Translations: Update from Transifex

This commit is contained in:
zzz
2016-10-14 12:07:26 +00:00
parent 72105e218d
commit 778ce71ea4
25 changed files with 3292 additions and 3090 deletions

View File

@@ -7,13 +7,14 @@
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011 # blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
# foo <foo@bar>, 2009 # foo <foo@bar>, 2009
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 08:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-08 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "I2P-Browser öffnen"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
msgid "Configure I2P System Tray" msgid "Configure I2P System Tray"
msgstr "" msgstr "I2P System Tray konfigurieren"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229

View File

@@ -4,14 +4,15 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# Translators: # Translators:
# Choi Yeon-Ung <kqwe1859@gmail.com>, 2014 # HelloKS <kqwe1859@gmail.com>, 2014
# HelloKS <kqwe1859@gmail.com>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-31 00:29+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n" "Last-Translator: HelloKS <kqwe1859@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,12 +43,12 @@ msgstr "I2P 브라우저 실행"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
msgid "Configure I2P System Tray" msgid "Configure I2P System Tray"
msgstr "" msgstr "I2P 시스템 트레이 설정"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "" msgstr "비활성화"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
@@ -62,33 +63,33 @@ msgstr "I2P 정지"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
msgid "Restart I2P Immediately" msgid "Restart I2P Immediately"
msgstr "" msgstr "I2P 즉시 재시작"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
msgid "Stop I2P Immediately" msgid "Stop I2P Immediately"
msgstr "" msgstr "I2P 즉시 정지"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
msgid "Cancel I2P Shutdown" msgid "Cancel I2P Shutdown"
msgstr "" msgstr "I2P 종료 취소"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
#, java-format #, java-format
msgid "Shutdown in {0}" msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "" msgstr "{0} 안에 종료"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
msgid "Shutdown imminent" msgid "Shutdown imminent"
msgstr "" msgstr "즉시 종료"
#. status translations are in the console bundle #. status translations are in the console bundle
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "네트워크"
#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't #. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 #: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
msgid "I2P: Right-click for menu" msgid "I2P: Right-click for menu"
msgstr "" msgstr "I2P: 메뉴는 오른쪽 클릭"

View File

@@ -6,13 +6,14 @@
# Translators: # Translators:
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009 # foo <foo@bar>, 2009
# Martijn de Boer, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-19 14:16+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n" "Last-Translator: Martijn de Boer\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,12 +44,12 @@ msgstr "Start I2P Browser"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
msgid "Configure I2P System Tray" msgid "Configure I2P System Tray"
msgstr "" msgstr "Configureer I2P systeembalk"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "" msgstr "Uitschakelen"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
@@ -63,33 +64,33 @@ msgstr "I2P stoppen"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
msgid "Restart I2P Immediately" msgid "Restart I2P Immediately"
msgstr "" msgstr "Herstart I2P direct"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
msgid "Stop I2P Immediately" msgid "Stop I2P Immediately"
msgstr "" msgstr "Stop I2P direct"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
msgid "Cancel I2P Shutdown" msgid "Cancel I2P Shutdown"
msgstr "" msgstr "Annuleer afsluiten I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
#, java-format #, java-format
msgid "Shutdown in {0}" msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "" msgstr "Afsluiten in {0}"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
msgid "Shutdown imminent" msgid "Shutdown imminent"
msgstr "" msgstr "Afsluiten op handen"
#. status translations are in the console bundle #. status translations are in the console bundle
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Netwerk"
#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't #. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 #: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
msgid "I2P: Right-click for menu" msgid "I2P: Right-click for menu"
msgstr "" msgstr "I2P: Rechts klikken voor menu"

