forked from I2P_Developers/i2p.i2p
PO files pulled from tx
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -27,9 +27,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -38,9 +39,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -48,9 +50,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "تم حفظ تغيرات الاعدادات"
|
||||
@ -59,9 +62,10 @@ msgstr "تم حفظ تغيرات الاعدادات"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -70,9 +74,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "أضف الى دفتر العناوين"
|
||||
@ -159,7 +164,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -172,204 +178,226 @@ msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "اسم او اتجاه"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "وجهة محلية"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "تحديث بروكسي الى"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "تحديث بروكسي الى"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "اعدادات البروكسي الخارجي"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "اعدادات البروكسي الخارجي"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-13 16:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A5h8d0wf0x <littleslyfoxie28@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -28,9 +28,10 @@ msgstr "Informace: Nové jméno hostitele"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Konzole routeru"
|
||||
@ -39,9 +40,10 @@ msgstr "Konzole routeru"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P konzole routeru"
|
||||
|
||||
@ -49,9 +51,10 @@ msgstr "I2P konzole routeru"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
@ -60,9 +63,10 @@ msgstr "Konfigurace"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
@ -71,9 +75,10 @@ msgstr "Pomoc"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adresář"
|
||||
@ -160,7 +165,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -173,204 +179,226 @@ msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "jméno nebo cíl"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Cíl tunelu"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
|
@ -11,6 +11,7 @@
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014
|
||||
# Max Muster <scr53875@soisz.com>, 2014
|
||||
# mixxy, 2011
|
||||
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
|
||||
# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
|
||||
@ -19,9 +20,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-06 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Max Muster <scr53875@soisz.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -37,9 +38,10 @@ msgstr "Information: Neuer Hostname"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Routerkonsole"
|
||||
@ -48,9 +50,10 @@ msgstr "Routerkonsole"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P Routerkonsole"
|
||||
|
||||
@ -58,9 +61,10 @@ msgstr "I2P Routerkonsole"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
@ -69,9 +73,10 @@ msgstr "Einstellungen"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
@ -80,9 +85,10 @@ msgstr "Hilfe"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adressbuch"
|
||||
@ -169,7 +175,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Sie haben versucht eine Webseite oder Adresse ausserhalb von I2P zu erreichen,"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Warnung: Eepsite unerreichbar"
|
||||
|
||||
@ -182,204 +189,226 @@ msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Die Eepsite ist wahrscheinlich nicht aktiv, aber es kann auch ein Problem im Netzwerk sein"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Sie sollten es noch einmal {0}probieren{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Tunnel Ziel"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Diese Eepseite war nicht erreichbar, da die verwendeten Verschlüsselungseinstellungen nicht von deiner I2P- oder Java-Version unterstützt werden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Es konnte keine Verbindung zu dem folgenden Ziel aufgebaut werden:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Fehler: Anfrage abgelehnt"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Fehler: Lokaler Zugriff"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Dein Browser unterstützt keine iFrames."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Benutzen Sie den Proxy nicht um auf Ihre Router Konsole, Localhost Adressen oder lokale LAN Ziele zuzugreifen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Warnung: Kein Outproxy eingerichtet"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Dieser Seitenaufruf ist nach außerhalb von I2P adressiert aber es ist kein Ausgangsproxy eingestellt."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Bitte stelle einen Ausgangsproxy in I2PTunnel ein"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "Die Eepsite ist nicht erreichbar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Die Eepsite ist offline, das Netzwerk ist überlastet oder ihr Router ist nicht gut ins Netzwerk integriert. "
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "lokales Ziel"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Die genannte Eepsite Adresse ist nicht gültig, oder andersweitig unerreichbar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Möglicherweise haben Sie einen falschen Base 64 String eingetragen oder der gefolgte Link ist ungültig."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Der I2P Server kann auch offline sein."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Warnung: Kein HTTP Protokoll"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Die Anfrage nutzt ein ungültiges Protokoll."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "Der I2P HTTP-Proxy unterstützt nur HTTP- und HTTPS-Anfragen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Andere Protokolle wie FTP sind nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Warnung: Eepsite unbekannt"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Achtung: Outproxy ist nicht erreichbar"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Warnung: Eepsite Adresse nicht im Adressbuch gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Die Eepsite wurde nicht im Adressbuch ihres Routers gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Kontrollieren Sie den Link oder finden Sie eine Base 32, bzw. eine Base 64 Adresse."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Haben Sie eine Base 64 Adresse, {0}fügen Sie diese ihrem Adressbuch hinzu{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Finden Sie alternativ eine Base 32 Adresse, einen Adress-Hilfs-Link oder nutzen Sie einen der Jump-Service Links unten."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Der HTTP-Outproxy war nicht erreichbar, da die verwendeten Verschlüsselungseinstellungen nicht von deiner I2P- oder Java-Version unterstützt werden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Ist diese Seite oft offline? Schauen Sie in der {0}FAQ{1} nach Hilfe zum {2}Eintragen einger Subscriptionen{3} zu Ihrem Adressbuch. "
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Warnung: Ungültige Anfrage URI"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Die angefragte URI ist ungültig und enthält möglicherweise nicht erlaubte Zeichen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Falls Sie einen Link angeklickt hatten, kontrollieren Sie das Ende der URI nach ungültigen Zeichen, die ihr Browser fälschlicherweise angehangen hat."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Warnung: Outproxy nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Der HTTP Outproxy wurde nicht erreicht, da dessen Leaseset nicht gefunden wurde."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Der Outproxy ist wahrscheinlich nicht aktiv, aber es kann auch ein Problem im Netzwerk sein."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Sie können es {0}noch einmal versuchen{1}, dieses verwendet einen zufällig aus dem {2}hier definierten{3} Pool Outproxy (falls Sie mehr als einen eingerichtet haben)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Falls Sie weiterhin Probleme haben, können Sie {0}hier{1} Ihre Liste der Outproxies ändern."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Warnung: Eepsite unbekannt"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Warnung: Eepsite Adresse nicht im Adressbuch gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Die Eepsite wurde nicht im Adressbuch ihres Routers gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Kontrollieren Sie den Link oder finden Sie eine Base 32, bzw. eine Base 64 Adresse."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Haben Sie eine Base 64 Adresse, {0}fügen Sie diese ihrem Adressbuch hinzu{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Finden Sie alternativ eine Base 32 Adresse, einen Adress-Hilfs-Link oder nutzen Sie einen der Jump-Service Links unten."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Ist diese Seite oft offline? Schauen Sie in der {0}FAQ{1} nach Hilfe zum {2}Eintragen einger Subscriptionen{3} zu Ihrem Adressbuch. "
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Warnung: Ungültige Anfrage URI"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Die angefragte URI ist ungültig und enthält möglicherweise nicht erlaubte Zeichen."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Falls Sie einen Link angeklickt hatten, kontrollieren Sie das Ende der URI nach ungültigen Zeichen, die ihr Browser fälschlicherweise angehangen hat."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Warnung: Outproxy nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Der HTTP Outproxy wurde nicht erreicht, da dessen Leaseset nicht gefunden wurde."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Der Outproxy ist wahrscheinlich nicht aktiv, aber es kann auch ein Problem im Netzwerk sein."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "Der HTTP-Proxy ist nicht bereit"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Er ist Offline, das Netzwerk ist überlastet oder Ihr Router ist nicht gut ins Netzwerk integriert."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Anmeldung erforderlich"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Anmeldung für den I2P-HTTP-Proxy vonnöten"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Dieser Proxy kann nur mit Benutzername und Passwort erreicht werde."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Bitte Benutzername und Passwort eingeben, oder überprüfe die {0}Router-Einstellungen{1} oder die {2}I2P-Tunnel Einstellungen{3}"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 17:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 21:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: strel\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -35,9 +35,10 @@ msgstr "Información: Nuevo nombre de host"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Consola del Ruter"
|
||||
@ -46,9 +47,10 @@ msgstr "Consola del Ruter"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Consola del Ruter I2P"
|
||||
|
||||
@ -56,9 +58,10 @@ msgstr "Consola del Ruter I2P"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
@ -67,9 +70,10 @@ msgstr "Ajustes"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
@ -78,9 +82,10 @@ msgstr "Ayuda"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Libreta de direcciones"
|
||||
@ -167,7 +172,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Ha intentado conectarse a una localización o una web no I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Advertencia: Eepsite no accesible"
|
||||
|
||||
@ -180,204 +186,226 @@ msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "El eepsite probablemente estaba caído, pero también puedo haber congestión en la red."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Quizás quiera {0}reintentarlo{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el siguiente destino:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "El eepsite no se pudo alcanzar, porque usa opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "No se pudo conectar con el siguiente destino:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Error: solicitud denegada"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Error: acceso local"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Su navegador no soporta iFrames."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "No use el proxy para acceder a la consola del ruter, localhost o destinaciones en su LAN local."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Advertencia: no se ha configurado ningún proxy de salida"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Su petición es para una web fuera de I2P, pero no tiene configurado el proxy de salida HTTP."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Por favor, configure un proxy de salida en el I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "No se ha podido acceder a la eepsite."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "La eepsite está pagada, o hay congestión en la red, o su ruter no está aún bien integrado con los otros pares."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Aviso: Destinación no válida."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "La destinación de eepsite especificada no es válida, o quizás no se ha podido acceder a ella."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Quizás pegó la destinación Base 64 equivocada o el enlace que ha pulsado estaba mal."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "También podría ser que ese servidor I2P esté apagado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Advertencia: Protocolo no HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "La petición usa un protocolo incorrecto."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "El Proxy HTTP de I2P sólo soporta peticiones HTTP y HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Otros protocolos tales como FTP no están permitidos."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Advertencia: Eepsite desconocida."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Advertencia: Proxy de salida no alcanzable"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Advertencia: Eepsite no encontrada en la libreta de direcciones"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "LA eepsite no se encontró en su libreta de direcciones."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Compruebe el enlace o busque una dirección Base 32 o Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Si tiene una dirección Base 64, {0}añádala a su libreta de direcciones{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Si no, encuentre una dirección Base 32 o un enlace de ayuda, o use un servicio de salto de más abajo."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "El proxy HTTP de salida no se pudo alcanzar, porque usa opciones de cifrado que no están soportadas por su versión de I2P o de Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "¿Entra a esta web a menudo? Vea {0}el FAQ{1} para obtener ayuda de como {2}añadir suscripciones{3} a su libreta de direcciones."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Advertencia: URI solicitado no válida"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "La URI solicitada no es válida y probablemente tenga caracteres no válidos."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Si ha pulsado en un enlace, compruebe el final de la URI por caracteres que haya podido añadir el navegador por error."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Advertencia: Outproxy no encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "El proxy HTTP de salida a Internet (outproxy) no estaba accesible porque no se encontró su LeaseSet (túneles al mismo destino)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "El proxy de salida a Internet (outproxy) probablemente estaba caído, pero también pudo haber congestión en la red."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Puede ser que desee {0}reintentarlo{1} ya uqe esto seleccionará aleatoriamente un outproxy del grupo que haya definido {2}aquí{3} (si tiene configurado más de uno)"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Si aún sigue teniendo problemas puede ser que desee editar si lista de outproxies {0}aquí{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Advertencia: Eepsite desconocida."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Advertencia: Eepsite no encontrada en la libreta de direcciones"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "LA eepsite no se encontró en su libreta de direcciones."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Compruebe el enlace o busque una dirección Base 32 o Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Si tiene una dirección Base 64, {0}añádala a su libreta de direcciones{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Si no, encuentre una dirección Base 32 o un enlace de ayuda, o use un servicio de salto de más abajo."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "¿Entra a esta web a menudo? Vea {0}el FAQ{1} para obtener ayuda de como {2}añadir suscripciones{3} a su libreta de direcciones."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Advertencia: URI solicitado no válida"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "La URI solicitada no es válida y probablemente tenga caracteres no válidos."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Si ha pulsado en un enlace, compruebe el final de la URI por caracteres que haya podido añadir el navegador por error."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Advertencia: Outproxy no encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "El proxy HTTP de salida a Internet (outproxy) no estaba accesible porque no se encontró su LeaseSet (túneles al mismo destino)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "El proxy de salida a Internet (outproxy) probablemente estaba caído, pero también pudo haber congestión en la red."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "El proxy HTTP no está activo"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Está apagado, o hay congestión en la red, o su ruter aún no está bien integrado con los otros pares."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Se necesita Autorización para el Proxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Se necesita Autorización para el proxy I2P HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Este proxy está configurado para requerir un usuario y contraseña para acceder."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Por favor, escriba su usuario y contraseña, o compruebe su configuración{1} del {0}ruter o su configuración{3} de {2}I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-01 11:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towinet\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -31,9 +31,10 @@ msgstr "Information : nouveau nom d'hôte"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Console du routeur"
