||||||
msgid "Detected Solaris:"
|
msgid "Detected Solaris:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1198 ../i2prouter:1210 ../i2prouter:1229 ../i2prouter:1240
|
#: ../i2prouter:1197 ../i2prouter:1209 ../i2prouter:1227 ../i2prouter:1284
|
||||||
#: ../i2prouter:1254 ../i2prouter:1268 ../i2prouter:1296 ../i2prouter:1334
|
#: ../i2prouter:1295 ../i2prouter:1309 ../i2prouter:1323 ../i2prouter:1351
|
||||||
#: ../i2prouter:1369
|
#: ../i2prouter:1389 ../i2prouter:1424
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid " The $APP_LONG_NAME daemon is already installed."
|
msgid " The $APP_LONG_NAME daemon is already installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1201 ../i2prouter:1216 ../i2prouter:1232 ../i2prouter:1257
|
#: ../i2prouter:1200 ../i2prouter:1215 ../i2prouter:1287 ../i2prouter:1312
|
||||||
#: ../i2prouter:1271 ../i2prouter:1285 ../i2prouter:1299 ../i2prouter:1337
|
#: ../i2prouter:1326 ../i2prouter:1340 ../i2prouter:1354 ../i2prouter:1392
|
||||||
#: ../i2prouter:1372
|
#: ../i2prouter:1427
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid " Installing the $APP_LONG_NAME daemon.."
|
msgid " Installing the $APP_LONG_NAME daemon.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1208 ../i2prouter:1406
|
#: ../i2prouter:1207 ../i2prouter:1461
|
||||||
msgid "Detected RHEL or Fedora:"
|
msgid "Detected RHEL or Fedora:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1223
|
#: ../i2prouter:1222 ../i2prouter:1475
|
||||||
msgid "Detected Arch Linux:"
|
msgid "Detected Arch Linux:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1224
|
#: ../i2prouter:1224
|
||||||
msgid "Installing as a daemon is not yet supported in Arch Linux."
|
msgid "Initscript from AUR package found. Refusing to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1227 ../i2prouter:1420
|
#: ../i2prouter:1277
|
||||||
|
#, sh-format
|
||||||
|
msgid " The $APP_LONG_NAME daemon has been installed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../i2prouter:1278
|
||||||
|
msgid " Add \\\"i2p\\\" to the DAEMONS variable in /etc/rc.conf to enable."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../i2prouter:1282 ../i2prouter:1484
|
||||||
msgid "Detected SuSE or SLES:"
|
msgid "Detected SuSE or SLES:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1238 ../i2prouter:1430
|
#: ../i2prouter:1293 ../i2prouter:1494
|
||||||
msgid "Detected Debian-based distribution:"
|
msgid "Detected Debian-based distribution:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1246
|
#: ../i2prouter:1301
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid " Installing the $APP_LONG_NAME daemon using init.d.."
|
msgid " Installing the $APP_LONG_NAME daemon using init.d.."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1252 ../i2prouter:1443
|
#: ../i2prouter:1307 ../i2prouter:1507
|
||||||
msgid "Detected Linux:"
|
msgid "Detected Linux:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1266 ../i2prouter:1456
|
#: ../i2prouter:1321 ../i2prouter:1520
|
||||||
msgid "Detected HP-UX:"
|
msgid "Detected HP-UX:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1277 ../i2prouter:1468
|
#: ../i2prouter:1332 ../i2prouter:1532
|
||||||
msgid "Detected AIX:"
|
msgid "Detected AIX:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1279
|
#: ../i2prouter:1334
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid " The $APP_LONG_NAME daemon is already installed as rc.d script."
|
msgid " The $APP_LONG_NAME daemon is already installed as rc.d script."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1282
|
#: ../i2prouter:1337
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid " The $APP_LONG_NAME daemon is already installed as SRC service."
|
msgid " The $APP_LONG_NAME daemon is already installed as SRC service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1287
|
#: ../i2prouter:1342
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" The task /usr/sbin/install_assist was found in the inittab, this might "
|
" The task /usr/sbin/install_assist was found in the inittab, this might "
|
||||||
"cause problems for all subsequent tasks to launch at this process is known "
|
"cause problems for all subsequent tasks to launch at this process is known "
|
||||||
@@ -246,158 +255,158 @@ msgid ""
|
|||||||
"remove/deactivate it."
|
"remove/deactivate it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1294 ../i2prouter:1486
|
#: ../i2prouter:1349 ../i2prouter:1550
|
||||||
msgid "Detected FreeBSD:"
|
msgid "Detected FreeBSD:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1332 ../i2prouter:1499
|
#: ../i2prouter:1387 ../i2prouter:1563
|
||||||
msgid "Detected Mac OSX:"
|
msgid "Detected Mac OSX:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1367 ../i2prouter:1513
|
#: ../i2prouter:1422 ../i2prouter:1577
|
||||||
msgid "Detected z/OS:"
|
msgid "Detected z/OS:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1379
|
#: ../i2prouter:1434
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Install not currently supported for $DIST_OS"
|
msgid "Install not currently supported for $DIST_OS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1395 ../i2prouter:1408 ../i2prouter:1422 ../i2prouter:1445
|
#: ../i2prouter:1450 ../i2prouter:1463 ../i2prouter:1477 ../i2prouter:1486
|
||||||
#: ../i2prouter:1458 ../i2prouter:1470 ../i2prouter:1488 ../i2prouter:1501
|
#: ../i2prouter:1509 ../i2prouter:1522 ../i2prouter:1534 ../i2prouter:1552
|
||||||
#: ../i2prouter:1515
|
#: ../i2prouter:1565 ../i2prouter:1579
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid " Removing $APP_LONG_NAME daemon..."