View File

@@ -7,13 +7,14 @@
# testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014 # testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014
# blueboy, 2013 # blueboy, 2013
# blueboy, 2015 # blueboy, 2015
# Rafael Ferrari, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-13 01:45+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n" "Last-Translator: Rafael Ferrari\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,12 +45,12 @@ msgstr "Lançar o navegador I2P "
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
msgid "Configure I2P System Tray" msgid "Configure I2P System Tray"
msgstr "" msgstr "Configurar o ícone de sistema I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "" msgstr "Desabilitar"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
@@ -64,33 +65,33 @@ msgstr "Interromper o roteador I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
msgid "Restart I2P Immediately" msgid "Restart I2P Immediately"
msgstr "" msgstr "Reinicializar o I2P Imediatamente"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
msgid "Stop I2P Immediately" msgid "Stop I2P Immediately"
msgstr "" msgstr "Parar o I2P Imediatamente"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
msgid "Cancel I2P Shutdown" msgid "Cancel I2P Shutdown"
msgstr "" msgstr "Cancelar o desligamento do I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
#, java-format #, java-format
msgid "Shutdown in {0}" msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "" msgstr "Desligando em {0}"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
msgid "Shutdown imminent" msgid "Shutdown imminent"
msgstr "" msgstr "Desligando agora"
#. status translations are in the console bundle #. status translations are in the console bundle
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Rede"
#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't #. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 #: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
msgid "I2P: Right-click for menu" msgid "I2P: Right-click for menu"
msgstr "" msgstr "I2P: Clique com o botão direito para o menu"

View File

@@ -4,13 +4,15 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# Translators: # Translators:
# Predator <Predator@windowslive.com>, 2016
# titus <titus0818@gmail.com>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-16 18:17+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n" "Last-Translator: Predator <Predator@windowslive.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +33,7 @@ msgstr "I2P se pornește!"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44 #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:44
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72 #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:72
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "Începere" msgstr "Pornește"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
@@ -41,12 +43,12 @@ msgstr "Lansare I2P Browser"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
msgid "Configure I2P System Tray" msgid "Configure I2P System Tray"
msgstr "" msgstr "Configurează bara de sistem I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "" msgstr "Dezactivare"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
@@ -61,33 +63,33 @@ msgstr "Stop I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
msgid "Restart I2P Immediately" msgid "Restart I2P Immediately"
msgstr "" msgstr "Repornește I2P imediat"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
msgid "Stop I2P Immediately" msgid "Stop I2P Immediately"
msgstr "" msgstr "Oprește I2P imediat"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
msgid "Cancel I2P Shutdown" msgid "Cancel I2P Shutdown"
msgstr "" msgstr "Anulează oprirea I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
#, java-format #, java-format
msgid "Shutdown in {0}" msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "" msgstr "Oprire în {0}"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
msgid "Shutdown imminent" msgid "Shutdown imminent"
msgstr "" msgstr "Oprire iminentă"
#. status translations are in the console bundle #. status translations are in the console bundle
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Rețea"
#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't #. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 #: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
msgid "I2P: Right-click for menu" msgid "I2P: Right-click for menu"
msgstr "" msgstr "I2P: Click dreapta pentru meniu"

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# Translators: # Translators:
# c4sp3r, 2016
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009 # foo <foo@bar>, 2009
# Foster Snowhill, 2013 # Foster Snowhill, 2013
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-27 14:27+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n" "Last-Translator: c4sp3r\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,12 +46,12 @@ msgstr "Запустить браузер I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
msgid "Configure I2P System Tray" msgid "Configure I2P System Tray"
msgstr "" msgstr "Настроить системный трей I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "" msgstr "Отключить"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
@@ -65,33 +66,33 @@ msgstr "Остановить I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
msgid "Restart I2P Immediately" msgid "Restart I2P Immediately"
msgstr "" msgstr "Перезапустить I2P немедленно"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295
msgid "Stop I2P Immediately" msgid "Stop I2P Immediately"
msgstr "" msgstr "Остановить I2P немедленно"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:157
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:309
msgid "Cancel I2P Shutdown" msgid "Cancel I2P Shutdown"
msgstr "" msgstr "Отменить выключение I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:363
#, java-format #, java-format
msgid "Shutdown in {0}" msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "" msgstr "Выключение через {0}"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:365
msgid "Shutdown imminent" msgid "Shutdown imminent"
msgstr "" msgstr "Неотменяемое выключение"
#. status translations are in the console bundle #. status translations are in the console bundle
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Сеть"
#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't #. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 #: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63
msgid "I2P: Right-click for menu" msgid "I2P: Right-click for menu"
msgstr "" msgstr "I2P: Правый щелчок для вызова меню"