|
||||
@ -42,9 +43,10 @@ msgstr "Console du routeur"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Console du routeur I2P"
|
||||
|
||||
@ -52,9 +54,10 @@ msgstr "Console du routeur I2P"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
@ -63,9 +66,10 @@ msgstr "Configuration"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
@ -74,9 +78,10 @@ msgstr "Aide"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Carnet d'adresses"
|
||||
@ -163,7 +168,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Vous avez tenté de vous connecter à un site ou emplacement non-I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Avertissement : Eepsite inaccessible"
|
||||
|
||||
@ -176,204 +182,226 @@ msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "L'eepsite est probablement hors ligne, mais il pourrait également y avoir congestion du réseau."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Vous pouvez vouloir {0}réessayer{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Destination du tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "L'eepsite n'était pas accessible, parce qu'il utilise les options de chiffrement qui ne sont pas supportées par votre version d'I2P ou de Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Ne pouvait pas vous connecter à la destination suivante :"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Erreur : demande refusée"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Erreur : accès local"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Votre navigateur n'est pas compatible iFrames."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Ne pas utiliser le proxy pour accéder à la console du routeur, ni au localhost, ni vers des destinations de votre LAN local."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Avertissement : pas de proxy sortant configuré"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Votre demande était pour un site en dehors de I2P, mais vous n'avez aucun outproxy HTTP de configuré."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Veuillez configurer un outproxy dans I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "Le eepsite n'était pas joignable."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Le eepsite est hors ligne, ou il y a congestion du réseau, ou votre routeur n'est pas encore bien intégré avec les pairs."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Avertissement : destination invalide"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "La destination vers l'eepsite spécifié n'était pas valide, ou autrement était inaccessible."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Peut-être que vous avez collé dans la mauvaise chaîne base 64, ou le lien que vous suivez est mauvais."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "L'hôte I2P pourrait également être déconnecté."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Avertissement : protocole non HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "La requête utilise un mauvais protocole."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "Le proxy HTTP d'I2P soutient les requêtes HTTP et HTTPS seulement."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Les autres protocoles tel que le FTP ne sont pas permis."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Avertissement : Eepsite inconnu"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Avertissement : le proxy sortant est inaccessible"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Avertissement : Eepsite pas trouvé dans le carnet d'adresses"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Le eepsite n'a pas été trouvé dans le carnet d'adresses de votre routeur."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Cliquez le lien ou trouvez une adresse base 32 ou base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Si vous avez l''adresse Base 64, {0}ajoutez-là à votre carnet d''adresse{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Sinon, trouver un lien d'assistant d'adresse ou un lien Base 32, ou utiliser ci-dessous un lien service de saut."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Le proxy sortant HTTP n'était pas accessible, parce qu'il utilise les options de chiffrement qui ne sont pas supportées par votre version d'I2P ou de Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Voyez-vous cette page souvent ? Voyez {0}la FAQ{1} pour de l'aide afin d'{2}ajouter quelques abonnements{3} à votre carnet d'adresses."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Avertissement : demande invalide d'URI"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "L'URI de la requête n'est pas valide, et contient probablement des caractères illégaux."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Si vous avez cliqué sur un lien, vérifiez la fin de l'URI pour d'éventuels caractères que le navigateur aurait ajourté à tort."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Avertissement : outproxy non trouvé"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "L'outproxy HTTP n'était pas accessible, parce que son jeu de bail n'a pas été trouvé."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "L'outproxy est probablement hors ligne, mais il pourrait également y avoir congestion du réseau."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Vous pouvez vouloir {0}réessayer{1} car cela va re-sélectionner au hasard un outproxy parmi le pool que vous avez défini {2}ici{3} (si vous en avez plus d'un de configuré)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Si vous continuez à avoir des dérangements vous pourriez vouloir modifier votre liste de outproxy {0}ici{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Avertissement : Eepsite inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Avertissement : Eepsite pas trouvé dans le carnet d'adresses"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Le eepsite n'a pas été trouvé dans le carnet d'adresses de votre routeur."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Cliquez le lien ou trouvez une adresse base 32 ou base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Si vous avez l''adresse Base 64, {0}ajoutez-là à votre carnet d''adresse{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Sinon, trouver un lien d'assistant d'adresse ou un lien Base 32, ou utiliser ci-dessous un lien service de saut."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Voyez-vous cette page souvent ? Voyez {0}la FAQ{1} pour de l'aide afin d'{2}ajouter quelques abonnements{3} à votre carnet d'adresses."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Avertissement : demande invalide d'URI"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "L'URI de la requête n'est pas valide, et contient probablement des caractères illégaux."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Si vous avez cliqué sur un lien, vérifiez la fin de l'URI pour d'éventuels caractères que le navigateur aurait ajourté à tort."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Avertissement : outproxy non trouvé"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "L'outproxy HTTP n'était pas accessible, parce que son jeu de bail n'a pas été trouvé."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "L'outproxy est probablement hors ligne, mais il pourrait également y avoir congestion du réseau."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "Le proxy HTTP n'est pas en place"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Il est hors ligne, ou il y a congestion du réseau, ou votre routeur n'est pas encore bien intégré avec les pairs."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autorisation requise par le proxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autorisation requise par le proxy HTTP de I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Ce proxy est configuré pour exiger un nom d''utilisateur et un mot de passe pour y accéder."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Veuillez saisir votre nom d''utilisateur et mot de passe, ou vérifier votre {0}configuration de routeur{1} ou {2}configuration de I2PTunnel{3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -26,9 +26,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Router Konzol"
|
||||
@ -37,9 +38,10 @@ msgstr "Router Konzol"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Router Konzol"
|
||||
|
||||
@ -47,9 +49,10 @@ msgstr "Router Konzol"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
@ -58,9 +61,10 @@ msgstr "Beállítások"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Segítség"
|
||||
@ -69,9 +73,10 @@ msgstr "Segítség"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Címjegyzék"
|
||||
@ -158,7 +163,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -171,204 +177,226 @@ msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Alagút célállomása"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Helyi célállomást"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "A HTTP proxy nincs bekapcsolva"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Kimenő proxy Hitelesítés"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Kimenő proxy Hitelesítés"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -33,9 +33,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Console del router"
|
||||
@ -44,9 +45,10 @@ msgstr "Console del router"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Console del router"
|
||||
|
||||
@ -54,9 +56,10 @@ msgstr "Console del router"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
@ -65,9 +68,10 @@ msgstr "Configurazione"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
@ -76,9 +80,10 @@ msgstr "Aiuto"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Rubrica"
|
||||
@ -165,7 +170,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -178,204 +184,226 @@ msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Destinazione tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Errore: Richiesta negata"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Errore: Accesso locale"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Il tuo browse non supporta gli iFrames."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Attenzione: Nessun Proxy di uscita configurato"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Destinazione locale"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "Il proxy HTTP non è avviato"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autorizzazione Outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autorizzazione Outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Questo proxy necessita username e password per l'accesso"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -27,9 +27,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Ruter Konsoll"
|
||||
@ -38,9 +39,10 @@ msgstr "Ruter Konsoll"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Ruter Konsoll"
|
||||
|
||||
@ -48,9 +50,10 @@ msgstr "Ruter Konsoll"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasjon"
|
||||
@ -59,9 +62,10 @@ msgstr "Konfigurasjon"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
@ -70,9 +74,10 @@ msgstr "Hjelp"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adressebok"
|
||||
@ -159,7 +164,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -172,204 +178,226 @@ msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Tunnel destinasjon"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Lokal destinasjon"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "utproxy autorisasjon"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "utproxy autorisasjon"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -27,9 +27,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -38,9 +39,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -48,9 +50,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie wijzigingen opgeslagen"
|
||||
@ -59,9 +62,10 @@ msgstr "Configuratie wijzigingen opgeslagen"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -70,9 +74,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Toevoegen aan lokaal adresboek"
|
||||
@ -159,7 +164,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -172,204 +178,226 @@ msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Tunnel Destinations"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Lokale destination"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "De HTTP proxy is niet ingeschakeld"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Uitgaande Proxy Autorisatie"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Uitgaande Proxy Autorisatie"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -29,9 +29,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Konsola Routera"
|
||||
@ -40,9 +41,10 @@ msgstr "Konsola Routera"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Konsola Routera"
|
||||
|
||||
@ -50,9 +52,10 @@ msgstr "Konsola Routera"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja"
|
||||
@ -61,9 +64,10 @@ msgstr "Konfiguracja"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
@ -72,9 +76,10 @@ msgstr "Pomoc"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Książka adresowa"
|
||||
@ -161,7 +166,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -174,204 +180,226 @@ msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "nazwa lub cel"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Cel localny"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autoryzacja Outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autoryzacja Outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -32,9 +32,10 @@ msgstr "Informação: Novo nome de anfitrião."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Painel do Roteador"
|
||||
@ -43,9 +44,10 @@ msgstr "Painel do Roteador"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Painel do Roteador"
|
||||
|
||||
@ -53,9 +55,10 @@ msgstr "Painel do Roteador"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
@ -64,9 +67,10 @@ msgstr "Configuração"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
@ -75,9 +79,10 @@ msgstr "Ajuda"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Livro de endereços"
|
||||
@ -164,7 +169,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Tentaste acessar um site ou recurso fora da rede I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Aviso: Site na rede I2P inalcançável."
