forked from I2P_Developers/i2p.i2p
French, German, Russian, and Swedish translation updates from Transifex
This commit is contained in:
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-26 07:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
||||
"language/sv_SE/)\n"
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
||||
msgstr " Värdnamn \"{0}\" innehåller ogiltigttecken {1}"
|
||||
msgstr " Värdnamn \"{0}\" innehåller ogiltiga tecken {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
msgstr "Inga"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226
|
||||
msgid "Hashcash"
|
||||
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Hashcash"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Dold"
|
||||
msgstr "Gömd"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230
|
||||
msgid "Signed"
|
||||
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Typ {0}"
|
||||
msgid "One result for search within filtered list."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
||||
msgstr[0] "Ett resultat för sökning i filtrerlistan."
|
||||
msgstr[1] "{0} resultat för sökning i filtrerlistan ."
|
||||
msgstr[1] "{0} resultat för sökning i filtrerlistan."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr[1] "Filtrerlistan innehåller {0} poster."
|
||||
msgid "One result for search."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search."
|
||||
msgstr[0] "Ett resultat på sökningen."
|
||||
msgstr[1] "{0} resultat på sökningen."
|
||||
msgstr[1] "{0} resultat till sökningen."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:220
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -143,13 +143,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination added for {0}."
|
||||
msgstr "Mål till lagt för {0}."
|
||||
msgstr "Mål tillagt för {0}."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination changed for {0}."
|
||||
msgstr "Målet ändrat för {0}."
|
||||
msgstr "Mål ändrat för {0}."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Varning - värdnamn slutar inte med \".i2p\""
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
||||
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
||||
msgstr "Ogiltigt Base 64 mål"
|
||||
msgstr "Ogiltigt Base64 mål."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Ogiltigt värdnamn \"{0}\"."
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:301
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
||||
msgid "Please enter a host name and destination"
|
||||
msgstr "Ange värdnamn och destination"
|
||||
msgstr "Ange värdnamn och mål"
|
||||
|
||||
#. clear search when deleting
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
|
||||
@@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "Ta bort post"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Radera valda"
|
||||
msgstr "Radera Valda"
|
||||
|
||||
#. parameter is a host name
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination {0} deleted."
|
||||
msgstr "mål {0} raderat."
|
||||
msgstr "Mål {0} raderat."
|
||||
|
||||
#. parameter will always be >= 2
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
|
||||
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr[1] "{0} mål raderade."
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
|
||||
msgid "No entries selected to delete."
|
||||
msgstr "Inga uppgifter valda för radering."
|
||||
msgstr "Inga poster valda för radering."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
||||
@@ -225,8 +225,8 @@ msgid ""
|
||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
||||
"\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Felaktigt formulär, förmodligen för att du använde \"Bakåt \" eller "
|
||||
"\"Uppdaterings\" knappen i din webbläsare. Försök skicka igen."
|
||||
"Felaktigt formulär skickat, förmodligen för att du använde \"Bakåt \" eller "
|
||||
"\"Ladda Om\" knappen i din webbläsare. Försök skicka igen."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
|
||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133
|
||||
msgid "Configuration saved."
|
||||
msgstr "Inställningarna sparas."
|
||||
msgstr "Inställningar sparade."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:134
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136
|
||||
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Ladda om"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:136
|
||||
msgid "Configuration reloaded."
|
||||
msgstr "Konfiguration laddas om."
|
||||
msgstr "Inställningar laddade igen."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:100
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -283,19 +283,20 @@ msgstr "Det gick inte att ta bort målet för {0} från namntjänsten {1}"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abonnemang sparade, uppdatering adressbok från abonnemangs källorna nu."
|
||||
"Prenumerationer sparade, uppdaterar adressbok från prenumerations-källorna "
|
||||
"nu."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:134
|
||||
msgid "Subscriptions saved."
|
||||
msgstr "Abonnemang sprade"
|
||||
msgstr "Prenumerationer sparade."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
|
||||
msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||
msgstr "Abonnemang laddas om."
|
||||
msgstr "Prenumerationer laddade igen."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
|
||||
msgid "address book"
|
||||
msgstr "adressboken"
|
||||
msgstr "adressbok"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
|
||||
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "publicerad"
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnemang"
|
||||
msgstr "Prenumerationer"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
|
||||
@@ -416,11 +417,11 @@ msgstr "Mål"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr "Markera för att raderas"
|
||||
msgstr "Markera för borttagning"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
|
||||
msgid "Base 32 address"
|
||||
msgstr "Base 32 adress"
|
||||
msgstr "Base32 adress"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:309
|
||||
msgid "More information on this entry"
|
||||
@@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:381
|
||||
msgid "This address book is empty."
|
||||
msgstr "Denna adressbok är tom"
|
||||
msgstr "Denna adressboken är tom."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
|
||||
msgid "Add new destination"
|
||||
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Värdnamn"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
|
||||
msgid "configuration"
|
||||
msgstr "konfiguration"
|
||||
msgstr "inställningar"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
@@ -462,7 +463,7 @@ msgid ""
|
||||
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
|
||||
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fil och katalog sökvägar anges här i förhållande till adressboken "
|
||||
"Fil och katalog sökvägar anges här i förhållande till adressbokens "
|
||||
"arbetskatalog, som normalt är ~/.i2p/addressbook/ (Linux) eller %APPDATA%"
|
||||
"\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||
|
||||
@@ -487,15 +488,14 @@ msgid ""
|
||||
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
||||
"router addressbooks appear there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När du publicerar din adressbok, Kommer samtliga destinationer från master "
|
||||
"När du publicerar din adressbok, kommer samtliga destinationer från master "
|
||||
"och routerns adressböcker visas där."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
||||
"published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Använd privata adressboken för privata mål, dessa inte publiceras inte."
