forked from I2P_Developers/i2p.i2p
translation update
This commit is contained in:
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
|
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-29 07:17+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-05 12:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 15:30+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 21:58+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: walking <zhazhenzhong@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: walking <walking@mail.i2p>\n"
|
||||||
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -22,179 +22,189 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Adding torrents in {0} minutes"
|
msgid "Adding torrents in {0} minutes"
|
||||||
msgstr "{0}分钟内完成添加"
|
msgstr "{0}分钟内完成添加"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:241
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:242
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:243
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:244
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:255
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:256
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
||||||
msgstr "上传带宽限制改为 {0} KBps"
|
msgstr "上传带宽限制改为 {0} KBps"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:257
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:258
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
||||||
msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps"
|
msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KBps"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:301
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:302
|
||||||
msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
|
msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
|
||||||
msgstr "正在下载/上传,无法更改I2CP设置"
|
msgstr "正在下载/上传,无法更改I2CP设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:308
|
||||||
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
||||||
msgstr "正在断开旧的I2CP目标"
|
msgstr "正在断开旧的I2CP目标"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:311
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:312
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
||||||
msgstr "I2CP设置改为{0}"
|
msgstr "I2CP设置改为{0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:315
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:316
|
||||||
msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
||||||
msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置"
|
msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:319
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:320
|
||||||
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
||||||
msgstr "旧设置也无法连接!"
|
msgstr "旧设置也无法连接!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:322
|
||||||
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
||||||
msgstr "重新连接新I2CP目标"
|
msgstr "重新连接新I2CP目标"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:332
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:333
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
||||||
msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动"
|
msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:344
|
||||||
msgid "Enabled autostart"
|
msgid "Enabled autostart"
|
||||||
msgstr "启用自动启动"
|
msgstr "启用自动启动"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:345
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:346
|
||||||
msgid "Disabled autostart"
|
msgid "Disabled autostart"
|
||||||
msgstr "禁用自动启动"
|
msgstr "禁用自动启动"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:352
|
||||||
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||||||
msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效"
|
msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:353
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:354
|
||||||
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||||||
msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效"
|
msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:360
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:361
|
||||||
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
||||||
msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效"
|
msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:367
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:368
|
||||||
msgid "Configuration unchanged."
|
msgid "Configuration unchanged."
|
||||||
msgstr "设置未改变"
|
msgstr "设置未改变"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:377
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:378
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
||||||
msgstr "无法保存设置到{0}"
|
msgstr "无法保存设置到{0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:395
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396
|
||||||
msgid "Connecting to I2P"
|
msgid "Connecting to I2P"
|
||||||
msgstr "正在连接到I2P"
|
msgstr "正在连接到I2P"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:398
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:399
|
||||||
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
||||||
msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!"
|
msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:407
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
||||||
msgstr "错误:无法添加种子{0}"
|
msgstr "错误:无法添加种子{0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:446
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:430
|
||||||
|
#, java-format
|
||||||
|
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
||||||
|
msgstr "无法打开 \"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:443
|
||||||
|
#, java-format
|
||||||
|
msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only"
|
||||||
|
msgstr "警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,文件将仅发布至 I2P 内的 Open Tracker 服务器。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445
|
||||||
|
#, java-format
|
||||||
|
msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!"
|
||||||
|
msgstr "警告 - 忽略\"{0}\"文件中I2P网络外的Tracker服务器,OpenTracker已禁用,启动此种子前您必须启用OpenTracker。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:464
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
||||||
msgstr "无效种子 \"{0}\" "
|
msgstr "无效种子 \"{0}\" "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:479
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
|
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
|
||||||
msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\""
|
msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:463
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:481
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
||||||
msgstr "已添加种子:\"{0}\""
|
msgstr "已添加种子:\"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:559
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:578
|
||||||
#, java-format
|
|
||||||
msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!"