|
||||
|
||||
@ -177,204 +183,226 @@ msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Talvez queira {0}retentar{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o seguinte destinatário:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Erro: Pedido negado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Erro: Endereço local"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Seu navegador não suporta iFrames."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Não uses o intermediador (proxy) para acessar o painel controlador do roteador, o autoendereço, ou endereços na rede local."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Aviso: nenhum intermediador (proxy) externo a rede I2P configurado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Teu pedido de acesso foi para um site fora da rede I2P, mas não há nenhum intermediador (proxy) HTTP externo a rede I2P configurado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Por favor, configura um intermediador (proxy) externo a rede I2P no túnel I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "O site na rede I2P não está alcançável."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "O site na rede I2P está fora do ar, há congestionamento de dados, ou teu roteador não está bem integrado com os participantes."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Aviso: Destinatário inválido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "O destinatário, um site na rede I2P, especificado não é valido, ou está inalcançável."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Talvez colaste uma cadeia de caracteres na base 64 errada ou a ligação que seguiste não serve."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Também existe a possibilidade do anfitrião na rede I2P estar fora do ar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Aviso: Protocolo fora do padrão HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "O pedido usa um protocolo ruim."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Aviso: Site na rede I2P desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Aviso: Site na rede I2P não encontrado no livro de endereços"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "O site na rede I2P não foi encontrado no livro de endereços do seu roteador"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Verifique a ligação ou encontra um endereço na base 32 ou base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Se tens o endereço na base 64, {0}adiciona-o para teu livro de endereços{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Senão, encontra um endereço na base 32 ou uma ligação de ajudante para endereço, ou um dos serviços buscadores de ligações abaixo."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Estar a ver esta página frequentemente? Veja as {0}perguntas frequentes{1} para ajuda em {2}incluindo novos registros{3} em teu livro de endereços."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Aviso: URI inválida"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "A URI informada é inválida, e provavelmente contém caracteres ilegais."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Se acessaste uma ligação, verifique o final da URI para quaisquer caracteres que o navegador possa, por engano, ter adicionado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Aviso: Intermediador externo fora da rede I2P não encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Talvez queiras {0}tentar novamente{1}, o que irá selecionar aleatoriamente um intermediador externo a rede I2P da lista que definiste {2}aqui{3} (Se tens mais de um configurado)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Se continuas a ter problemas, podeis modificar tua lista de intermediadores externos a rede I2P {0}aqui{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Aviso: Site na rede I2P desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Aviso: Site na rede I2P não encontrado no livro de endereços"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "O site na rede I2P não foi encontrado no livro de endereços do seu roteador"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Verifique a ligação ou encontra um endereço na base 32 ou base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Se tens o endereço na base 64, {0}adiciona-o para teu livro de endereços{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Senão, encontra um endereço na base 32 ou uma ligação de ajudante para endereço, ou um dos serviços buscadores de ligações abaixo."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Estar a ver esta página frequentemente? Veja as {0}perguntas frequentes{1} para ajuda em {2}incluindo novos registros{3} em teu livro de endereços."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Aviso: URI inválida"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "A URI informada é inválida, e provavelmente contém caracteres ilegais."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Se acessaste uma ligação, verifique o final da URI para quaisquer caracteres que o navegador possa, por engano, ter adicionado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Aviso: Intermediador externo fora da rede I2P não encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "O proxy HTTP não está alcançável"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Está fora do ar, há congestionamento de dados, ou teu roteador não está bem integrado com os participantes."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autorização do proxy de saída"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autorização do proxy de saída"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Este intermediador (proxy) está configurado para pedir um nome de usuário e palavra-passe para ser acessado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Por favor, insira teu nome de usuário e palavra-passe, ou verifique tua {0}configuração do roteador{1} ou {2}configuração do túnel I2P{3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -28,9 +28,10 @@ msgstr "Informação: novo nome de host"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Painel do roteador"
|
||||
@ -39,9 +40,10 @@ msgstr "Painel do roteador"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Painel do roteador I2P"
|
||||
|
||||
@ -49,9 +51,10 @@ msgstr "Painel do roteador I2P"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
@ -60,9 +63,10 @@ msgstr "Configurações"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
@ -71,9 +75,10 @@ msgstr "Ajuda"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Livro de endereços"
|
||||
@ -160,7 +165,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Aviso: eepsite inalcançável"
|
||||
|
||||
@ -173,204 +179,226 @@ msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Talvez você queira {0}tentar novamente{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o seguinte destino:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Erro: Pedido Negado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Erro: Acesso Local"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "O seu navegador está mal-configurado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Aviso: Nenhum proxy de saída configurado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "O seu pedido foi para um site fora da I2P, mas você não possui nenhum proxy de saída para HTTP configurado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Por favor, configurar um proxy de saída no túnel I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "O eepsite não se encontra alcançável."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Aviso: Destino inválido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "O host I2P pode estar offline também."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Aviso: Protocolo não-HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "O pedido usa um protocolo inadequado."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Aviso: eepsite desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Aviso: eepsite não encontrado no livro de endereços"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "O eepsite não foi encontrado no livro de endereços do seu roteador."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Verifique o linque ou procure por um endereço de Base 32 ou Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Se você tem o endereço de Base 64, {0}adicione-o ao seu livro de endereços{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#, java-format
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Aviso: pedido de URI inválido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "O pedido de URI é inválido e pode conter caractéres ilegítimos."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Aviso: proxy de saída não encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Aviso: eepsite desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Aviso: eepsite não encontrado no livro de endereços"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "O eepsite não foi encontrado no livro de endereços do seu roteador."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Verifique o linque ou procure por um endereço de Base 32 ou Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Se você tem o endereço de Base 64, {0}adicione-o ao seu livro de endereços{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Aviso: pedido de URI inválido"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "O pedido de URI é inválido e pode conter caractéres ilegítimos."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Aviso: proxy de saída não encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autorização do proxy necessária"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "É necessária a autorização do proxy http da I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Este proxy está configurado para pedir um nome de usuário e uma senha para acesso."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Por favor, forneça o seu nome de usuário e senha, ou verifique sua {0}configuração de roteamento{1} ou {2}configuração do túnel I2P{3};"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
|
@ -2,470 +2,461 @@
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-01 20:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 08:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
||||
"ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
||||
"2:1));\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Atenție: Outproxy Nu a fost găsit"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informații: Nume de gazda nou"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Consola router"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P consola router"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurație"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajutor"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Agendă"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "HTTP Outproxy nu a fost găsit."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acesta este deconectat, este congestionarea rețelei, sau router-ul nu este "
|
||||
"încă bine integrat cu colegii."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este posibil să doriți să {0} încercați din nou {1} ca acest lucru se va "
|
||||
"selecta din nou la întâmplare un outproxy din pool pe care l-ați definit {2} "
|
||||
"aici {3} (dacă aveți mai mult de unul configurate)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}"
|
||||
"here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dacă aveți în continuare probleme, este posibil să doriți să editați lista "
|
||||
"de outproxy {0} aici {1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Nu am putut găsi următoarea destinație:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Eroare: Cerere interzisa"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Eroare: acces local"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Browser-ul dumneavoastră este configurat incorect."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu utilizați proxy pentru a accesa consola router, localhost, sau destinații "
|
||||
"LAN locale."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Atenție: Eepsite Necunoscut"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Atenție: Eepsite nu a fost găsit în Agenda"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Eepsite nu a fost gasit in Agenda ruterului."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Verificați link-ul sau găsiti adresa Base 32 sau adresa Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Dacă aveți adresa Base 64, {0} adăugați-l la Agenda dvs. {1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"În caz contrar, găsiți o bază 32 sau link-ul adress helper, sau folositi "
|
||||
"link-ul de serviciu-salt de mai jos."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vedeti aceasta pagina des? Vezi {0} FAQ {1} pentru ajutor în {2} adăugarea "
|
||||
"unor abonamente {3} la Agenda dumneavoastră."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Atenție: URI de solicitare incorect"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Cererea URI este incorecta, și, probabil, contine caractere ilegale."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dacă ați făcut clic pe un link, verificați sfârșitul URI pentru orice "
|
||||
"caractere, pe care browser-ul a adăugat din greșeală ."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Atenție: Destinație incorecta"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Destinația eepsite specificat nu a fost valabila, sau a fost inaccesibila."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following "
|
||||
"is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poate că ați inserat șir Base 64 greșit sau link-ul pe care urmează este "
|
||||
"incorect."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "I2P gazdă a putea fi, de asemenea, offline."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Este posibil să doriți să {0} {1} încercați din nou."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Atenție: Cerere interzisa"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Ați încercat să vă conectați la un site sau locație non-I2P ."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Atenție: Outproxy nu este configurată"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cererea Dvs a fost de un site in afara de I2P, dar nu aveți nici HTTP "
|
||||
"outproxy configurat."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Vă rugăm să configurați un outproxy în I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Atenție: Conflictul destinație-cheie"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Link-ul addresshelper ați specificat o cheie de destinație diferită de o "
|
||||
"intrare în baza de date gazdă."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given "
|
||||
"two eepsites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cineva ar putea fi încercă să imita un alt eepsite, sau cineva au dat două "
|
||||
"nume eepsite identice."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puteți rezolva conflictul, luând în considerare cheie in care aveți "
|
||||
"încredere, și aruncând link addresshelper, aruncând intrarea gazda din baza "
|
||||
"de date gazdă, sau denumirea unului dintre ei diferit."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autentificare proxy necesară"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autentificare I2P HTTP proxy necesară"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acest proxy este configurat pentru a necesita un nume de utilizator și o "
|
||||
"parolă de acces."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Va rugam sa introduceti numele de utilizator si parola, sau verifica {0} "
|
||||
"configurația router {1} sau {2} configurare I2PTunnel {3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy."
|
||||
"auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pentru a dezactiva autorizare, stergeti configurarea {0} i2ptunnel.proxy."
|
||||
"auth = basic {1}, apoi opriți și reporniți tunelul proxy HTTP."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Atenție: Eepsite indisponibil"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "Eepsite nu a fost accesibil."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eepsite este deconectat, este congestionarea rețelei, sau router-ul nu este "
|
||||
"încă bine integrat cu colegii."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informații: Nume de gazda nou"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Informații:Nume de gazda nou cu adress helper"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Link-ul de adress helper pe care a urmat este pentru un nume de gazdă nou, "
|
||||
"care nu este în agendă."
|
||||
msgstr "Link-ul de adress helper pe care a urmat este pentru un nume de gazdă nou, care nu este în agendă."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Puteți salva acest nume gazdă în agenda dvs. locală."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Dacă-l salvați în agenda dvs., nu veți mai vedea acest mesaj."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router "
|
||||
"restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dacă nu-l salvați, numele de gazdă va fi uitat după următoarea repornire "
|
||||
"router."
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Dacă nu-l salvați, numele de gazdă va fi uitat după următoarea repornire router."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dacă nu doriți să vizitați această gazdă, faceți clic pe butonul \"Înapoi\" "
|
||||
"din browser"
|
||||
msgstr "Dacă nu doriți să vizitați această gazdă, faceți clic pe butonul \"Înapoi\" din browser"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr "Atenție: Conflictul destinație-cheie"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr "Link-ul addresshelper ați specificat o cheie de destinație diferită de o intrare în baza de date gazdă."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
msgstr "Cineva ar putea fi încercă să imita un alt eepsite, sau cineva au dat două nume eepsite identice."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr "Puteți rezolva conflictul, luând în considerare cheie in care aveți încredere, și aruncând link addresshelper, aruncând intrarea gazda din baza de date gazdă, sau denumirea unului dintre ei diferit."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr "Atenție: Adress Helper incorect"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cheia ajutor în URL-ul ({0} i2paddresshelper = {1}) nu este rezolvabila."
|
||||
msgstr "Cheia ajutor în URL-ul ({0} i2paddresshelper = {1}) nu este rezolvabila."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr "Se pare a fi date de gunoi, sau de o bază adresa 32 introdusă greșit."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verificați URL-ul dvs. pentru a încercarea și stabilirea cheii de ajutor "
|
||||
"pentru a fi nume de gazdă Base34 sau cheie Base 64 validă."
|
||||
msgstr "Verificați URL-ul dvs. pentru a încercarea și stabilirea cheii de ajutor pentru a fi nume de gazdă Base34 sau cheie Base 64 validă."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Atenție: Cerere interzisa"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Ați încercat să vă conectați la un site sau locație non-I2P ."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Atenție: Eepsite indisponibil"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Este posibil să doriți să {0} {1} încercați din nou."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Nu am putut găsi următoarea destinație:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Eroare: Cerere interzisa"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Eroare: acces local"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Browser-ul dumneavoastră este configurat incorect."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Nu utilizați proxy pentru a accesa consola router, localhost, sau destinații LAN locale."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Atenție: Outproxy nu este configurată"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Cererea Dvs a fost de un site in afara de I2P, dar nu aveți nici HTTP outproxy configurat."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Vă rugăm să configurați un outproxy în I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "Eepsite nu a fost accesibil."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Eepsite este deconectat, este congestionarea rețelei, sau router-ul nu este încă bine integrat cu colegii."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Atenție: Destinație incorecta"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Destinația eepsite specificat nu a fost valabila, sau a fost inaccesibila."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Poate că ați inserat șir Base 64 greșit sau link-ul pe care urmează este incorect."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "I2P gazdă a putea fi, de asemenea, offline."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Atenție: protocolul Non-HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Cererea utilizează un protocol incorect."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY."
|
||||
msgstr "I2P HTTP Proxy suporta {0} numai cereri http:// {1} ."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alte protocoale, cum ar fi {0} https:// {1} și {0} ftp:// {1} nu sunt "
|
||||
"permise."