|
||||
msgstr "Använd den privata adressboken för privata mål, dessa publiceras inte."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
||||
msgid "Options"
|
||||
@@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "Alternativ"
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
||||
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fil som innehåller en förteckning över prenumerations URLer (ingen anledning "
|
||||
"att ändra)"
|
||||
"Fil som innehåller en lista över prenumerations URLer (ingen anledning att "
|
||||
"ändra)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
||||
msgid "Update interval in hours"
|
||||
@@ -516,11 +516,11 @@ msgid ""
|
||||
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
||||
"root)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din publika hosts.txt fil (välj en sökväg till din webbservers dokumentrot)"
|
||||
"Din publika hosts.txt fil (välj en sökväg till din webbservers dokumentrot)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
||||
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
||||
msgstr "Din hosts.tx (ändra inte)"
|
||||
msgstr "Din hosts.txt (ändra inte)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
|
||||
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
||||
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Din privata adressbok, den publiceras aldrig"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
|
||||
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
||||
msgstr "Port för din eepProxy (du behöver inte ändra)"
|
||||
msgstr "Port för din eepProxy (den behöver inte ändras)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
|
||||
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
||||
msgstr "Värd namn fär din eepProxy (du behöver inte ändra)"
|
||||
msgstr "Värdnamn för din eepProxy (den behöver inte ändras)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
|
||||
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
||||
@@ -547,20 +547,20 @@ msgid ""
|
||||
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
|
||||
"to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fil som innehåller etags header från hämtade prenumeration URLer (du behöver "
|
||||
"inte ändra)"
|
||||
"Fil som innehåller etags header från hämtade prenumeration URL:er (den "
|
||||
"behöver inte ändras)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
|
||||
"(no need to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fil som innehåller en ändring tidsstämpeln för varje hämtade prenumeration "
|
||||
"URL (behävs inte ändras)"
|
||||
"Fil som innehåller en ändring-tidsstämpeln för varje hämtad prenumerations "
|
||||
"URL (den behöver inte ändras)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
|
||||
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
||||
msgstr "Fil loggaktivitet sparas till (ändra till / dev / null om du vill)"
|
||||
msgstr "Fil där loggaktivitet sparas till (ändra till / dev / null om du vill)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
|
||||
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
||||
@@ -572,19 +572,19 @@ msgstr "adressbok"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:179
|
||||
msgid "Encoded Name"
|
||||
msgstr "Kodat namn"
|
||||
msgstr "Kodat Namn"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
|
||||
msgid "Base 32 Address"
|
||||
msgstr "Base 32 Adress"
|
||||
msgstr "Base32 Adress"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
|
||||
msgid "Base 64 Hash"
|
||||
msgstr "Bas 64 Hash"
|
||||
msgstr "Base64 Hash"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
|
||||
msgid "Address Helper"
|
||||
msgstr "Adress hjälp"
|
||||
msgstr "Adresshjälpare"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
||||
msgid "link"
|
||||
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "länk"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Publik nyckel"
|
||||
msgstr "Publik Nyckel"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
|
||||
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
||||
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Certifikat"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
|
||||
msgid "Added Date"
|
||||
msgstr "Datum för tillagd"
|
||||
msgstr "Datum för tillägning"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Källa"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Senast modifierad"
|
||||
msgstr "Senast Ändrad"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Anteckningar"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Inledning"
|
||||
msgstr "Introduktion"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
|
||||
msgid "What is the addressbook?"
|
||||
@@ -643,8 +643,8 @@ msgid ""
|
||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||
"\"subscriptions\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den uppdaterar din regelbundet hosts.txt fil från distribuerade källor eller "
|
||||
"\"subscriptions\"."
|
||||
"Den uppdaterar din hosts.txt fil från distribuerade källor eller "
|
||||
"\"prenumerationer\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -692,24 +692,24 @@ msgid ""
|
||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om konfigurerad så skrivit router adressboken till \"published\" "
|
||||
"adressboken, som är tillgänglig om du kör en eepsite."
|
||||
"Om konfigurerad så skrivs router adressboken till \"published\" adressboken, "
|
||||
"som är tillgänglig om du kör en eepsite."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
||||
"which is not merged or published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Routern använder också den privat adressbok (syns ej på bilden) som inte är "
|
||||
"samman kopplade eller publicerad."
|
||||
"Routern använder också en privat adressbok (syns ej på bilden) som inte är "
|
||||
"sammansalgen eller publicerad."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
|
||||
"are never distributed to others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Värdar i den privata adressboken kan nås av dig, men adresserna delas "
|
||||
"aldrig ut till andra."
|
||||
"Värdar i den privata adressboken kan nås av dig, men adresserna delas aldrig "
|
||||
"ut till andra."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -721,11 +721,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
|
||||
msgid "subscriptions"
|
||||
msgstr "abonnemang"
|
||||
msgstr "prenumerationer"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
|
||||
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
||||
msgstr "Abonnemangs filen innehåller lista över I2P webbadresser."
|
||||
msgstr "Prenumerations-filen innehåller en lista av I2P URL:er."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -741,7 +741,8 @@ msgid ""
|
||||
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
||||
"updated infrequently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den förvalda prenumeration är hosts.txt från www.i2p2.i2p uppdateras sällan."
|
||||
"Den förvalda prenumeration är hosts.txt från www.i2p2.i2p, som uppdateras "
|
||||
"sällan."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user