|
|
||||||
msgstr "【匿名性警告】\"{0}\" 中含有非I2P Tracker,程序将从Tracker列表中将其删除。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:562
|
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
|
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
|
||||||
msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!"
|
msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:564
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
|
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
|
||||||
msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!"
|
msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:566
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:582
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
|
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
|
||||||
msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!"
|
msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:568
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:584
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
|
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
|
||||||
msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!"
|
msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
|
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
|
||||||
msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。"
|
msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:587
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Limit is {0}B"
|
msgid "Limit is {0}B"
|
||||||
msgstr "限额为 {0}B"
|
msgstr "限额为 {0}B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:579
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:595
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
||||||
msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\""
|
msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:595
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:611
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
||||||
msgstr "错误:无法删除种子{0}"
|
msgstr "错误:无法删除种子{0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:616
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:632
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
|
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
|
||||||
msgstr "种子已停止:\"{0}\""
|
msgstr "种子已停止:\"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:631
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:647
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
||||||
msgstr "种子已删除:\"{0}\""
|
msgstr "种子已删除:\"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:664
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Download finished: \"{0}\""
|
msgid "Download finished: \"{0}\""
|
||||||
msgstr "下载已完成:\"{0}\""
|
msgstr "下载已完成:\"{0}\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:664
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "size: {0}B"
|
msgid "size: {0}B"
|
||||||
msgstr "大小:{0}B"
|
msgstr "大小:{0}B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:692
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708
|
||||||
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
||||||
msgstr "无法连接至I2P!"
|
msgstr "无法连接至I2P!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -207,7 +217,7 @@ msgid "Refresh page"
|
|||||||
msgstr "刷新页面"
|
msgstr "刷新页面"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:97
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:97
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
|
||||||
msgid "I2PSnark"
|
msgid "I2PSnark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -291,13 +301,13 @@ msgid "Torrent file {0} does not exist"
|
|||||||
msgstr "种子文件{0}不存在"
|
msgstr "种子文件{0}不存在"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:237
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:237
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:990
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1003
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Torrent already running: {0}"
|
msgid "Torrent already running: {0}"
|
||||||
msgstr "种子已启动:{0}"
|
msgstr "种子已启动:{0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:239
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:239
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:992
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1005
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
||||||
msgstr "种子排队中:{0}"
|
msgstr "种子排队中:{0}"
|
||||||
@@ -394,257 +404,270 @@ msgstr "I2P隧道已关闭"
|
|||||||
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
||||||
msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
|
msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:502
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "未知"
|
msgstr "未知"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:513
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:516
|
||||||
msgid "TrackerErr"
|
msgid "TrackerErr"
|
||||||
msgstr "Tracker错误"
|
msgstr "Tracker错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:510
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:519
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:528
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:530
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:875
|
||||||
msgid "peers"
|
msgid "peers"
|
||||||
msgstr "用户"
|
msgstr "用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524
|
||||||
msgid "Seeding"
|
msgid "Seeding"
|
||||||
msgstr "正做种"
|
msgstr "正做种"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
|
||||||
msgid "Complete"
|
msgid "Complete"
|
||||||
msgstr "完成"
|
msgstr "完成"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:530
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "确定"
|
msgstr "确定"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:532
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
|
||||||
msgid "Stalled"
|
msgid "Stalled"
|
||||||
msgstr "等待"
|
msgstr "等待"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
|
||||||
msgid "No Peers"
|
msgid "No Peers"
|
||||||
msgstr "没有用户"
|
msgstr "没有用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543