View File

@@ -5,13 +5,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011 # 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
# Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-14 13:22+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,12 +43,12 @@ msgstr "Öppna I2P browser"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
msgid "Configure I2P System Tray" msgid "Configure I2P System Tray"
msgstr "" msgstr "Konfigurera I2P systemfältet"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:77
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:229
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "" msgstr "Avaktivera"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:93
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:245
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Stoppar I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:126
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:278
msgid "Restart I2P Immediately" msgid "Restart I2P Immediately"
msgstr "" msgstr "Starta om I2P omedelbart"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:143
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:295

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# Translators: # Translators:
# w008 <alex.on.www@gmail.com>, 2016
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011 # Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
# LinuxChata, 2014 # LinuxChata, 2014
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014 # madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-14 18:50+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n" "Last-Translator: w008 <alex.on.www@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
#. status translations are in the console bundle #. status translations are in the console bundle
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370 #: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:370
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Мережа"
#. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't #. Windows typically has tooltips; Linux (at least Ubuntu) doesn't
#: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63 #: src/net/i2p/desktopgui/TrayManager.java:63

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-07 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "ungültige Adresse"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:98
msgid "Hidden Services Manager" msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Verwaltung der versteckten Services" msgstr "Verwaltung der versteckten Services"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Neue Proxyeinstellungen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:159
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Enable DCC"
msgstr "DCC aktivieren" msgstr "DCC aktivieren"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:348
msgid "Advanced networking options" msgid "Advanced networking options"
msgstr "Erweiterte Netzwerkoptionen" msgstr "Erweiterte Netzwerkoptionen"
@@ -312,125 +312,121 @@ msgid ""
msgstr "(HINWEIS: Ist dieser Proxy konfiguriert, Tunnel mit anderen Klienten zu teilen, so gelten diese Optionen für alle Klienten des Proxys!)" msgstr "(HINWEIS: Ist dieser Proxy konfiguriert, Tunnel mit anderen Klienten zu teilen, so gelten diese Optionen für alle Klienten des Proxys!)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:350
msgid "Tunnel Options" msgid "Tunnel Options"
msgstr "Tunneloptionen" msgstr "Tunneloptionen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Länge" msgstr "Länge"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
msgstr "0 Hop Tunnel (keine Anonymität)" msgstr "0 Hop Tunnel (keine Anonymität)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:363
msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
msgstr "1 Hop Tunnel (geringe Anonymität)" msgstr "1 Hop Tunnel (geringe Anonymität)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:367
msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
msgstr "2 Hop Tunnel (mittlere Anonymität)" msgstr "2 Hop Tunnel (mittlere Anonymität)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371
msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
msgstr "3 Hop Tunnel (hohe Anonymität)" msgstr "3 Hop Tunnel (hohe Anonymität)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgid "hop tunnel (very poor performance)"
msgstr "Hop-Tunnel (sehr geringe Leistung)" msgstr "Hop-Tunnel (sehr geringe Leistung)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
msgid "Variance" msgid "Variance"
msgstr "Varianz" msgstr "Varianz"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no ransomization, consistent performance)"
msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)" msgstr "0 Hop Varianz (keine Varianz, konsistente Performance)"
msgstr "0-Hop-Varianz (keine zufällige Längenveränderung, konsistente Leistung)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
msgid "" msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)" "+ 0-1 hop variance (medium additive ransomization, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-1 Hop Varianz (mittlere zufällige Verlängerung, verringert die Leistung)" msgstr "+ 0-1 Hop Varianz (geringe Zufallsfunktion, etwas weniger Performance)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
