forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Last update of Arabic translation
This commit is contained in:
@@ -21,85 +21,77 @@
|
||||
<br>يمكن ايضا<a href="http://forum.i2p/">I2P منتدى</a>
|
||||
او بالدردشة على IRC.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Summary Bar Information</h2><p>
|
||||
Many of the stats on the summary bar may be
|
||||
<a href="configstats.jsp">configured</a> to be
|
||||
<a href="graphs.jsp">graphed</a> for further analysis.
|
||||
</p><h3>General</h3><ul>
|
||||
<li class="tidylist"><b>Ident:</b>
|
||||
The first four characters (24 bits) of your 44-character (256-bit) Base64 router hash.
|
||||
The full hash is shown on your <a href="netdb.jsp?r=.">router info page</a>.
|
||||
Never reveal this to anyone, as your router info contains your IP.
|
||||
<li class="tidylist"><b>Version:</b>
|
||||
The version of the I2P software you are running.
|
||||
<li class="tidylist"><b>Now:</b>
|
||||
The current time (UTC) and the skew, if any. I2P requires your computer's time be accurate.
|
||||
If the skew is more than a few seconds, please correct the problem by adjusting
|
||||
your computer's time.
|
||||
<li class="tidylist"><b>Reachability:</b>
|
||||
The router's view of whether it can be contacted by other routers.
|
||||
Further information is on the <a href="config.jsp#help">configuration page</a>.
|
||||
</ul><h3>Peers</h3><ul>
|
||||
<li class="tidylist"><b>Active:</b>
|
||||
The first number is the number of peers you've sent or received a message from in the last few minutes.
|
||||
This may range from 8-10 to several hundred, depending on your total bandwidth,
|
||||
shared bandwidth, and locally-generated traffic.
|
||||
The second number is the number of peers seen in the last hour or so.
|
||||
Do not be concerned if these numbers vary widely.
|
||||
<a href="configstats.jsp#router.activePeers">[Enable graphing]</a>.
|
||||
<li class="tidylist"><b>Fast:</b>
|
||||
This is the number of peers you use for building client tunnels. It is generally in the
|
||||
range 8-30. Your fast peers are shown on the <a href="profiles.jsp">profiles page</a>.
|
||||
<a href="configstats.jsp#router.fastPeers">[Enable graphing]</a>.
|
||||
<li class="tidylist"><b>High Capacity:</b>
|
||||
This is the number of peers you use for building some of your exploratory tunnels. It is generally in the
|
||||
range 8-75. The fast peers are included in the high capacity tier.
|
||||
Your high capacity peers are shown on the <a href="profiles.jsp">profiles page</a>.
|
||||
<a href="configstats.jsp#router.highCapacityPeers">[Enable graphing]</a>.
|
||||
<li class="tidylist"><b>Well Integrated:</b>
|
||||
This is the number of peers you use for network database inquiries.
|
||||
These are usually the "floodfill" peers.
|
||||
Your well integrated peers are shown on the bottom of the <a href="profiles.jsp">profiles page</a>.
|
||||
<li class="tidylist"><b>Known:</b>
|
||||
This is the total number of routers you know about.
|
||||
They are listed on the <a href="netdb.jsp">network database page</a>.
|
||||
This may range from under 100 to 1000 or more.
|
||||
This number is not the total size of the network;
|
||||
it may vary widely depending on your total bandwidth,
|
||||
shared bandwidth, and locally-generated traffic.
|
||||
I2P does not require a router to know every other router.
|
||||
</ul><h3>Bandwidth in/out</h3><div align="justify">
|
||||
Should be self-explanatory. All values are in bytes per second, not bits per second.
|
||||
Change your bandwidth limits on the <a href="config.jsp#help">configuration page</a>.
|
||||
Bandwidth is <a href="graphs.jsp">graphed</a> by default.</div>
|
||||
<h2>شريط المعلومات</h2><p>
|
||||
يمكن للاحصائات أن
|
||||
<a href="configstats.jsp">تتغير</a> لكي تظهر على شكل
|
||||
<a href="graphs.jsp">رسم بياني</a> للمزيد من التحاليل
|
||||
</p><h3>عام</h3><ul>
|
||||
<li class="tidylist"><b>:هوية</b>
|
||||
الحروف الأولى (24 bits) من 44-حرف (256-) Base64 hash.
|
||||
The full hash is shown on your <a href="netdb.jsp?r=.">صفحة معلومات الموجه</a>.