|
||||||
msgid "Stopped"
|
msgid "Stopped"
|
||||||
msgstr "已停用"
|
msgstr "已停用"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:556
|
||||||
msgid "View files"
|
msgid "View files"
|
||||||
msgstr "浏览文件"
|
msgstr "浏览文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:558
|
||||||
msgid "Open file"
|
msgid "Open file"
|
||||||
msgstr "打开文件"
|
msgstr "打开文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:579
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794
|
||||||
msgid "Tracker"
|
msgid "Tracker"
|
||||||
msgstr "Tracker服务器"
|
msgstr "Tracker服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "详情"
|
msgstr "详情"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
|
||||||
msgid "Stop the torrent"
|
msgid "Stop the torrent"
|
||||||
msgstr "停止种子"
|
msgstr "停止种子"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:619
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "停止"
|
msgstr "停止"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:622
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625
|
||||||
msgid "Start the torrent"
|
msgid "Start the torrent"
|
||||||
msgstr "启动种子"
|
msgstr "启动种子"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:624
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "启动"
|
msgstr "启动"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
|
||||||
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
||||||
msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
|
msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637
|
||||||
|
#, java-format
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
|
||||||
|
msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "移除"
|
msgstr "移除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
|
||||||
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
||||||
msgstr "删除种子及所下载的文件"
|
msgstr "删除种子及所下载的文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
|
||||||
|
#, java-format
|
||||||
|
msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
|
||||||
|
msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "删除"
|
msgstr "删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693
|
||||||
msgid "Seed"
|
msgid "Seed"
|
||||||
msgstr "种子"
|
msgstr "种子"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:711
|
||||||
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
||||||
msgstr "无需要部分"
|
msgstr "无需要部分"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:700
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:713
|
||||||
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
||||||
msgstr "拒绝请求"
|
msgstr "拒绝请求"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:714
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:727
|
||||||
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
||||||
msgstr "无需要部分"
|
msgstr "无需要部分"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:716
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:729
|
||||||
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
||||||
msgstr "拒绝请求"
|
msgstr "拒绝请求"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:756
|
||||||
msgid "Add Torrent"
|
msgid "Add Torrent"
|
||||||
msgstr "添加种子"
|
msgstr "添加种子"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:758
|
||||||
msgid "From URL"
|
msgid "From URL"
|
||||||
msgstr "从URL"
|
msgstr "从URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:763
|
||||||
msgid "Add torrent"
|
msgid "Add torrent"
|
||||||
msgstr "添加种子"
|
msgstr "添加种子"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}."
|
msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}."
|
||||||
msgstr "或者您可以将.torrent文件复制到以下目录{0}."
|
msgstr "或者您可以将.torrent文件复制到以下目录{0}."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:768
|
||||||
msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop."
|
msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop."
|
||||||
msgstr "删除种子文件将导致中止该下载任务。"
|
msgstr "删除种子文件将导致中止该下载任务。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
|
||||||
msgid "Create Torrent"
|
msgid "Create Torrent"
|
||||||
msgstr "创建种子"
|
msgstr "创建种子"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:788
|
||||||
msgid "Data to seed"
|
msgid "Data to seed"
|
||||||
msgstr "做种数据"
|
msgstr "做种数据"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
|
||||||
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
||||||
msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)"
|
msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:783
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796
|
||||||
msgid "Select a tracker"
|
msgid "Select a tracker"
|
||||||
msgstr "选择一个Tracker"
|
msgstr "选择一个Tracker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr "或"
|
msgstr "或"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
|
||||||
msgid "Specify custom tracker announce URL"
|
msgid "Specify custom tracker announce URL"
|
||||||
msgstr "指定Open Tracker发布链接"
|
msgstr "指定Open Tracker发布链接"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815
|
||||||
msgid "Create torrent"
|
msgid "Create torrent"
|
||||||
msgstr "创建种子"
|
msgstr "创建种子"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "设置"
|
msgstr "设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
|
||||||
msgid "Data directory"
|
msgid "Data directory"
|
||||||
msgstr "数据文件夹"
|
msgstr "数据文件夹"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
|
||||||
msgid "Directory to store torrents and data"
|
msgid "Directory to store torrents and data"
|
||||||
msgstr "种子及被做种文件的保存位置。"
|
msgstr "种子及被做种文件的保存位置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841
|
||||||
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
|
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
|
||||||
msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效"
|
msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
|
||||||
msgid "Auto start"
|
msgid "Auto start"
|
||||||
msgstr "自动启动"
|
msgstr "自动启动"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:849
|
||||||
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
||||||
msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。"
|
msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872
|
||||||
msgid "Total uploader limit"
|
msgid "Total uploader limit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:866
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
|
||||||
msgid "Up bandwidth limit"
|
msgid "Up bandwidth limit"
|
||||||
msgstr "上传带宽限制"
|
msgstr "上传带宽限制"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:882
|
||||||
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
||||||
msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
|
msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:884
|
||||||
msgid "View or change router bandwidth"
|
msgid "View or change router bandwidth"
|
||||||
msgstr "浏览或修改路由器带宽"
|
msgstr "浏览或修改路由器带宽"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:875
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:888
|
||||||
msgid "Use open trackers also"
|
msgid "Use open trackers also"
|
||||||
msgstr "同时使用OpenTracker"
|
msgstr "同时使用OpenTracker"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:892
|
||||||
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
|
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
|
||||||
msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。"
|
msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:883
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:896
|
||||||
msgid "Open tracker announce URLs"
|
msgid "Open tracker announce URLs"
|
||||||
msgstr "Open Tracker发布链接"
|
msgstr "Open Tracker发布链接"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:894
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:907
|
||||||
msgid "I2CP host"
|
msgid "I2CP host"
|
||||||
msgstr "I2CP主机"
|
msgstr "I2CP主机"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:899
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912
|
||||||
msgid "I2CP port"
|
msgid "I2CP port"
|
||||||
msgstr "I2CP端口"
|
msgstr "I2CP端口"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:912
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:925
|
||||||
msgid "I2CP options"
|
msgid "I2CP options"
|
||||||
msgstr "I2CP选项"
|
msgstr "I2CP选项"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:917
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:930
|
||||||
msgid "Save configuration"
|
msgid "Save configuration"
|
||||||
msgstr "保存设置"
|
msgstr "保存设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
||||||
msgstr "从{0}获取种子成功"
|
msgstr "从{0}获取种子成功"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:998
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
||||||
msgstr "{0}的种子中有错误"
|
msgstr "{0}的种子中有错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1003
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016
|
||||||
#, java-format
|
#, java-format
|
||||||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||||||
msgstr "从{0}获得种子失败"
|
msgstr "从{0}获得种子失败"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "【匿名性警告】\"{0}\" 中含有非I2P Tracker,程序将从Tracker列表中将其删除。"
|
||||||
#~ msgid "Custom tracker URL"
|
#~ msgid "Custom tracker URL"
|
||||||
#~ msgstr "自定义TrackerURL"
|
#~ msgstr "自定义TrackerURL"
|
||||||
#~ msgid "Configure"
|
#~ msgid "Configure"
|
||||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
|
"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-29 07:17+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-05 12:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 15:31+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 15:31+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: walking <zhazhenzhong@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: walking <zhazhenzhong@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
||||||
@@ -17,14 +17,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:436
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:483
|
||||||
#, java-format
|
#, fuzzy, java-format
|
||||||
msgid "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper link by temporarily giving it a random alias, click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "要访问您本地【地址簿】中规定的主机(相当与IP),请点击<a href=\"{0}\">这里</a>。要访问【地址助手】返回的主机请点<a href=\"{1}\">这里</a>(主机的域名会被临时强制替换)。"
|
"To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
|
||||||
|
"a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href=\"{1}"
|
||||||
|
"\">here</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"要访问您本地【地址簿】中规定的主机(相当与IP),请点击<a href=\"{0}\">这里</"
|
||||||
|
"a>。要访问【地址助手】返回的主机请点<a href=\"{1}\">这里</a>(主机的域名会被临"
|
||||||
|
"时强制替换)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:802
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:886
|
||||||
msgid "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "请点击下面的链接通过【跳转(Jump)】服务提供的【地址助手】链接跳转至域名对应的主机:"
|
"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"请点击下面的链接通过【跳转(Jump)】服务提供的【地址助手】链接跳转至域名对应的"
|
||||||
|
"主机:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
|
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
|
||||||
msgid "New Tunnel"
|
msgid "New Tunnel"
|
||||||
@@ -195,7 +204,9 @@ msgid "Shared Client"
|
|||||||
msgstr "共享客户端"
|
msgstr "共享客户端"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243
|
||||||
msgid "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires restart of client proxy)"
|
msgid ""
|
||||||
|
"(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires "
|
||||||
|
"restart of client proxy)"
|
||||||
msgstr "(与其他客户端例如IRC/HTTP共享隧道?修改需要重新启动)"
|
msgstr "(与其他客户端例如IRC/HTTP共享隧道?修改需要重新启动)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247
|
||||||
@@ -214,8 +225,12 @@ msgid "Advanced networking options"
|
|||||||
msgstr "高级网络设置"
|
msgstr "高级网络设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:255
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:255
|
||||||
msgid "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these options are for all the shared proxy clients!)"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "(注意:此客户代理被设置使用共享隧道时,这些设置将影响所有使用共享隧道的客户端!)"