msgid "" msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)" "+ 0-2 hop variance (high additive ransomization, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-2 Hops Varianz (hohe zufällige Verlängerung, verringerte Leistung)" msgstr "+0-2 Hop Varianz (hohe zusätzliche Varianzm geringere Varianz)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard ransomization, standard performance)"
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)" msgstr "+/- 0-1 Hop Varianz (Standard Zufälligkeit, Standard Performance)"
msgstr "+/- 0-1 Hop Varianz (geringe zufällige Längenänderung, Standardleistung)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:418
msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
msgstr "+/- 0-2 Hops Varianz (nicht empfohlen)" msgstr "+/- 0-2 Hops Varianz (nicht empfohlen)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
msgid "hop variance" msgid "hop variance"
msgstr "Hops Varianz" msgstr "Hops Varianz"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Anzahl" msgstr "Anzahl"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:438
msgid "Backup Count" msgid "Backup Count"
msgstr "Anzahl an Ersatztunneln" msgstr "Anzahl an Ersatztunneln"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
msgstr "0 Ersatztunnel (0 Redundanz, keine zusätzliche Ressourcennutzung)" msgstr "0 Ersatztunnel (0 Redundanz, keine zusätzliche Ressourcennutzung)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:449
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
msgstr "1 Ersatztunnel in jede Richtung (geringe Redundanz, geringe Ressourcennutzung)" msgstr "1 Ersatztunnel in jede Richtung (geringe Redundanz, geringe Ressourcennutzung)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
msgid "" msgid ""
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
msgstr "2 Ersatztunnel in jede Richtung (mittlere Redundanz, mittlere Ressourcennutzung)" msgstr "2 Ersatztunnel in jede Richtung (mittlere Redundanz, mittlere Ressourcennutzung)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
msgstr "3 Ersatztunnel in jede Richtung (hohe Redundanz, hohe Ressourcennutzung)" msgstr "3 Ersatztunnel in jede Richtung (hohe Redundanz, hohe Ressourcennutzung)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465
msgid "backup tunnels" msgid "backup tunnels"
msgstr "Ersatztunnel" msgstr "Ersatztunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479
msgid "interactive connection" msgid "interactive connection"
msgstr "Interaktive Verbindung" msgstr "Interaktive Verbindung"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
msgstr "Mengenverbindung (Download/Webseiten/BitTorrent)" msgstr "Mengenverbindung (Download/Webseiten/BitTorrent)"
@@ -443,20 +439,20 @@ msgid "for request/response connections"
msgstr "für Verbindungen mit Anfragen/Antworten" msgstr "für Verbindungen mit Anfragen/Antworten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487
msgid "Router I2CP Address" msgid "Router I2CP Address"
msgstr "I2CP-Adresse des Routers" msgstr "I2CP-Adresse des Routers"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -478,29 +474,29 @@ msgstr "Aufbau des Tunnels verzögern, bis dieser benötigt wird"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:637
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "aktiviert" msgstr "aktiviert"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:635
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "Anzahl an Tunneln im Leerlauf reduzieren" msgstr "Anzahl an Tunneln im Leerlauf reduzieren"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:641
msgid "Reduced tunnel count" msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "Reduzierte Tunnelanzahl" msgstr "Reduzierte Tunnelanzahl"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:645
msgid "Idle minutes" msgid "Idle minutes"
msgstr "Minuten Inaktivität" msgstr "Minuten Inaktivität"
@@ -513,7 +509,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "Neue Schlüssel beim Wiederöffnen" msgstr "Neue Schlüssel beim Wiederöffnen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:527
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "deaktiviert" msgstr "deaktiviert"
@@ -527,7 +523,7 @@ msgstr "Datei"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:175
msgid "Local destination" msgid "Local destination"
msgstr "lokales Ziel" msgstr "lokales Ziel"
@@ -552,7 +548,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
msgstr "Erlaube SSL für I2P Adressen" msgstr "Erlaube SSL für I2P Adressen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:688
msgid "Signature type" msgid "Signature type"
msgstr "Signaturtyp" msgstr "Signaturtyp"
@@ -583,24 +579,24 @@ msgid "Jump URL List"
msgstr "List der Sprung-URLs" msgstr "List der Sprung-URLs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:717
msgid "Custom options" msgid "Custom options"
msgstr "Eigene Optionen" msgstr "Eigene Optionen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:721
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:433
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:725
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:727
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@@ -617,7 +613,7 @@ msgid "New server settings"