|
||||
هذا لا يكشف عن عنوان IP الخاص بك لأحد.
|
||||
<li class="tidylist"><b>الاصدار</b>
|
||||
اصدار I2P المستعمل
|
||||
<li class="tidylist"><b>الآن</b>
|
||||
الوقت الحالي (UTC)والانحراف الممكن. يحتاج I2P الى ساعة مضبوطة. اذا كان انحراف الساعة اكثر من بضع ثواني، قم بتصحيح الخلل.
|
||||
<li class="tidylist"><b>إمكانية الوصول</b>
|
||||
امكانية الاتصال الخارجي بالموجه
|
||||
المزيد من التفاصيل في <a href="config.jsp#help">صفحة الاعدادات</a>.
|
||||
</ul><h3>النظائر</h3><ul>
|
||||
<li class="tidylist"><b>مفعل</b>
|
||||
هذا هو عدد النظائر التي تم إرسال أو تلقيها رسالة في الدقائق القليلة الماضية.
|
||||
قد يكون هذا النطاق 8-10 الى عدة مئات، اعتمادا على عرض النطاق الترددي الإجمالي ،
|
||||
تقاسم عرض النطاق الترددي ، وحركة المرور المولدة محليا.
|
||||
والرقم الثاني هو عدد من نظرائه ينظر في آخر ساعة أو نحو ذلك.
|
||||
لا تشعر بالقلق إذا كانت هذه الأرقام تختلف على نطاق واسع.
|
||||
<a href="configstats.jsp#router.activePeers">[تفعيل الرسم البياني]</a>.
|
||||
<li class="tidylist"><b>سريع</b>
|
||||
هذا هو عدد النظائر التي تستعملها لانشاء أنفاق جديدة. هي في نطاق 8-30. النظائر السريعة في
|
||||
<a href="profiles.jsp">صفحة البروفايل</a>.
|
||||
<a href="configstats.jsp#router.fastPeers">[تفعيل الرسم البياني]</a>.
|
||||
<li class="tidylist"><b>قدرة عالية</b>
|
||||
هذا هو عدد النظائر التي تستعملها لانشاء أنفاق الاكتشاف. هي في نطاق 8-75. النظائر السريعة. النظائر القدرة عالية تظهر هنا.
|
||||
<a href="profiles.jsp">صفحة البروفايل</a>.
|
||||
<a href="configstats.jsp#router.highCapacityPeers">[تفعيل الرسم البياني]</a>.
|
||||
<li class="tidylist"><b>المندمجة جيدا</b>
|
||||
هذا هو عدد النظائر المستعملة في الاتصال بقاعدة البيانات. النظائر المندمجة جيدا موجودة في أسفل
|
||||
<a href="profiles.jsp">صفحة البروفايل</a>.
|
||||
<li class="tidylist"><b>المعروفة</b>
|
||||
هذا هو عدد الموجهات المعروفة.
|
||||
والظاهرة في صفحة <a href="netdb.jsp">قاعدة البيانات</a>
|
||||
هي مابين 100 الى 1000 او أكثر.
|
||||
هذا العدد ليس حجم الاجمالي للشبكة،
|
||||
يمكنه ان بتغيير حسب سرعة الاتصال.
|
||||
|
||||
<h3>Local destinations</h3><div align="justify">
|
||||
The local applications connecting through your router.
|
||||
These may be clients started through <a href="i2ptunnel/index.jsp">I2PTunnel</a>
|
||||
or external programs connecting through SAM, BOB, or directly to I2CP.
|
||||
</div><h3>Tunnels in/out</h3><div align="justify">
|
||||
The actual tunnels are shown on the <a href="tunnels.jsp">the tunnels page</a>.</div><ul>
|
||||
<li class="tidylist"><div align="justify"><b>Exploratory:</b>
|
||||
Tunnels built by your router and used for communication with the floodfill peers,
|
||||
building new tunnels, and testing existing tunnels.</div>
|
||||
<li class="tidylist"><b>Client:</b>
|
||||
Tunnels built by your router for each client's use.
|
||||
<li class="tidylist"><b>Participating:</b>
|
||||
Tunnels built by other routers through your router.
|
||||
This may vary widely depending on network demand, your
|
||||
shared bandwidth, and amount of locally-generated traffic.
|
||||
The recommended method for limiting participating tunnels is
|
||||
to change your share percentage on the <a href="config.jsp#help">configuration page</a>.