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Este posibil să doriți să {0} încercați din nou {1} ca acest lucru se va selecta din nou la întâmplare un outproxy din pool pe care l-ați definit {2} aici {3} (dacă aveți mai mult de unul configurate)."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Dacă aveți în continuare probleme, este posibil să doriți să editați lista de outproxy {0} aici {1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Atenție: Eepsite Necunoscut"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Atenție: Eepsite nu a fost găsit în Agenda"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Eepsite nu a fost gasit in Agenda ruterului."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Verificați link-ul sau găsiti adresa Base 32 sau adresa Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Dacă aveți adresa Base 64, {0} adăugați-l la Agenda dvs. {1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "În caz contrar, găsiți o bază 32 sau link-ul adress helper, sau folositi link-ul de serviciu-salt de mai jos."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Vedeti aceasta pagina des? Vezi {0} FAQ {1} pentru ajutor în {2} adăugarea unor abonamente {3} la Agenda dumneavoastră."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Atenție: URI de solicitare incorect"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Cererea URI este incorecta, și, probabil, contine caractere ilegale."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Dacă ați făcut clic pe un link, verificați sfârșitul URI pentru orice caractere, pe care browser-ul a adăugat din greșeală ."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Atenție: Outproxy Nu a fost găsit"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "HTTP Outproxy nu a fost găsit."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Acesta este deconectat, este congestionarea rețelei, sau router-ul nu este încă bine integrat cu colegii."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autentificare proxy necesară"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Autentificare I2P HTTP proxy necesară"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Acest proxy este configurat pentru a necesita un nume de utilizator și o parolă de acces."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Va rugam sa introduceti numele de utilizator si parola, sau verifica {0} configurația router {1} sau {2} configurare I2PTunnel {3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
"{0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy "
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr "Pentru a dezactiva autorizare, stergeti configurarea {0} i2ptunnel.proxy.auth = basic {1}, apoi opriți și reporniți tunelul proxy HTTP."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Aceasta pare a fi o destinație rea:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "i2paddresshelper nu vă poate ajuta cu o destinație de genul asta!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:638
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:667
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
|
||||
"a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href="
|
||||
"\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pentru a vizita destinație în baza de date gazdă, click <a href="
|
||||
"\"{0}\">aici</a>.Pentru a vizita destinația addresshelper conflict, click<a "
|
||||
"href=\"{1}\"> aici</a>"
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, "
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "Pentru a vizita destinație în baza de date gazdă, click <a href=\"{0}\">aici</a>.Pentru a vizita destinația addresshelper conflict, click<a href=\"{1}\"> aici</a>"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1034
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1162
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Gazdă"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1166
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr "Base 32"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1050
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1170
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Destinație"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1056
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Continuați {0} fără salvare"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1061
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Salvați {0} în agendă router și continuă la eepsite"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1064
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Salvați {0} în agenda master și continuă la eepsite"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Salvați {0} în agendă router privata și continuă la eepsite"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1180
|
||||
msgid "HTTP Outproxy"
|
||||
msgstr "OutProxy HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faceți clic pe link-ul de mai jos pentru a cauta un adress helper prin "
|
||||
"utilizarea unui serviciu de \"salt\":"
|
||||
|
||||
#. Translators: parameter is a host name
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} jump service"
|
||||
msgstr " serviciu salt {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 18:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-01 19:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yume\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -34,9 +34,10 @@ msgstr "Информация: Новый доменной адрес"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
|
||||
@ -45,9 +46,10 @@ msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
|
||||
|
||||
@ -55,9 +57,10 @@ msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
@ -66,9 +69,10 @@ msgstr "Настройки"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
@ -77,9 +81,10 @@ msgstr "Помощь"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Адресная книга"
|
||||
@ -166,7 +171,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Вы попытались соединиться с сайтом не в сети I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Сайт I2P недоступен"
|
||||
|
||||
@ -179,204 +185,226 @@ msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "eepsite, вероятно, выключен, но также возможна перегрузка сети"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Вы можете {0}повторить{1} операцию."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Назначение туннеля"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Eepsite недоступен, так как использует настройки шифрования, которые не поддерживаются вашей версией I2P или Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к следующему адресу:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Ошибка: Отказ в выполнении запроса"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Ошибка: Локальный адрес"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Ваш браузер не поддерживает iFrames"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Не используйте прокси-сервер для доступа к консоли маршрутизатора, локальному компьютеру или локальной сети."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Выходной прокси-сервер не настроен"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Вы запросили страницу вне сети I2P, но не имеете настроенного выходного прокси-сервера."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, настройте выходной прокси-сервер в I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "Сайт I2P недоступен."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Возможно, он отключен, сеть перегружена или ваш маршрутизатор недостаточно интегрирован с другими узлами."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Локальный адрес назначения"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Указанный адрес недействителен или недоступен."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Возможно, вы вставили неправильную строку Base64 или прошли по нерабочей ссылке."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Сайт I2P также может быть отключен."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Протокол не HTTP"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Запрос отправлен через неподдерживанмый протокол."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "I2P HTTP прокси поддерживает только HTTP и HTTPS запросы."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "Другие протоколы, такие как FTP не допустимы."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Неизвестный сайт I2P"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "Предупреждение: внешний прокси недоступен"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Сайт I2P не найден в адресной книге"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Сайт I2P не найден в адресной книге вашего маршрутизатора."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Проверьте ссылку или найдите адрес Base32 или Base64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Если у вас есть адрес Base64, {0}добавьте его в адресную книгу{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "В противном случае найдите ссылку Base32 или AddressHelper или используйте Jump-службу."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "Внешний HTTP-прокси недоступен, так как использует настройки шифрования, которые не поддерживаются вашей версией I2P или Java."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Если вы слишком часто попадаете на эту страницу, то обратитесь к {0}FAQ{1} за инструкциями по {2}добавлению подписок{3} адресной книги."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Некорректный URI запроса"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Некорректный URI запроса. Возможно, он содержит недопустимые символы."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Если вы прошли по ссылке, проверьте конец URI на наличие символов, ошибочно добавленных браузером."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Выходной прокси-сервер недоступен"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Внешний HTTP-прокси недоступен, так как его LeaseSet не был найден."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Внешний прокси, вероятно, выключен, но также возможна перегрузка сети"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Вы можете {0}повторить{1} операцию (это случайным образом выберет прокси-сервер из определенного {2}здесь{3} списка, если вы настроили более одного прокси-сервера)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Если проблема продолжит появляться, вы можете изменить список прокси-серверов {0}здесь{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Неизвестный сайт I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Сайт I2P не найден в адресной книге"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Сайт I2P не найден в адресной книге вашего маршрутизатора."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Проверьте ссылку или найдите адрес Base32 или Base64."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Если у вас есть адрес Base64, {0}добавьте его в адресную книгу{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "В противном случае найдите ссылку Base32 или AddressHelper или используйте Jump-службу."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Если вы слишком часто попадаете на эту страницу, то обратитесь к {0}FAQ{1} за инструкциями по {2}добавлению подписок{3} адресной книги."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Некорректный URI запроса"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Некорректный URI запроса. Возможно, он содержит недопустимые символы."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Если вы прошли по ссылке, проверьте конец URI на наличие символов, ошибочно добавленных браузером."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Предупреждение: Выходной прокси-сервер недоступен"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "Внешний HTTP-прокси недоступен, так как его LeaseSet не был найден."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "Внешний прокси, вероятно, выключен, но также возможна перегрузка сети"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "HTTP-прокси не поднят"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Возможно, он отключен, сеть перегружена или ваш маршрутизатор недостаточно интегрирован с другими узлами."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Авторизация outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Авторизация outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Этот прокси-сервер требует имя пользователя и пароль для доступа."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Введите имя и пароль или проверьте ваши {0}настройки маршрутизатора{1} и {2}настройки I2PTunnel{3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 19:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -19,245 +19,385 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informácia: Nový názov hostiteľa"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Konzola routra"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Konzola I2P routra"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurácia"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adresár"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Informácia: Nový názov hostiteľa s adresným pomocníkom"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Odkaz adresného pomocníka, ktorý ste nasledovali, je určený pre nový názov hostiteľa nenachádzajúceho sa vo vašom adresári."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Môžete uložiť tento názov hostiteľa do lokálneho adresára."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Ak ho uložíte do svojho adresára, už túto správu znova neuvidíte."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Ak ho neuložíte, názov hostiteľa bude po ďalšom reštarte routra zabudnutý."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Nebolo možné nájsť nasledovnú destináciu:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Ak si neželáte navštíviť tohto hostiteľa, kliknite na tlačítko \"Späť\" vo vašom prehliadači."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Varovanie: Neznáma eepsite"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Varovanie: Eepsite nebola v adresári nájdená"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Daná eepsite nebola nájdená v adresári vášho routra."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Skontrolujte daný odkaz, prípadne nájdite Base 32 alebo Base 64 adresu."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Ak máte Base 64 adresu, {0}pridajte si ju do svojho adresára{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Varovanie: Neplatná URI požiadavku"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "URI požiadavku je neplatná a zrejme obsahuje nepovolené znaky."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Ak ste klikli na odkaz, skontrolujte koniec URI, či sa v ňom nenachádzajú nejaké znaky omylom pridané prehliadačom."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Varovanie: Neplatná destinácia"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Zadaná eepsite destinácia nebola platná, alebo sa ju iným spôsobom nepodarilo dosiahnuť."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Možno ste vložili nesprávny Base 64 reťazec, prípadne odkaz, ktorý práve nasledujete, je zlý."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Takisto I2P hostiteľ mohol byť offline."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Môžete to chcieť {0}skúsiť znova{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Varovanie: Požiadavok bol odmietnutý"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Pokúsili ste sa pripojiť k webovej stránke alebo lokácii mimo I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Varovanie: Nie je nakonfigurovaný žiadny východzí proxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Váš požiadavok bol určený pre stránku mimo I2P, avšak nemáte nakonfigurovaný žiadny východzí proxy."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Prosím nakonfigurujte si v I2PTunneli východzí proxy."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr "Varovanie: Požiadavok bol odmietnutý"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Pokúsili ste sa pripojiť k webovej stránke alebo lokácii mimo I2P."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Môžete to chcieť {0}skúsiť znova{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Nebolo možné nájsť nasledovnú destináciu:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Varovanie: Nie je nakonfigurovaný žiadny východzí proxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Váš požiadavok bol určený pre stránku mimo I2P, avšak nemáte nakonfigurovaný žiadny východzí proxy."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Prosím nakonfigurujte si v I2PTunneli východzí proxy."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Varovanie: Neplatná destinácia"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Zadaná eepsite destinácia nebola platná, alebo sa ju iným spôsobom nepodarilo dosiahnuť."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Možno ste vložili nesprávny Base 64 reťazec, prípadne odkaz, ktorý práve nasledujete, je zlý."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "Takisto I2P hostiteľ mohol byť offline."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Varovanie: Neznáma eepsite"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Varovanie: Eepsite nebola v adresári nájdená"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Daná eepsite nebola nájdená v adresári vášho routra."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Skontrolujte daný odkaz, prípadne nájdite Base 32 alebo Base 64 adresu."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Ak máte Base 64 adresu, {0}pridajte si ju do svojho adresára{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Varovanie: Neplatná URI požiadavku"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "URI požiadavku je neplatná a zrejme obsahuje nepovolené znaky."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Ak ste klikli na odkaz, skontrolujte koniec URI, či sa v ňom nenachádzajú nejaké znaky omylom pridané prehliadačom."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Je vyžadovaná autorizácia proxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Je vyžadovaná autorizácia I2P HTTP proxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Tento proxy je nakonfigurovaný tak, aby pre prístup vyžadoval uživateľské meno a heslo."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Prosím zadajte vaše užívateľské meno a heslo, prípadne skontrolujte vašu {0}konfiguráciu routra{1} alebo {2}I2PTunnel konfiguráciu{3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@ -265,99 +405,15 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr "Ak chcete zakázať autorizáciu, odstráňte nastavenie {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} a následne zastavte a reštartujte HTTP Proxy tunel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr "Informácia: Nový názov hostiteľa"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr "Informácia: Nový názov hostiteľa s adresným pomocníkom"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr "Odkaz adresného pomocníka, ktorý ste nasledovali, je určený pre nový názov hostiteľa nenachádzajúceho sa vo vašom adresári."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr "Môžete uložiť tento názov hostiteľa do lokálneho adresára."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr "Ak ho uložíte do svojho adresára, už túto správu znova neuvidíte."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr "Ak ho neuložíte, názov hostiteľa bude po ďalšom reštarte routra zabudnutý."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Ak si neželáte navštíviť tohto hostiteľa, kliknite na tlačítko \"Späť\" vo vašom prehliadači."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:595
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:595
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:662
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:667
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
@ -365,55 +421,43 @@ msgid ""
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1151
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1034
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1162
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1155
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1166
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1159
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1170
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1170
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1173
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1174
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1290
|
||||
msgid "HTTP Outproxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" "
|
||||
"service:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: parameter is a host name
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1334
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} jump service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -30,9 +30,10 @@ msgstr "Information: Nytt Värdnamn"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Routerkonsol"
|
||||
@ -41,9 +42,10 @@ msgstr "Routerkonsol"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Routerkonsol"
|
||||
|
||||
@ -51,9 +53,10 @@ msgstr "Routerkonsol"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
@ -62,9 +65,10 @@ msgstr "Konfiguration"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
@ -73,9 +77,10 @@ msgstr "Hjälp"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adressbok"
|
||||
@ -162,7 +167,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "Du försökte ansluta till en icke-I2P webbsida eller plats."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Varning: Eepsite kan ej nås"
|
||||
|
||||