msgstr "Neue Servereinstellungen" msgstr "Neue Servereinstellungen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:167
msgid "Website name" msgid "Website name"
msgstr "Name der Webseite" msgstr "Name der Webseite"
@@ -629,131 +625,149 @@ msgstr "(für ausgehende Proxies leer lassen)"
msgid "Private key file" msgid "Private key file"
msgstr "private Schlüsseldatei" msgstr "private Schlüsseldatei"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:318
msgid "Generate QR Code" msgid "Generate QR Code"
msgstr "Erstelle QR Bild" msgstr "Erstelle QR Bild"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:324
msgid "Add to local addressbook" msgid "Add to local addressbook"
msgstr "zum lokalen Adressbuch hinzufügen" msgstr "zum lokalen Adressbuch hinzufügen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:329
msgid "Registration Authentication" msgid "Registration Authentication"
msgstr "Authentifizierung Registration" msgstr "Authentifizierung Registration"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335
msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
msgstr "Setzen Sie den Namen mit einer .i2p Endung um die QR Bild Erstellung zu ermöglichen." msgstr "Setzen Sie den Namen mit einer .i2p Endung um die QR Bild Erstellung zu ermöglichen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:337
msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
msgstr "Setzen Sie einen Namen mit .i2p Endung um die Authentifizierung der Registrierung nutzen zu können." msgstr "Setzen Sie einen Namen mit .i2p Endung um die Authentifizierung der Registrierung nutzen zu können."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)"
msgstr "0 Hop Varianz (Keine Zufälligkeit, konsistente Performance)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-1 Hop Varianz (mittlere zusätzliche Zufälligkeit, geringere Performance)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-2 Hop Varianz (hohe zusätzliche Varianz, geringe Performance)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)"
msgstr "+/- 0-1 Hop Varianz (Standard Varianz, Standard Performance)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
msgid "Encrypt Leaseset" msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "Leaseset verschlüsseln" msgstr "Leaseset verschlüsseln"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511
msgid "Encryption Key" msgid "Encryption Key"
msgstr "Schlüssel zum verschlüsseln" msgstr "Schlüssel zum verschlüsseln"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
msgid "Generate New Key" msgid "Generate New Key"
msgstr "Erzeuge neuen Schlüssel" msgstr "Erzeuge neuen Schlüssel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:435
msgid "Generate" msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen" msgstr "Erzeugen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgid "(Tunnel must be stopped first)"
msgstr "(Tunnel muss zuerst beendet sein)" msgstr "(Tunnel muss zuerst beendet sein)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521
msgid "Restricted Access List" msgid "Restricted Access List"
msgstr "Zugang beschränken" msgstr "Zugang beschränken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
msgstr "Sperrliste" msgstr "Sperrliste"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535
msgid "Whitelist" msgid "Whitelist"
msgstr "Zugangsliste" msgstr "Zugangsliste"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537
msgid "Access List" msgid "Access List"
msgstr "Zugangsliste" msgstr "Zugangsliste"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
msgid "Block Access via Inproxies" msgid "Block Access via Inproxies"
msgstr "Zugang über Eingangsproxies blockieren" msgstr "Zugang über Eingangsproxies blockieren"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:550
msgid "Block Accesses containing Referers" msgid "Block Accesses containing Referers"
msgstr "Blocke die Zugriffe mit den Referenzen" msgstr "Blocke die Zugriffe mit den Referenzen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:556
msgid "Block these User-Agents" msgid "Block these User-Agents"
msgstr "Blockiere diese User-Agenten" msgstr "Blockiere diese User-Agenten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
msgid "Unique Local Address per Client" msgid "Unique Local Address per Client"
msgstr "Individuelle lokale Adresse je Klient" msgstr "Individuelle lokale Adresse je Klient"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:573
msgid "Optimize for Multihoming" msgid "Optimize for Multihoming"
msgstr "Optimierung für Multihoming" msgstr "Optimierung für Multihoming"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "Begrenzung eingehender Verbindungen (0=unbegrenzt)" msgstr "Begrenzung eingehender Verbindungen (0=unbegrenzt)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:581
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:612
msgid "Per client" msgid "Per client"
msgstr "pro Klient" msgstr "pro Klient"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
msgid "Per minute" msgid "Per minute"
msgstr "pro Minute" msgstr "pro Minute"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:587
msgid "Per hour" msgid "Per hour"
msgstr "pro Stunde" msgstr "pro Stunde"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
msgid "Per day" msgid "Per day"