|
||||
</ul><h3>سرعة الاتصال الداخلي/خارجي</h3><div align="justify">
|
||||
السرعة ب بايت في الثانية
|
||||
غير السرعة في <a href="config.jsp#help">صفحة الاعدادات</a>.
|
||||
السرعة <a href="graphs.jsp">مرسومة</a> </div>
|
||||
<h3>الوجهات الداخلية</h3><div align="justify">
|
||||
الاتصالات الداخلية
|
||||
البرامج المحلية المتصلة عبر الموجه
|
||||
<a href="i2ptunnel/index.jsp">I2PTunnel</a>
|
||||
او برامج خارجية متصلة SAM, BOB, او مباشرة بـ I2CP.
|
||||
</div><h3>الأنفاق الداخلة/خارجة</h3><div align="justify">
|
||||
الأنفاق الحالية موجودة في <a href="tunnels.jsp">صفحة الأنفاق</a>.</div><ul>
|
||||
<li class="tidylist"><div align="justify"><b>تصفح</b>
|
||||
الأنفاق المستخدمة من طرف الموجه تستعمل في الاتصال مع النظائر، انشاء انفاق جديدة.
|
||||
</div>
|
||||
<li class="tidylist"><b>المستخدمين</b>
|
||||
الأنفاق المستخدمة من طرف الموجه
|
||||
<li class="tidylist"><b>المشاركة</b>
|
||||
الأنفاق المنشئة من طرف موجهات أخرى عبر موجهك.
|
||||
هذا ينبني على درجة استخدام الشبكة، مقدار المشاركة...
|
||||
يمكنك تغيير درجة المشاركة بـ <a href="config.jsp#help">صفحة الاعدادات</a>.
|
||||
You may also limit the total number by setting <tt>router.maxParticipatingTunnels=nnn</tt> on
|
||||
the <a href="configadvanced.jsp">advanced configuration page</a>. <a href="configstats.jsp#tunnel.participatingTunnels">[Enable graphing]</a>.
|
||||
<li class="tidylist"><b>Share ratio:</b>
|
||||
The number of participating tunnels you route for others, divided by the total number of hops in
|
||||
all your exploratory and client tunnels.
|
||||
A number greater than 1.00 means you are contributing more tunnels to the network than you are using.
|
||||
the <a href="configadvanced.jsp">صفحة الاعدادات المتقدمة</a>. <a href="configstats.jsp#tunnel.participatingTunnels">[تفعيل الرسم البياني]</a>.
|
||||
<li class="tidylist"><b>نسبة المشاركة</b>
|
||||
عدد الانفاق المشاركة، مقسوما على عدد اجمالي الانفاق.
|
||||
عدد أكبر من 1.00 يعني انك تساهم في الشبكة بعدد اكبر مما تستهلك.
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3>Congestion</h3><div align="justify">
|
||||
Some basic indications of router overload:</div><ul>
|
||||
<h3>ازدحام</h3><div align="justify">
|
||||
بعض مشرات ازدحام الموجه</div><ul>
|
||||
<li class="tidylist"><b>Job lag:</b>
|
||||
How long jobs are waiting before execution. The job queue is listed on the <a href="jobs.jsp">jobs page</a>.
|
||||
Unfortunately, there are several other job queues in the router that may be congested,
|
||||
@@ -107,21 +99,21 @@ and their status is not available in the router console.
|
||||
The job lag should generally be zero.
|
||||
If it is consistently higher than 500ms, your computer is very slow, or the
|
||||
router has serious problems.
|
||||
<a href="configstats.jsp#jobQueue.jobLag">[Enable graphing]</a>.
|
||||
<a href="configstats.jsp#jobQueue.jobLag">[تفعيل الرسم البياني]</a>.
|
||||
<li class="tidylist"><b>Message delay:</b>
|
||||
How long an outbound message waits in the queue.
|
||||
This should generally be a few hundred milliseconds or less.
|
||||
If it is consistently higher than 1000ms, your computer is very slow,
|
||||
or you should adjust your bandwidth limits, or your (bittorrent?) clients
|
||||
may be sending too much data and should have their transmit bandwidth limit reduced.
|
||||
<a href="configstats.jsp#transport.sendProcessingTime">[Enable graphing]</a> (transport.sendProcessingTime).
|
||||
<a href="configstats.jsp#transport.sendProcessingTime">[تفعيل الرسم البياني]</a> (transport.sendProcessingTime).