@ -175,204 +181,226 @@ msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "Du kanske vill {0}försöka igen{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta följande mål:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "Fel: Förfrågan Nekad"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Fel: Lokal Åtkomst"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "Din webbläsare är felkonfigurerad."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "Använd inte proxyn för åtkomst till routerkonsolen, localhost eller lokala LAN mål."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "Varning: Ingen Utproxy Inställd"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "Din förfrågan var för en sida utanför I2P, men du har ingen HTTP utproxy inställd."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "Var god ställ in en utproxy i I2PTunnel."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "Eepsiten var inte nåbar."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Eepsiten är offline, nätverket är under hög belastning eller din router är ännu inte väl integrerad med peers."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Varning: Ogiltigt Mål"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "Eepsite målet som specificerades är inte giltigt eller kan annars ej nås."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "Kanske kopierade du in fel Base64 sträng eller så är länken du följer dålig."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "I2P-värden kan också vara offline."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "Varning: Ej HTTP Protokoll"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "Förfrågan använder ett dåligt protokoll."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Varning: Okänd Eepsite"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Varning: Eepsite Finns Inte i Adressboken"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Eepsite:n hittades inte i din routers adressbok."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Kontrollera länken eller hitta en Base32 eller Base64 adress."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Om du har en Base64-adress, {0}lägg till den till din adressbok{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Annars, hitta en Base32 eller adresshjälpar-länk eller använder en hopp-tjänst länk nedan."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Ser du denhär sidan ofta? Kika i {0}FAQ:en{1} efter hjälp med att {2}lägga till några prenumerationer{3} till din adressbok."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Varning: Ogiltig URI Begärd"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Den begärde URI:n är ogiltig och innehåller troligtvis ogiltiga tecken."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Om du klicka på en länk, kontrollera slutet av URI:n efter andra tecken som webbläsaren av misstag lagt till."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Varning: Utproxy Ej Hittad"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "Du kanske vill {0}försöka igen{1} eftersom en ny utproxy kommer väljas slumpmässigt utav de som är definierade {2}här{3} (om du har mer än en inställd)."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "Om du fortsätter att ha problem, så kanske du vill ändra din utproxy-liste {0}här{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Varning: Okänd Eepsite"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Varning: Eepsite Finns Inte i Adressboken"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Eepsite:n hittades inte i din routers adressbok."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "Kontrollera länken eller hitta en Base32 eller Base64 adress."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "Om du har en Base64-adress, {0}lägg till den till din adressbok{1}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "Annars, hitta en Base32 eller adresshjälpar-länk eller använder en hopp-tjänst länk nedan."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "Ser du denhär sidan ofta? Kika i {0}FAQ:en{1} efter hjälp med att {2}lägga till några prenumerationer{3} till din adressbok."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "Varning: Ogiltig URI Begärd"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Den begärde URI:n är ogiltig och innehåller troligtvis ogiltiga tecken."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "Om du klicka på en länk, kontrollera slutet av URI:n efter andra tecken som webbläsaren av misstag lagt till."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "Varning: Utproxy Ej Hittad"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "HTTP Utproxyn hittades ej."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "Den är antingen offline, nätverket är under stor belastning eller så är din router ännu inte väl integrerad med peers."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Proxy Tillstånd Krävs"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "I2P HTTP Proxy Tillstånd Krävs"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Denhär proxy är inställd till att kräva användarnamn och lösenord för åtkomst."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Var god ange ditt användarnamn och lösenord eller kontrollera din {0}router-konfiguration{1} eller {2}I2PTunnel-konfiguration{3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
|
@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-07 13:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: puxud <puxud@alivance.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -22,245 +22,385 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:5
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:6 ../java/build/Proxy.java:18
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93 ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Консоль роутера"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:7 ../java/build/Proxy.java:19
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117 ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "Консоль роутера"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:8 ../java/build/Proxy.java:20
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:51 ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118 ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52 ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72 ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:119 ../java/build/Proxy.java:129
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Допомога"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:10 ../java/build/Proxy.java:22
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53 ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73 ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:108
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:130
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Адресна книга"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:11
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:12
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:14
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:15
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Місце призначення тунелю"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Помилка: Локальний доступ"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Увага: Невідомий eep-сайт"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Увага: Eep-сайт не знайдене в адресній книзі"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Eep-сайт не знайдене в адресній книзі вашого роутеру."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Локальний адрес призначення"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:58 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:60 ../java/build/Proxy.java:66
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:77 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:17 ../java/build/Proxy.java:23
|
||||
msgid "Warning: Destination Key Conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addresshelper link you followed specifies a different destination key "
|
||||
"than a host entry in your host database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given"
|
||||
" two eepsites identical names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either "
|
||||
"discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host "
|
||||
"database, or naming one of them differently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:27 ../java/build/Proxy.java:33
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:35
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:37 ../java/build/Proxy.java:43
|
||||
msgid "Warning: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:44
|
||||
msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Увага: Eep-сайт недоступний"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:52
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "Місце призначення тунелю"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "Помилка: Локальний доступ"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "Eep-сайт не доступний."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Eep-сайт вимкнений, мережа перевантажена, або ваш роутер недостатньо інтегрований із пірами."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Локальний адрес призначення"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "Увага: Невідомий eep-сайт"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "Увага: Eep-сайт не знайдене в адресній книзі"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "Eep-сайт не знайдене в адресній книзі вашого роутеру."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Авторизація outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Авторизація outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "Цей проксі налаштований конечно вимагати ім'я користувача і пароль для доступу."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Будь ласка, ввести ваш логін і пароль, або перевірити {0}router configuration{1} або {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
@ -268,99 +408,15 @@ msgid ""
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "Увага: Eep-сайт недоступний"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "Eep-сайт не доступний."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "Eep-сайт вимкнений, мережа перевантажена, або ваш роутер недостатньо інтегрований із пірами."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "Information: New Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109
|
||||
msgid "Information: New Host Name with Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"The address helper link you followed is for a new host name that is not in "
|
||||
"your address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111
|
||||
msgid "You may save this host name to your local address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you save it to your address book, you will not see this message again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router"
|
||||
" restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
msgid "Warning: Bad Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "The helper key in the URL ({0}i2paddresshelper={1}) is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid "It seems to be garbage data, or a mistyped Base 32 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname "
|
||||
"or Base 64 key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:131
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:595
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601
|
||||
msgid "This seems to be a bad destination:"
|
||||
msgstr "Скоріше всього це поганий адрес призначення:"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:595
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:601
|
||||
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
|
||||
msgstr "i2paddresshelper не може допомогти Вам з місцем призначення як це!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:662
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:667
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To visit the destination in your host database, click <a "
|
||||
@ -368,55 +424,43 @@ msgid ""
|
||||
"click <a href=\"{1}\">here</a>."
|
||||
msgstr "Для того щоб перейти по локальному посиланню з локальної адресної книги, натисніть ось<a href=\"{0}\">тут</a>. Для переходу по новому addresshelper-посиланню, натисніть будь-ласка <a href=\"{1}\">тут</a>."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1151
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1034
|
||||
msgid "Destination lease set not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1162
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1155
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1166
|
||||
msgid "Base 32"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1159
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1170
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Адреса призначення"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Continue to {0} without saving"
|
||||
msgstr "Продовжити до {0} без збереження"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1170
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1181
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Зберегти {0} в адресну книгу роутера и продовжити перехід до eep-сайту"
|
||||
|
||||
#. only blockfile supports multiple books
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1173
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1184
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Зберегти {0} в основну адресну книгу і продовжити перехід до еер-сайту"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1174
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1185
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
|
||||
msgstr "Зберегти {0} в приватну адресну книгу і продовжити перехід до еер-сайту."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1290
|
||||
msgid "HTTP Outproxy"
|
||||
msgstr "Вихідний HTTP проксі"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1326
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" "
|
||||
"service:"
|
||||
msgstr "\"Jump\" сервіси, які, можливо, знають необхідне Вам addresshelper-посилання."
|
||||
|
||||
#. Translators: parameter is a host name
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1334
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} jump service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Added via address helper from {0}"
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -28,9 +28,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -39,9 +40,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -49,9 +51,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -60,9 +63,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -71,9 +75,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -160,7 +165,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -173,204 +179,226 @@ msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "tên hay điểm đến"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "Điểm đến nội bộ"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Cho phép Outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "Cho phép Outproxy"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 12:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 23:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -33,9 +33,10 @@ msgstr "信息:新站点地址"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:28 ../java/build/Proxy.java:38
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:46 ../java/build/Proxy.java:57
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:75
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:84 ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107 ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:141
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:150 ../java/build/Proxy.java:162
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:204
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "路由控制台"
|
||||
@ -44,9 +45,10 @@ msgstr "路由控制台"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:29 ../java/build/Proxy.java:39
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:47 ../java/build/Proxy.java:58
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:67 ../java/build/Proxy.java:76
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:96
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:108 ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:142
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:163
|
||||
msgid "I2P Router Console"
|
||||
msgstr "I2P 路由控制台"
|
||||
|
||||
@ -54,9 +56,10 @@ msgstr "I2P 路由控制台"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:30 ../java/build/Proxy.java:40
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:59
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:77
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:97
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:130 ../java/build/Proxy.java:143
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:152 ../java/build/Proxy.java:164
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
@ -65,9 +68,10 @@ msgstr "配置"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:31 ../java/build/Proxy.java:41
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:49 ../java/build/Proxy.java:60
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:69 ../java/build/Proxy.java:78
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:89 ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:124
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:87 ../java/build/Proxy.java:98
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:110 ../java/build/Proxy.java:120
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:144
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:165
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
@ -76,9 +80,10 @@ msgstr "帮助"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:32 ../java/build/Proxy.java:42
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:50 ../java/build/Proxy.java:61
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:70 ../java/build/Proxy.java:79
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90 ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:112 ../java/build/Proxy.java:125
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:88 ../java/build/Proxy.java:99
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:111 ../java/build/Proxy.java:121
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:145
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:166
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "地址簿"
|
||||
@ -165,7 +170,8 @@ msgid "You attempted to connect to a non-I2P website or location."
|
||||
msgstr "您尝试连接的网站非I2P站点或位置。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:45 ../java/build/Proxy.java:51
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:83 ../java/build/Proxy.java:89
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unreachable"
|
||||
msgstr "警告:I2P 站点不可达"
|
||||
|
||||
@ -178,204 +184,226 @@ msgid ""
|
||||
"The eepsite is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "该匿名网站可能已下线,但也可能是由于网络拥堵。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:83
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:95
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You may want to {0}retry{1}."
|
||||
msgstr "您可能希望{0}重试{1}。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:84
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:96 ../java/build/Proxy.java:119
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:152
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:55 ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105 ../java/build/Proxy.java:139
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:160 ../java/build/Proxy.java:172
|
||||
msgid "Could not find the following destination:"
|
||||
msgstr "无法直到如下目标:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:56
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite was not reachable, because it uses encryption options that are "
|
||||
"not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "此匿名网站不可达,因为您使用的 I2P 或者 Java 版本不支持它使用的加密选项。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Could not connect to the following destination:"
|
||||
msgstr "无法连接到以下目标:"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65
|
||||
msgid "Error: Request Denied"
|
||||
msgstr "错误:请求被拒绝"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:62
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
msgid "Error: Local Access"
|
||||
msgstr "错误:本地访问"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:63
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
msgid "Your browser is misconfigured."
|
||||
msgstr "您的浏览器配置有误。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:64
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
|
||||
"destinations."
|
||||
msgstr "请不要使用代理访问路由控制台,localhost 或局域网地址。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:71
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:74 ../java/build/Proxy.java:80
|
||||
msgid "Warning: No Outproxy Configured"
|
||||
msgstr "警告:没有配置出口代理"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:72
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
|
||||
"configured."
|
||||
msgstr "请求的站点在 I2P 网络之外,但您没有配置 HTTP 出口代理。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:73
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
|
||||
msgstr "请到 I2PTunnel 中配置出口代理。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:81
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:90
|
||||
msgid "The eepsite was not reachable."
|
||||
msgstr "此 I2P 站点不可达"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:82
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not "
|
||||
"yet well-integrated with peers."
|
||||
msgstr "此 I2P 站点已经下线,遇到网络拥堵,或您的路由尚未完全整合至 I2P 网络中。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:85 ../java/build/Proxy.java:91
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94 ../java/build/Proxy.java:100
|
||||
msgid "Warning: Invalid Destination"
|
||||
msgstr "警告:无效目标"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:92
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The eepsite destination specified was not valid, or was otherwise "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "指定站点的目标密钥无效,或无法到达。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:93
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following"
|
||||
" is bad."
|
||||
msgstr "或许您粘贴的 Base64 字符串有误或您打开的链接有问题。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:94
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
msgid "The I2P host could also be offline."
|
||||
msgstr "也可能是 I2P 站点目前已下线。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:97 ../java/build/Proxy.java:103
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
|
||||
msgid "Warning: Non-HTTP Protocol"
|
||||
msgstr "警告:非 HTTP 协议"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:104
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "The request uses a bad protocol."
|
||||
msgstr "请求使用了无效协议。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:105
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only."
|
||||
msgstr "I2P HTTP 代理只支持HTTP和HTTPS请求。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:106
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Other protocols such as FTP are not allowed."
|
||||
msgstr "其他协议例如FTP不被支持。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:107
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "警告:未知 I2P 站点"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:122
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Unreachable"
|
||||
msgstr "警告:出口代理不可达"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:113
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "警告:地址簿中未找到该 I2P 站点"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:114
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "此 I2P 站点未存在于您路由器的地址簿中。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:115
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "请检查链接或找到其对应的 Base32 或 Base64 地址。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:116
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "如果您拥有 Base64 地址,请{0}将其添加至您的地址簿{1}。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:117
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "否则,请找到其对应的 Base32 地址或地址助手链接,或使用下面列出的跳转服务之一。"
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
|
||||
" are not supported by your I2P or Java version."