|
"(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these "
|
||||||
|
"options are for all the shared proxy clients!)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"(注意:此客户代理被设置使用共享隧道时,这些设置将影响所有使用共享隧道的客户"
|
||||||
|
"端!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:257
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:257
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:268
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:268
|
||||||
@@ -264,12 +279,14 @@ msgstr "隧道长度恒定(随机性无,性能稳定)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:303
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:303
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:314
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:314
|
||||||
msgid "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
|
msgid ""
|
||||||
|
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
|
||||||
msgstr "隧道长度+ 0-1(随机性中,影响性能)"
|
msgstr "隧道长度+ 0-1(随机性中,影响性能)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:307
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:307
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:318
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:318
|
||||||
msgid "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
|
msgid ""
|
||||||
|
"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
|
||||||
msgstr "隧道长度+ 0-2(随机性高,影响性能)"
|
msgstr "隧道长度+ 0-2(随机性高,影响性能)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
|
||||||
@@ -299,12 +316,15 @@ msgstr "出/入站隧道x1(带宽低,低可靠性)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:343
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:343
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:354
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:354
|
||||||
msgid "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard reliability)"
|
msgid ""
|
||||||
|
"2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard "
|
||||||
|
"reliability)"
|
||||||
msgstr "出/入站隧道x2(带宽标准,标准稳定性)"
|
msgstr "出/入站隧道x2(带宽标准,标准稳定性)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:347
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:347
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358
|
||||||
msgid "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)"
|
msgid ""
|
||||||
|
"3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)"
|
||||||
msgstr "出/入站隧道x3(带宽高,高稳定性)"
|
msgstr "出/入站隧道x3(带宽高,高稳定性)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:356
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:356
|
||||||
@@ -329,7 +349,8 @@ msgstr "备用隧道对x1 (低冗余,低资源占用)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:387
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:387
|
||||||
msgid "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
|
msgid ""
|
||||||
|
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
|
||||||
msgstr "备用隧道对x2 (中冗余,中资源占用)"
|
msgstr "备用隧道对x2 (中冗余,中资源占用)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:380
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:380
|
||||||
@@ -428,8 +449,12 @@ msgstr "自定义选项"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
|
||||||
msgid "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect until tunnel is stopped and restarted."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "注意:如果当前隧道已经启动,设置需要【停止】并重新【启动】相应隧道后才能生效。"
|
"NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect "
|
||||||
|
"until tunnel is stopped and restarted."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"注意:如果当前隧道已经启动,设置需要【停止】并重新【启动】相应隧道后才能生"
|
||||||
|
"效。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
|
||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
|
||||||
@@ -671,4 +696,3 @@ msgstr "目标"
|
|||||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:365
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:365
|
||||||
msgid "New client tunnel"
|
msgid "New client tunnel"
|
||||||
msgstr "新建客户隧道"
|
msgstr "新建客户隧道"
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user