|
||||
<li class="tidylist"><b>Tunnel lag:</b>
|
||||
This is the round trip time for a tunnel test, which sends a single message
|
||||
out a client tunnel and in an exploratory tunnel, or vice versa.
|
||||
It should usually be less than 5 seconds.
|
||||
If it is consistently higher than that, your computer is very slow,
|
||||
or you should adjust your bandwidth limits, or there are network problems.
|
||||
<a href="configstats.jsp#tunnel.testSuccessTime">[Enable graphing]</a> (tunnel.testSuccessTime).
|
||||
<a href="configstats.jsp#tunnel.testSuccessTime">[تفعيل الرسم البياني]</a> (tunnel.testSuccessTime).
|
||||
<li class="tidylist"><b>Handle backlog:</b>
|
||||
This is the number of pending requests from other routers to build a
|
||||
participating tunnel through your router.
|
||||
|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 21:10-0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 14:02-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hamada <hamada@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: hamada@mail.i2p\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -1674,7 +1674,6 @@ msgid "Error starting plugin {0}"
|
||||
msgstr "خطأ في تطلاق الملحق {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
|
||||
msgstr "تم حفظ العدادات بنجاح - يجب اعادة التشغيل لأخذها بالاعتبار"
|
||||
|
||||
@@ -3210,9 +3209,9 @@ msgstr "هناك {0} حدث في هذه المدة"
|
||||
|
||||
#. buf.append(' ');
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
|
||||
#, fuzzy, java-format
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid " which ended {0} ago."
|
||||
msgstr "آخر تحديث للأخبار {0} "
|
||||
msgstr "انتهت منذ {0} "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
|
||||
msgid "No events"
|
||||
@@ -3581,7 +3580,7 @@ msgstr "جاري بناء النفق"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ﻻشيئ"
|
||||
|
||||
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
|
||||
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
|
||||
@@ -3635,7 +3634,7 @@ msgstr "من"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
|
||||
msgid "Receive on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استقبل في"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
|
||||
msgid "Expiration"
|
||||
@@ -4684,7 +4683,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359
|
||||
msgid "I2CP Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2CP منفذ"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363
|
||||
msgid "I2CP Interface"
|
||||
@@ -4764,11 +4763,11 @@ msgstr "اضافة المفاتيح يدويا"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310
|
||||
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ادخل مفاتيح الوجهات المشفرة هنا"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313
|
||||
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يجب ادخال مفاتيح الوجهات المحلية في"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315
|
||||
msgid "I2PTunnel page"
|
||||
@@ -4888,14 +4887,12 @@ msgid "config reseeding"
|
||||
msgstr "اعدادات اعادة التوزيع"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I2P Reseeding Configuration"
|
||||
msgstr "اعدادات المفاتيح I2P"
|
||||
msgstr "اعدادات اعادة التوزيع"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reseeding Configuration"
|
||||
msgstr "اعدادات المفاتيح I2P"
|
||||
msgstr "اعدادات اعادة التوزيع"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302
|
||||
msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining."
|
||||
@@ -4935,9 +4932,8 @@ msgid "Use non-SSL only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reseed URLs"
|
||||
msgstr "اعادة توزيع"
|
||||
msgstr "اعادة توزيع العناوين"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:336
|
||||
msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)"
|
||||
@@ -4948,9 +4944,8 @@ msgid "HTTP Proxy Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTTP Proxy Port"
|
||||
msgstr "eepProxy منفذ"
|
||||
msgstr "HTTP Proxy منفذ"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106
|
||||
msgid "config service"
|
||||
@@ -5022,7 +5017,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331
|
||||
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اذا كنت تفضل استعمال سطر الأوامر، يمكنك تطبيق"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
|
||||
msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately."
|
||||
@@ -5243,7 +5238,7 @@ msgstr "حفظ"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:115
|
||||
msgid "Internal Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مشكل داخلي"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:117
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
@@ -5255,7 +5250,7 @@ msgstr "اعدادات"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:129
|
||||
msgid "Sorry! There has been an internal error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطأ هذا مشكل داخلي"
|
||||
|
||||
#. note to translators - both parameters are URLs
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:133
|
||||
@@ -5339,7 +5334,7 @@ msgstr "I2P سجل الموجه"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281
|
||||
msgid "Critical Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سجلات هامة"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285
|
||||
msgid "Router Logs"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user