|
||||
msgstr "此 HTTP 出口代理不可达,因为您使用的 I2P 或者 Java 版本不支持它使用的加密选项。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:118
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "经常碰到此页面?请参见 {0}常见问题集 FAQ{1} 查看如何为您的地址簿 {2}添加订阅{3}。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:120 ../java/build/Proxy.java:126
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "警告:请求的 URI 无效。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "请求的 URI 无效或包含非法字符。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "如果您点击的是链接,请检查 URI 结尾是否有浏览器错误添加的多余字符。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:141 ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "警告:未找到出口代理"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "HTTP 出口代理不可达,因为找不到其租契。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "出口代理可能已下线,但也可能是由于网络拥堵。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138 ../java/build/Proxy.java:150
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:124 ../java/build/Proxy.java:158
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:170
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
|
||||
"the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
|
||||
msgstr "您可以{0}重试{1},程序将从您在 {2}此处{3} 定义的出口代理列表中随机选择一个进行连接(如果您设置了多项代理)。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:151
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:159
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
|
||||
"{0}here{1}."
|
||||
msgstr "如果问题持续存在,您可能需要{0}在此{1}编辑出口代理列表。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:127
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Unknown"
|
||||
msgstr "警告:未知 I2P 站点"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:133
|
||||
msgid "Warning: Eepsite Not Found in Addressbook"
|
||||
msgstr "警告:地址簿中未找到该 I2P 站点"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:134
|
||||
msgid "The eepsite was not found in your router's addressbook."
|
||||
msgstr "此 I2P 站点未存在于您路由器的地址簿中。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:135
|
||||
msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
|
||||
msgstr "请检查链接或找到其对应的 Base32 或 Base64 地址。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:136
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "If you have the Base 64 address, {0}add it to your addressbook{1}."
|
||||
msgstr "如果您拥有 Base64 地址,请{0}将其添加至您的地址簿{1}。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link"
|
||||
" below."
|
||||
msgstr "否则,请找到其对应的 Base32 地址或地址助手链接,或使用下面列出的跳转服务之一。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:138
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some "
|
||||
"subscriptions{3} to your addressbook."
|
||||
msgstr "经常碰到此页面?请参见 {0}常见问题集 FAQ{1} 查看如何为您的地址簿 {2}添加订阅{3}。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:140 ../java/build/Proxy.java:146
|
||||
msgid "Warning: Invalid Request URI"
|
||||
msgstr "警告:请求的 URI 无效。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:147
|
||||
msgid "The request URI is invalid, and probably contains illegal characters."
|
||||
msgstr "请求的 URI 无效或包含非法字符。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the "
|
||||
"browser has mistakenly added on."
|
||||
msgstr "如果您点击的是链接,请检查 URI 结尾是否有浏览器错误添加的多余字符。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149 ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:161 ../java/build/Proxy.java:167
|
||||
msgid "Warning: Outproxy Not Found"
|
||||
msgstr "警告:未找到出口代理"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
|
||||
msgstr "HTTP 出口代理不可达,因为找不到其租契。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
|
||||
msgstr "出口代理可能已下线,但也可能是由于网络拥堵。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:168
|
||||
msgid "The HTTP Outproxy was not found."
|
||||
msgstr "未找到 HTTP 出口代理。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:149
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
|
||||
"integrated with peers."
|
||||
msgstr "它已经下线,遇到网络拥堵,或您的路由尚未完全整合至 I2P 网络中。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:153
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
msgid "Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "出口代理认证"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:154
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:174
|
||||
msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required"
|
||||
msgstr "出口代理认证"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:155
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"This proxy is configured to require a username and password for access."
|
||||
msgstr "代理配置要求提供用户名和密码才能访问。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:156
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:176
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "请输入您的用户名和密码,否则请检查您的 {0} 路由配置 {1} 或 {2} I2PTunnel 配置 {3}。"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:157
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:177
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
|
||||
@ -18,147 +18,147 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:437
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:447
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:449
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:459
|
||||
msgid "internal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:523
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:535
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
|
||||
msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:527
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:539
|
||||
msgid "lower bandwidth and reliability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:529
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:541
|
||||
msgid "standard bandwidth and reliability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:531
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:543
|
||||
msgid "higher bandwidth and reliability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:127
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:128
|
||||
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:200
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
||||
"button on your browser. Please resubmit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:202
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:248
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:249
|
||||
msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. and give them something to look at in any case
|
||||
#. FIXME name will be HTML escaped twice
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:262
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:263
|
||||
msgid "Starting tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. and give them something to look at in any case
|
||||
#. FIXME name will be HTML escaped twice
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:276
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:277
|
||||
msgid "Stopping tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:366
|
||||
msgid "Configuration changes saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:368
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:369
|
||||
msgid "Failed to save configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:491
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:496
|
||||
msgid "New Tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:514
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:534
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:652
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:519
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:539
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:657
|
||||
msgid "Port not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:654
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:522
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:659
|
||||
msgid "Invalid port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:520
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:525
|
||||
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:529
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:534
|
||||
msgid "Warning - duplicate port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:546
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:551
|
||||
msgid "Standard client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:547
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:552
|
||||
msgid "HTTP/HTTPS client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:548
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:553
|
||||
msgid "IRC client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:549
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:554
|
||||
msgid "Standard server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:550
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555
|
||||
msgid "HTTP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:551
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556
|
||||
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:552
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557
|
||||
msgid "SOCKS IRC proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:553
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558
|
||||
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:554
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559
|
||||
msgid "IRC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:560
|
||||
msgid "Streamr client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:556
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:561
|
||||
msgid "Streamr server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:557
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:562
|
||||
msgid "HTTP bidir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:646
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:651
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317
|
||||
msgid "Host not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:648
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:653
|
||||
msgid "Invalid address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2,21 +2,23 @@
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||
# Marie Nepeta <hellomynameiscatbug@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ajutine <ajutine@nowhere.none>\n"
|
||||
"Language-Team: ajutine <ajutine@nowhere.none>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 12:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marie Nepeta <hellomynameiscatbug@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/et_EE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"Language: et_EE\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Anonymous Proxy"
|
||||
msgstr "Anonüümne proxy"
|
||||
@ -181,7 +183,7 @@ msgid "Cape Verde"
|
||||
msgstr "Cape Verde"
|
||||
|
||||
msgid "Curaçao"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Curaçao"
|
||||
|
||||
msgid "Christmas Island"
|
||||
msgstr "Jõulusaar"
|
||||
@ -564,9 +566,8 @@ msgstr "Poola"
|
||||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||||
msgstr "Saint Pierre ja Miquelon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pitcairn Islands"
|
||||
msgstr "Neitsisaared"
|
||||
msgstr "Pitcairni saared"
|
||||
|
||||
msgid "Puerto Rico"
|
||||
msgstr "Puerto Rico"
|
||||
@ -659,7 +660,7 @@ msgid "Swaziland"
|
||||
msgstr "Swaasimaa"
|
||||
|
||||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turksi ja Caicose saared"
|
||||
|
||||
msgid "Chad"
|
||||
msgstr "Tšaad"
|
||||
@ -713,7 +714,7 @@ msgid "Uganda"
|
||||
msgstr "Uganda"
|
||||
|
||||
msgid "United States Minor Outlying Islands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ühendriikide hajasaared"
|
||||
|
||||
msgid "United States"
|
||||
msgstr "Ameerika Ühendriigid"
|
||||
@ -762,4 +763,3 @@ msgstr "Zambia"
|
||||
|
||||
msgid "Zimbabwe"
|
||||
msgstr "Zimbabwe"
|
||||
|
||||
|
@ -2,10 +2,11 @@
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011-2012
|
||||
# Warton <businesshehe@yahoo.com>, 2011-2012
|
||||
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2014
|
||||
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2012
|
||||
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011
|
||||
# Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013
|
||||
@ -13,17 +14,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-23 21:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
||||
"pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 20:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: polacco <polacco@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Anonymous Proxy"
|
||||
msgstr "Anonimowe proxy"
|
||||
@ -149,7 +148,7 @@ msgid "The Democratic Republic of the Congo"
|
||||
msgstr "Demokratyczna Republika Konga"
|
||||
|
||||
msgid "Central African Republic"
|
||||
msgstr "Republika Środkowej Afryki"
|
||||
msgstr "Republika Środkowoafrykańska"
|
||||
|
||||
msgid "Congo"
|
||||
msgstr "Kongo"
|
||||
@ -170,7 +169,7 @@ msgid "Cameroon"
|
||||
msgstr "Kamerun"
|
||||
|
||||
msgid "China"
|
||||
msgstr "Chiny"
|
||||
msgstr "Chińska Republika Ludowa"
|
||||
|
||||
msgid "Colombia"
|
||||
msgstr "Kolumbia"
|
||||
@ -185,7 +184,7 @@ msgid "Cuba"
|
||||
msgstr "Kuba"
|
||||
|
||||
msgid "Cape Verde"
|
||||
msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka"
|
||||
msgstr "Republika Zielonego Przylądka"
|
||||
|
||||
msgid "Curaçao"
|
||||
msgstr "Curaçao"
|
||||
@ -389,7 +388,7 @@ msgid "Comoros"
|
||||
msgstr "Komory"
|
||||
|
||||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||||
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
|
||||
msgstr "Saint Kitts i Nevis"
|
||||
|
||||
msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
|
||||
msgstr "Korea Północna"
|
||||
@ -575,7 +574,7 @@ msgid "Pitcairn Islands"
|
||||
msgstr "Wyspy Pitcairn"
|
||||
|
||||
msgid "Puerto Rico"
|
||||
msgstr "Puerto Rico"
|
||||
msgstr "Portoryko"
|
||||
|
||||
msgid "Palestinian Territory"
|
||||
msgstr "Palestyna"
|
||||
@ -680,7 +679,7 @@ msgid "Thailand"
|
||||
msgstr "Tajlandia"
|
||||
|
||||
msgid "Tajikistan"
|
||||
msgstr "Tadżikistan"
|
||||
msgstr "Tadżykistan"
|
||||
|
||||
msgid "Tokelau"
|
||||
msgstr "Tokelau"
|
||||
@ -701,16 +700,16 @@ msgid "Turkey"
|
||||
msgstr "Turcja"
|
||||
|
||||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||||
msgstr "Trinidad i Tobago"
|
||||
msgstr "Trynidad i Tobago"
|
||||
|
||||
msgid "Tuvalu"
|
||||
msgstr "Tuvalu"
|
||||
|
||||
msgid "Taiwan"
|
||||
msgstr "Tajwan"
|
||||
msgstr "Republika Chińska"
|
||||
|
||||
msgid "United Republic of Tanzania"
|
||||
msgstr "Zjednoczonej Republiki Tanzanii"
|
||||
msgstr "Tanzania"
|
||||
|
||||
msgid "Ukraine"
|
||||
msgstr "Ukraina"
|
||||
|
@ -4,16 +4,17 @@
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# difusion, 2014
|
||||
# strel, 2014
|
||||
# trolly, 2013
|
||||
# trolly, 2013
|
||||
# Trolly, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 00:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: strel\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 05:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: difusion\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "¡Bienvenido a I2P!"
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
|
||||
msgstr "¡ Por favor, tenga {0}paciencia{1} mientras I2P se arranca y encuentra otros pares!"
|
||||
msgstr "¡Por favor, tenga {0}paciencia{1} mientras I2P se arranca y encuentra otros pares!"
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-01 19:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 12:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <comradekingu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Til lykke med innstallasjon av I2P!"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome to I2P!"
|
||||
msgstr "Velkommen til I2P!"
|
||||
@ -33,33 +33,33 @@ msgstr "{0}vær tolmodig{1} i påvente av I2P-oppstart og tilknytning til likeme
|
||||
msgid ""
|
||||
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
|
||||
"{2}configuration page{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mens du venter, {0}gjør båndbreddeinnstillinger{1} på {2}oppsettssiden{3}."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan også sette opp din nettleser for bruk med I2P-mellomtjener for å nå eep-sider"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
|
||||
"browser settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriv inn 127.0.0.1 (eller localhost) port 4444 som en http-mellomtjener i dine nettleserinnstillinger."
|
||||
|
||||
msgid "Do not use SOCKS for this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikke bruk SOCKS for dette."
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mer informasjon er å finne på {0}oppsettssiden for I2P-mellomtjener{1}."
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
|
||||
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Når du har \"delte klienter\" mål opplistet til venstre, {0}sjekk{1} vår {2}O-S-S{3}."