|
msgid " Removing $APP_LONG_NAME daemon..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1401 ../i2prouter:1416 ../i2prouter:1426 ../i2prouter:1439
|
#: ../i2prouter:1456 ../i2prouter:1471 ../i2prouter:1480 ../i2prouter:1490
|
||||||
#: ../i2prouter:1451 ../i2prouter:1464 ../i2prouter:1482 ../i2prouter:1495
|
#: ../i2prouter:1503 ../i2prouter:1515 ../i2prouter:1528 ../i2prouter:1546
|
||||||
#: ../i2prouter:1509 ../i2prouter:1520
|
#: ../i2prouter:1559 ../i2prouter:1573 ../i2prouter:1584
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid " The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed."
|
msgid " The $APP_LONG_NAME daemon is not currently installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1413 ../i2prouter:1436
|
#: ../i2prouter:1468 ../i2prouter:1500
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid " Removing $APP_LONG_NAME daemon from upstart..."
|
msgid " Removing $APP_LONG_NAME daemon from upstart..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1432
|
#: ../i2prouter:1496
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid " Removing $APP_LONG_NAME daemon from init.d..."
|
msgid " Removing $APP_LONG_NAME daemon from init.d..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1524
|
#: ../i2prouter:1588
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS"
|
msgid "Remove not currently supported for $DIST_OS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1531
|
#: ../i2prouter:1595
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Dumping $APP_LONG_NAME..."
|
msgid "Dumping $APP_LONG_NAME..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1541
|
#: ../i2prouter:1605
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Failed to dump $APP_LONG_NAME."
|
msgid "Failed to dump $APP_LONG_NAME."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1544
|
#: ../i2prouter:1608
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Dumped $APP_LONG_NAME."
|
msgid "Dumped $APP_LONG_NAME."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1554
|
#: ../i2prouter:1618
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Starting $APP_LONG_NAME... Wrapper:Stopped"
|
msgid "Starting $APP_LONG_NAME... Wrapper:Stopped"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1558
|
#: ../i2prouter:1622
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Starting $APP_LONG_NAME... Wrapper:Running"
|
msgid "Starting $APP_LONG_NAME... Wrapper:Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1561
|
#: ../i2prouter:1625
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Starting $APP_LONG_NAME... Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
msgid "Starting $APP_LONG_NAME... Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1571
|
#: ../i2prouter:1635
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME... Wrapper:Stopped"
|
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME... Wrapper:Stopped"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1575
|
#: ../i2prouter:1639
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME... Wrapper:Running"
|
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME... Wrapper:Running"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1578
|
#: ../i2prouter:1642
|
||||||
#, sh-format
|
#, sh-format
|
||||||
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME... Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
msgid "Stopping $APP_LONG_NAME... Wrapper:$STATUS, Java:$JAVASTATUS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1588
|
#: ../i2prouter:1652
|
||||||
msgid "Unexpected command: $1"
|
msgid "Unexpected command: $1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1592
|
#: ../i2prouter:1656
|
||||||
msgid "Usage: "
|
msgid "Usage: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1619
|
#: ../i2prouter:1683
|
||||||
msgid "Commands:"
|
msgid "Commands:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1620
|
#: ../i2prouter:1684
|
||||||
msgid " console Launch in the current console."
|
msgid " console Launch in the current console."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1621
|
#: ../i2prouter:1685
|
||||||
msgid " start Start in the background as a daemon process."
|
msgid " start Start in the background as a daemon process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1622
|
#: ../i2prouter:1686
|
||||||
msgid " stop Stop if running as a daemon or in another console."
|
msgid " stop Stop if running as a daemon or in another console."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1623
|
#: ../i2prouter:1687
|
||||||
msgid " graceful Stop gracefully, may take up to 11 minutes."
|
msgid " graceful Stop gracefully, may take up to 11 minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1624
|
#: ../i2prouter:1688
|
||||||
msgid " restart Stop if running and then start."
|
msgid " restart Stop if running and then start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1625
|
#: ../i2prouter:1689
|
||||||
msgid " condrestart Restart only if already running."
|
msgid " condrestart Restart only if already running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1627
|
#: ../i2prouter:1691
|
||||||
msgid " pause Pause if running."
|
msgid " pause Pause if running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1628
|
#: ../i2prouter:1692
|
||||||
msgid " resume Resume if paused."
|
msgid " resume Resume if paused."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1630
|
#: ../i2prouter:1694
|
||||||
msgid " status Query the current status."
|
msgid " status Query the current status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1631
|
#: ../i2prouter:1695
|
||||||
msgid " install Install to start automatically when system boots."
|
msgid " install Install to start automatically when system boots."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1632
|
#: ../i2prouter:1696
|
||||||
msgid " remove Uninstall."
|
msgid " remove Uninstall."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1633
|
#: ../i2prouter:1697
|
||||||
msgid " dump Request a Java thread dump if running."
|
msgid " dump Request a Java thread dump if running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../i2prouter:1637
|
#: ../i2prouter:1701
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"JavaAppArgs: Zero or more arguments which will be passed to the Java "
|
"JavaAppArgs: Zero or more arguments which will be passed to the Java "
|
||||||
"application."
|
"application."
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user