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
||||
"{2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rett din IRC-klient inn mot {0}localhost:6668{1} og si hei til oss på {2}#i2p{3}."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 16:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-26 22:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towinet\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
|
||||
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
||||
msgstr "fichier contenant la liste des URLs de souscriptions (inutile de modifier)"
|
||||
msgstr "Fichier contenant la liste des URLs de souscription (inutile de le modifier)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
|
||||
msgid "Update interval in hours"
|
||||
@ -517,29 +517,29 @@ msgstr "Votre hosts.txt (ne pas modifier)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
|
||||
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
||||
msgstr "Votre carnet d'adresses personnel: ces hôtes peuvent être publiés"
|
||||
msgstr "Votre carnet d'adresses personnel, ces hôtes seront publiés"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
|
||||
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
||||
msgstr "Votre carnet d'adresses privé n'est jamais publié"
|
||||
msgstr "Votre carnet d'adresses privé, il n'est jamais publié"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
|
||||
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
||||
msgstr "Port de votre proxy eep (inutile de modifier)"
|
||||
msgstr "Port de votre proxy eep (inutile de le modifier)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
|
||||
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
||||
msgstr "nom d'hôte de votre proxy eep (inutile de modifier)"
|
||||
msgstr "Nom d'hôte de votre proxy eep (inutile de le modifier)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
|
||||
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
||||
msgstr "S'il faut actualiser le carnet d'adresses publié"
|
||||
msgstr "Faut-il actualiser le carnet d'adresses publié"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
|
||||
" to change)"
|
||||
msgstr "Fichier contenant les en-têtes etag des URLs de souscription (inutile de changer)"
|
||||
msgstr "Fichier contenant les en-têtes \"etag\" issues des URLs de souscription (inutile de le changer)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "Fichier contenant les tampons horaires de modification de chaque URL de
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
|
||||
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
||||
msgstr "Fichier d'historiques (modifiez en /dev/null si ça vous chante) "
|
||||
msgstr "Fichier d'historique (modifiez-le en /dev/null si cela vous chante)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
|
||||
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
||||
msgstr "Nom du thème à utiliser ('light' par défaut)"
|
||||
msgstr "Nom du thème à utiliser (par défaut c'est 'light')"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
|
||||
msgid "addressbook"
|
||||
|
@ -2,170 +2,176 @@
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <b790979@klzlk.com>, 2011.
|
||||
# <businesshehe@yahoo.com>, 2011.
|
||||
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011
|
||||
# Warton <businesshehe@yahoo.com>, 2011
|
||||
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-18 12:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Warton <businesshehe@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 02:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: polacco <polacco@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:447
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "nieznany"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:466
|
||||
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
|
||||
msgstr "Uwaga: nie znaleziono kodowania transferu, powrót do 7 bitów"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:471
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr "Nr kodeka dla kodowania \\''{0} \\''."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:477
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:323
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:337
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:989
|
||||
msgid "Re:"
|
||||
msgstr "Re:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:327
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:341
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1027
|
||||
msgid "Fwd:"
|
||||
msgstr "Fwd:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:578
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "nieznany"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599
|
||||
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
||||
msgstr "Uwaga: nie znaleziono zestawu znaków, powrót do US-ASCII."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:491
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:613
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
||||
msgstr "Zestaw znaków \\''{0} \\' 'nie obsługiwany."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:495
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:617
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
||||
msgstr "Część ({0}) nie pokazana ze względu na {1}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Pobierz"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:653
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:656
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Download attachment {0}"
|
||||
msgstr "Pobierz załącznik {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657
|
||||
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
||||
msgstr "Plik zapakowany w format ZIP ze względów bezpieczeństwa."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "attachment ({0})."
|
||||
msgstr "załącznik ({0})."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:522
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:662
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Attachment ({0})."
|
||||
msgstr "Załącznik ({0})."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:572
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:713
|
||||
msgid "Need username for authentication."
|
||||
msgstr "Potrzebna nazwę użytkownika do uwierzytelnienia."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:576
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:717
|
||||
msgid "Need password for authentication."
|
||||
msgstr "Potrzebne hasło do uwierzytelniania."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:721
|
||||
msgid "Need hostname for connect."
|
||||
msgstr "Potrzebuna nazwa host do połączenia."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:585
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:726
|
||||
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
||||
msgstr "Potrzeba numer portu pop3 do połączenia."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:733
|
||||
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr "Numeru portu POP3 poza zakresem 0..65535."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:598
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:739
|
||||
msgid "POP3 port number is invalid."
|
||||
msgstr "Numeru portu POP3 jest nieprawidłowy."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:604
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:745
|
||||
msgid "Need port number for smtp connect."
|
||||
msgstr "Potrzebny numer portu smtp do połączenia."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:611
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:752
|
||||
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr "Numeru portu SMTP poza zakresem 0..65535."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:617
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:758
|
||||
msgid "SMTP port number is invalid."
|
||||
msgstr "Numer portu SMTP jest nieprawidłowy."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:832
|
||||
msgid "User logged out."
|
||||
msgstr "Użytkownik wylogowany."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:668
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:835
|
||||
msgid "Internal error, lost connection."
|
||||
msgstr "Błąd wewnętrzny, połączenie utracone."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:764
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:992
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
||||
msgstr "Dnia {0} {1} napisał:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:811
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1039
|
||||
msgid "begin forwarded mail"
|
||||
msgstr "Rozpocznij przekazywanie poczty"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1061
|
||||
msgid "end forwarded mail"
|
||||
msgstr "Zakończ przekazywanie poczty"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1068
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2286
|
||||
msgid "Could not fetch mail body."
|
||||
msgstr "Nie można pobrać głównej cześci maila"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:868
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1098
|
||||
msgid "Message id not valid."
|
||||
msgstr "ID wiadomości niepoprawne."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:951
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1136
|
||||
msgid "Configuration reloaded"
|
||||
msgstr "Ustawienia przeładowane"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1197
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No Encoding found for {0}"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono kodowania dla {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:955
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1201
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not encode data: {0}"
|
||||
msgstr "Nie można zakodować danych: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:960
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1206
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
||||
msgstr "Błąd w odczycie wysłanego pliku: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1038
|
||||
msgid "Error parsing download parameter."
|
||||
msgstr "Błąd pobrania parametru analizy."
|
||||
#. error if we get here
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1291
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1294
|
||||
msgid "Attachment not found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono załącznika"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1082
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1341
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1469
|
||||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieprawidłowy numer rozmiaru strony, resetowanie do wartości domyślnej."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy numer rozmiaru strony, resetowanie do wartości domyślnej."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1106
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1365
|
||||
msgid "No messages marked for deletion."
|
||||
msgstr "Brak wiadomości zaznaczonych do usunięcia."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1126
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error deleting message: {0}"
|
||||
msgstr "Błąd podczas usuwania wiadomości: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1381
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 message deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
||||
@ -173,12 +179,21 @@ msgstr[0] "1 wiadomość usunięta."
|
||||
msgstr[1] "{0} wiadomości usuniętych."
|
||||
msgstr[2] "{0} wiadomości usunięte."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1313
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1448
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
msgstr "Ustawiania zapisane"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2077
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1315
|
||||
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
|
||||
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to
|
||||
#. "vanish"
|
||||
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
|
||||
#. sessionObject.mailbox.getNumMails());
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Message"
|
||||
msgid_plural "{0} Messages"
|
||||
@ -186,267 +201,324 @@ msgstr[0] "1 wiadomość"
|
||||
msgstr[1] "{0} wiadomości"
|
||||
msgstr[2] "{0} wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1317
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675
|
||||
msgid "Show Message"
|
||||
msgstr "Pokaż wiadomość"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677
|
||||
msgid "New Message"
|
||||
msgstr "Nowa wiadomość"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1690
|
||||
msgid "SusiMail"
|
||||
msgstr "SusiPoczta"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1703
|
||||
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
|
||||
msgstr "Wiadomość nie została wysłana. Chcesz ją porzucić?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1765
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error decoding content: {0}"
|
||||
msgstr "Błąd dekodowania treści: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388
|
||||
msgid "Error decoding content: No encoder found."
|
||||
msgstr "Błąd dekodowania treści: Nie znaleziono enkodera."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1435
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1825
|
||||
msgid "no subject"
|
||||
msgstr "bez tematu"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1452
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1842
|
||||
msgid "Found no valid sender address."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono poprawnego adresu nadawcy."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1458
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1848
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono prawidłowego adresu w \\''{0} \\''."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1869
|
||||
msgid "No recipients found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono odbiorców."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1484
|
||||
msgid "Quoted printable encoder not available."
|
||||
msgstr "Cytowany drukowalny enkoder nie dostepny."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489
|
||||
msgid "Header line encoder not available."
|
||||
msgstr "Enkoder linii nagłówka nie dostępny."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1933
|
||||
msgid "Mail sent."
|
||||
msgstr "Mail wysłany."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1579
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1977
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Wyślij"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1978
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2193
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2326
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581
|
||||
msgid "Delete Attachment"
|
||||
msgstr "Usuń załącznik"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2021
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2120
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
|
||||
msgid "Reload Config"
|
||||
msgstr "Przeładuj Konfiguracje"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2022
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Wyloguj się"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2023
|
||||
msgid "Cc"
|
||||
msgstr "DW"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Od:"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2024
|
||||
msgid "Bcc"
|
||||
msgstr "UDW"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "To:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
|
||||
msgid "Cc:"
|
||||
msgstr "Cc:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609
|
||||
msgid "Bcc:"
|
||||
msgstr "Bcc:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1764
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Temat:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2025
|
||||
msgid "Bcc to self"
|
||||
msgstr "Bcc do siebie"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
|
||||
msgid "New Attachment:"
|
||||
msgstr "Nowy załącznik:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Prześlij plik"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Załączniki:"
|
||||
|
||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
|
||||
msgid "POP3-Port"
|
||||
msgstr "POP3-Port"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651
|
||||
msgid "SMTP-Port"
|
||||
msgstr "SMTP-Port"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zresetuj"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655
|
||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||
msgstr "Dowiedz się więcej o poczcie I2P"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr "Załóż konto"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone wiadomości?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||
msgstr "Tak, naprawdę je usuń!"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1749
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowe"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1671
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1750
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpowiedz"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1751
|
||||
msgid "Reply All"
|
||||
msgstr "Odpowiedz wszystkim"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Przekaż"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1753
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675
|
||||
msgid "Check Mail"
|
||||
msgstr "Sprawdź pocztę"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679
|
||||
msgid "Sender"
|
||||
msgstr "Nadawca"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2026
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2121
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2276
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Temat"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2029
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr "Dodaj załącznik"
|
||||
|
||||
#. TODO disable/hide in JS if no file selected
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2031
|
||||
msgid "Add another attachment"
|
||||
msgstr "Dodaj kolejny załącznik"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2037
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Załączniki"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2046
|
||||
msgid "Delete selected attachments"
|
||||
msgstr "Usuń wybrane załączniki"
|
||||
|
||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2065
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2066
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2071
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2072
|
||||
msgid "POP3 Port"
|
||||
msgstr "Port POP3"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2073
|
||||
msgid "SMTP Port"
|
||||
msgstr "Port SMTP"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2078
|
||||
msgid "Read Mail Offline"
|
||||
msgstr "Czytaj pocztę bez łączenia z serwerem (off-line)"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2082
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2211
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2085
|
||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||
msgstr "Dowiedz się więcej o poczcie I2P"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2086
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr "Załóż konto"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2099
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2255
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nowe"
|
||||
|
||||
#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message,
|
||||
#. but that's not obvious and did it work?
|
||||
#. button( REPLY, _("Reply") ) +
|
||||
#. button( REPLYALL, _("Reply All") ) +
|
||||
#. button( FORWARD, _("Forward") ) + spacer +
|
||||
#. button( DELETE, _("Delete") ) + spacer +
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
|
||||
msgid "Check Mail"
|
||||
msgstr "Sprawdź pocztę"
|
||||
|
||||
#. if (Config.hasConfigFile())
|
||||
#. out.println(button( RELOAD, _("Reload Config") ) + spacer);
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Wyloguj się"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2122
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2278
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2125
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Byte"
|
||||
msgid_plural "{0} Bytes"
|
||||
msgstr[0] "1 bajt"
|
||||
msgstr[1] "{0} bajtów"
|
||||
msgstr[2] "{0} bajty"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166
|
||||
msgid "Message is new"
|
||||
msgstr "Wiadomość jest nowa"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2169
|
||||
msgid "Message has an attachment"
|
||||
msgstr "Wiadomość ma załącznik"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2171
|
||||
msgid "Message is spam"
|
||||
msgstr "Wiadomość jest spamem"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
|
||||
msgid "No messages"
|
||||
msgstr "Brak wiadomości"
|
||||
|
||||
#. TODO ngettext
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191
|
||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone wiadomości?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2192
|
||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||
msgstr "Tak, naprawdę je usuń!"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2195
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Usuń zaznaczone"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2197
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Zaznacz wszystkie"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714
|
||||
msgid "Invert Selection"
|
||||
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2199
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr "Wyczyść wszystko"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wyczyść"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2224
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Pierwsze"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2224
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2264
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Poprzedni"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2227
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||
msgstr "Strona {0} z {1}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2231
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Ostatnie"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2231
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2266
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Następne"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726
|
||||
msgid "Pagesize:"
|
||||
msgstr "Rozmiar strony:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Ustaw"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2243
|
||||
msgid "Really delete this message?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno usunąć tę wiadomość?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2243
|
||||
msgid "Yes, really delete it!"
|
||||
msgstr "Tak, naprawdę to usuń!"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2256
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpowiedz"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2257
|
||||
msgid "Reply All"
|
||||
msgstr "Odpowiedz wszystkim"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2258
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Przekaż"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2260
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2262
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2265
|
||||
msgid "Back to Folder"
|
||||
msgstr "Powrót do folderu"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1774
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2290
|
||||
msgid "Could not fetch mail."
|
||||
msgstr "Nie można pobrać poczty."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2308
|
||||
msgid "Folder Page Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar strony folderu"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Ustaw"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
|
||||
msgid "Advanced Configuration"
|
||||
msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
|
||||
msgid "Save Configuration"
|
||||
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
||||
|
||||
#. this appears in the UI so translate
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr "Brak odpowiedzi z serwera"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668
|
||||
msgid "Error connecting to server"
|
||||
msgstr "Błąd przy łączniu z serwerem"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676
|
||||
msgid "Error opening mailbox"
|
||||
msgstr "Błąd przy otwieraniu skrzynki pocztowej"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Nieudane logowanie"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
|
||||
msgid "Cannot connect"
|
||||
msgstr "Nie można się połączyć"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
|
||||
msgid "Server refused connection"
|
||||
msgstr "Serwer odmówił połączenia"
|
||||
|
||||
#. TODO which recipient?
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
|
||||
msgid "Mail rejected"
|
||||
msgstr "List odrzucony"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
|
||||
msgid "Error sending mail"
|
||||
msgstr "Błąd przy wysyłaniu listu"
|
||||
|
@ -5,15 +5,16 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# blueboy, 2013
|
||||
# blueboy, 2014
|
||||
# blueboy, 2013-2014
|
||||
# thefabio <thefabioluiz@bol.com.br>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-02 22:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: thefabio <thefabioluiz@bol.com.br>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blueboy\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -21,428 +22,502 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:443
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconhecido"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:462
|
||||
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:467
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr "Nenhum codificador foi encontrado para codificar \\''{0}\\''."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:473
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:323
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:337
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:989
|
||||
msgid "Re:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:327
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:341
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1027
|
||||
msgid "Fwd:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:578
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "desconhecido"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599
|
||||
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
||||
msgstr "Aviso: Nenhum conjunto de caractéres foi encontrado. Usando US-ASCII."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:487
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:613
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
||||
msgstr "O conjunto de caractéres \\''{0}\\'' não é suportado."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:491
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:617
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
||||
msgstr "Parte ({0}) não exibida por causa de {1}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:514
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Baixar"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:653
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:656
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Download attachment {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:514
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657
|
||||
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
||||
msgstr "Por questões de segurança, o arquivo está zipado."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:514
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "attachment ({0})."
|
||||
msgstr "anexo ({0})."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:662
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Attachment ({0})."
|
||||
msgstr "Anexo ({0})."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:568
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:713
|
||||
msgid "Need username for authentication."
|
||||
msgstr "É necessário fornecer o nome de usuário para autenticação."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:572
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:717
|
||||
msgid "Need password for authentication."
|
||||
msgstr "É necessário fornecer a senha para autenticação."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:576
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:721
|
||||
msgid "Need hostname for connect."
|
||||
msgstr "É necessário fornecer o nome do host para conectar-se."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:581
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:726
|
||||
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
||||
msgstr "É necessário fornecer o número da porta para o POP3 conectar."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:588
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:733
|
||||
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr "O número da porta POP3 não se inclui na faixa 0..65535."
|
||||
msgstr "O número da porta POP3 não está na faixa 0..65535."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:594
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:739
|
||||
msgid "POP3 port number is invalid."
|
||||
msgstr "O número da porta POP3 é inválido."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:745
|
||||
msgid "Need port number for smtp connect."
|
||||
msgstr "É necessário fornecer o número da porta para o SMTP conectar."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:607
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:752
|
||||
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr "O número da porta SMTP não se inclui na faixa 0..65535."
|
||||
msgstr "O número da porta SMTP não está na faixa 0..65535."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:613
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:758
|
||||
msgid "SMTP port number is invalid."
|
||||
msgstr "O número da porta SMTP é inválido."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:660
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:832
|
||||
msgid "User logged out."
|
||||
msgstr "Usuário deslogado."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:835
|
||||
msgid "Internal error, lost connection."
|
||||
msgstr "Erro interno, conexão perdida."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:992
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
||||
msgstr "Sobre {0}, {1} escreveu:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:807
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1039
|
||||
msgid "begin forwarded mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:829
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1061
|
||||
msgid "end forwarded mail"
|
||||
msgstr "fim"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1769
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1068
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2286
|
||||
msgid "Could not fetch mail body."
|
||||
msgstr "Não foi possível recuperar o corpo da mensagem."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:864
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1098
|
||||
msgid "Message id not valid."
|
||||
msgstr "Id da mensagem inválido."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:947
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1136
|
||||
msgid "Configuration reloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1197
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No Encoding found for {0}"
|
||||
msgstr "Nenhuma codificação encontrada para {0}."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:951
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1201
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not encode data: {0}"
|
||||
msgstr "Não foi possível codificar os dados: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:956
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1206
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
||||
msgstr "Erro ao ler arquivo carregado: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1034
|
||||
msgid "Error parsing download parameter."
|
||||
msgstr "Erro ao analisar parâmetro de download."
|
||||
#. error if we get here
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1291
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1294
|
||||
msgid "Attachment not found."
|
||||
msgstr "Anexo não encontrado."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1078
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1341
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1469
|
||||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||||
msgstr "Número de tamanho de página inválido, restaurando valor padrão."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1102
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1365
|
||||
msgid "No messages marked for deletion."
|
||||
msgstr "Nenhuma mensagem marcada para deleção."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1122
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error deleting message: {0}"
|
||||
msgstr "Erro excluindo mensagem: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1133
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1381
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 message deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
||||
msgstr[0] "{0} mensagens deletadas."
|
||||
msgstr[1] "{0} mensagens deletadas."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1314
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1448
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
msgstr "Configurações salvas"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2077
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1316
|
||||
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
|
||||
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to
|
||||
#. "vanish"
|
||||
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
|
||||
#. sessionObject.mailbox.getNumMails());
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Message"
|
||||
msgid_plural "{0} Messages"
|
||||
msgstr[0] "{0} mensagens"
|
||||
msgstr[1] "{0} mensagens"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1318
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675
|
||||
msgid "Show Message"
|
||||
msgstr "Mostrar mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1384
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677
|
||||
msgid "New Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1690
|
||||
msgid "SusiMail"
|
||||
msgstr "SusiMail"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1703
|
||||
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
|
||||
msgstr "A mensagem não foi enviada. Deseja descartá-la?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1765
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error decoding content: {0}"
|
||||
msgstr "Erro decodificando conteúdo: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1389
|
||||
msgid "Error decoding content: No encoder found."
|
||||
msgstr "Erro decodificando conteúdo: Decodificador não encontrado."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1436
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1825
|
||||
msgid "no subject"
|
||||
msgstr "sem assunto"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1453
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1842
|
||||
msgid "Found no valid sender address."
|
||||
msgstr "Nenhum endereço de remetente válido foi encontrado."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1459
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1848
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr "Nenhum endereço válido foi encontrado em \\''{0}\\''."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1478
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1869
|
||||
msgid "No recipients found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1485
|
||||
msgid "Quoted printable encoder not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1490
|
||||
msgid "Header line encoder not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1933
|
||||
msgid "Mail sent."
|
||||
msgstr "Correio enviado."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1579
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1977
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1978
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2193
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2326
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581
|
||||
msgid "Delete Attachment"
|
||||
msgstr "Deletar anexo"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2021
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2120
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "De"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756
|
||||
msgid "Reload Config"
|
||||
msgstr "Recarregar configurações"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2022
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2023
|
||||
msgid "Cc"
|
||||
msgstr "Cc"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1761
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "De:"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2024
|
||||
msgid "Bcc"
|
||||
msgstr "Bcc"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Para:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
|
||||
msgid "Cc:"
|
||||
msgstr "Cc:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609
|
||||
msgid "Bcc:"
|
||||
msgstr "Bcc:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Assunto:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2025
|
||||
msgid "Bcc to self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
|
||||
msgid "New Attachment:"
|
||||
msgstr "Novo anexo:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Carregar arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Anexos:"
|
||||
|
||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1642
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1648
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649
|
||||
msgid "POP3-Port"
|
||||
msgstr "Porta POP3"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
|
||||
msgid "SMTP-Port"
|
||||
msgstr "Porta SMTP"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
|
||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||
msgstr "Conheça o correio da rede I2P"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr "Criar uma conta"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1667
|
||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||
msgstr "Quer mesmo deletar as mensagens marcadas?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1667
|
||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||
msgstr "Sim, quero deletá-las!"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1748
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1749
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1671
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1750
|
||||
msgid "Reply All"
|
||||
msgstr "Responder todos"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1751
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Deletar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
|
||||
msgid "Check Mail"
|
||||
msgstr "Verificar correio"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1678
|
||||
msgid "Sender"
|
||||
msgstr "Remetente"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2026
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2121
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2276
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Assunto"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2029
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr "Anexar arquivo"
|
||||
|
||||
#. TODO disable/hide in JS if no file selected
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2031
|
||||
msgid "Add another attachment"
|
||||
msgstr "Anexar outro arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2037
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Anexos"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2046
|
||||
msgid "Delete selected attachments"
|
||||
msgstr "Apagar anexos selecionados"
|
||||
|
||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2065
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2066
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2071
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2072
|
||||
msgid "POP3 Port"
|
||||
msgstr "Porta POP3"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2073
|
||||
msgid "SMTP Port"
|
||||
msgstr "Porta SMTP"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2078
|
||||
msgid "Read Mail Offline"
|
||||
msgstr "Ler correio offline"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2082
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2211
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2085
|
||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||
msgstr "Conheça o correio da rede I2P"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2086
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr "Criar uma conta"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2099
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2255
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message,
|
||||
#. but that's not obvious and did it work?
|
||||
#. button( REPLY, _("Reply") ) +
|
||||
#. button( REPLYALL, _("Reply All") ) +
|
||||
#. button( FORWARD, _("Forward") ) + spacer +
|
||||
#. button( DELETE, _("Delete") ) + spacer +
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
|
||||
msgid "Check Mail"
|
||||
msgstr "Verificar correio"
|
||||
|
||||
#. if (Config.hasConfigFile())
|
||||
#. out.println(button( RELOAD, _("Reload Config") ) + spacer);
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2122
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2278
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2125
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamanho"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Byte"
|
||||
msgid_plural "{0} Bytes"
|
||||
msgstr[0] "{0} bytes"
|
||||
msgstr[1] "{0} Byt"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166
|
||||
msgid "Message is new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2169
|
||||
msgid "Message has an attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2171
|
||||
msgid "Message is spam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
|
||||
msgid "No messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO ngettext
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191
|
||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||
msgstr "Quer mesmo deletar as mensagens marcadas?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2192
|
||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||
msgstr "Sim, quero deletá-las!"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2195
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2197
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Marcar todos"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713
|
||||
msgid "Invert Selection"
|
||||
msgstr "Inverter seleção"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2199
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1717
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2224
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Primeiro"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1717
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1753
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2224
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2264
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2227
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||
msgstr "Página {0} de {1}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1721
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2231
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Último"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1721
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2231
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2266
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1725
|
||||
msgid "Pagesize:"
|
||||
msgstr "Tamanho da página:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2243
|
||||
msgid "Really delete this message?"
|
||||
msgstr "Quer mesmo deletar esta mensagem?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2243
|
||||
msgid "Yes, really delete it!"
|
||||
msgstr "Sim, quero deletá-lo!"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2256
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2257
|
||||
msgid "Reply All"
|
||||
msgstr "Responder todos"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2258
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2260
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2262
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Deletar"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2265
|
||||
msgid "Back to Folder"
|
||||
msgstr "Voltar para pasta"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1773
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2290
|
||||
msgid "Could not fetch mail."
|
||||
msgstr "Não foi possível recuperar o correio."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2308
|
||||
msgid "Folder Page Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
|
||||
msgid "Advanced Configuration"
|
||||
msgstr "Configurações avançadas"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
|
||||
msgid "Save Configuration"
|
||||
msgstr "Salvar configurações"
|
||||
|
||||
#. this appears in the UI so translate
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793
|
||||
msgid "No response from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668
|
||||
msgid "Error connecting to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676
|
||||
msgid "Error opening mailbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
|
||||
msgid "Cannot connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
|
||||
msgid "Server refused connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TODO which recipient?
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
|
||||
msgid "Mail rejected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
|
||||
msgid "Error sending mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user