msgstr "pro Tag" msgstr "pro Tag"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:595
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:622
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Gesamt" msgstr "Gesamt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:603
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "max. Anzahl gleichzeitiger Verbindungen (0=unbegrenzt)" msgstr "max. Anzahl gleichzeitiger Verbindungen (0=unbegrenzt)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
msgid "POST limits (0=unlimited)" msgid "POST limits (0=unlimited)"
msgstr "POST Limit (0 = unlimitiert)" msgstr "POST Limit (0 = unlimitiert)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:614
msgid "Per period" msgid "Per period"
msgstr "Je Zeitabschnitt" msgstr "Je Zeitabschnitt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618
msgid "Ban minutes" msgid "Ban minutes"
msgstr "Minutenbann" msgstr "Minutenbann"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:628
msgid "POST limit period (minutes)" msgid "POST limit period (minutes)"
msgstr "POST Limit Perioden (Minuten)" msgstr "POST Limit Perioden (Minuten)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:690
msgid "Experts only! Changes B32!" msgid "Experts only! Changes B32!"
msgstr "Nur für Experten! Ändert die B32 Adresse!" msgstr "Nur für Experten! Ändert die B32 Adresse!"
@@ -891,149 +905,149 @@ msgstr "Keiner"
msgid "New client tunnel" msgid "New client tunnel"
msgstr "Neuer Kliententunnel" msgstr "Neuer Kliententunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:102
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:131
msgid "Registration Helper" msgid "Registration Helper"
msgstr "Registrations Helfer" msgstr "Registrations Helfer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:157
msgid "" msgid ""
"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " "Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " "appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
"site" "site"
msgstr "Biitte vergewissern Sie sich, das die den gesamten Inhalt der Authentifierungsinformation markiert, kopiert und in ihre favorisierte Registrierungsseite eingefügt haben." msgstr "Biitte vergewissern Sie sich, das die den gesamten Inhalt der Authentifierungsinformation markiert, kopiert und in ihre favorisierte Registrierungsseite eingefügt haben."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:182
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "Lokale Destination nicht verfügbar. Starten Sie den Tunnel." msgstr "Lokale Destination nicht verfügbar. Starten Sie den Tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:187
msgid "" msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " "To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'" "name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "Um die Überprüfung der Registrierung zu aktivieren, ändern Sie den Tunnel und setzen sie den Namen (oder den Webseitennamen) auf einen gültigen Eintrag mit der Endung '.i2p'" msgstr "Um die Überprüfung der Registrierung zu aktivieren, ändern Sie den Tunnel und setzen sie den Namen (oder den Webseitennamen) auf einen gültigen Eintrag mit der Endung '.i2p'"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:191
msgid "" msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " "To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'" "host name ending in '.i2p'"
msgstr "Um die Überprüfung der Registrierung zu aktivieren, ändern Sie den Tunnel und setzen sie den Namen auf einen gültigen Eintrag mit der Endung '.i2p'" msgstr "Um die Überprüfung der Registrierung zu aktivieren, ändern Sie den Tunnel und setzen sie den Namen auf einen gültigen Eintrag mit der Endung '.i2p'"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:198
msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
msgstr "Signaturschlüssel für die Destination ist nicht verfügbar. Starten Sie den Tunnel." msgstr "Signaturschlüssel für die Destination ist nicht verfügbar. Starten Sie den Tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:207
msgid "Authentication for adding host" msgid "Authentication for adding host"
msgstr "Authentifizierung um einen Hosteintrag hinzuzufügen." msgstr "Authentifizierung um einen Hosteintrag hinzuzufügen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:211
msgid "Advanced authentication strings" msgid "Advanced authentication strings"
msgstr "Erweiterte Einstellugnen zur Authentifizierung" msgstr "Erweiterte Einstellugnen zur Authentifizierung"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:219
msgid "Authentication for removing host" msgid "Authentication for removing host"
msgstr "Authentifizierung um Hosteinträge zu entfernen" msgstr "Authentifizierung um Hosteinträge zu entfernen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:223
#, java-format #, java-format
msgid "This will remove the entry for {0}" msgid "This will remove the entry for {0}"
msgstr "Dieses entgfernt den Eintrag für {0}" msgstr "Dieses entgfernt den Eintrag für {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:249
msgid "Authentication for changing name" msgid "Authentication for changing name"
msgstr "Authentifizierung zur Namensänderung" msgstr "Authentifizierung zur Namensänderung"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:260
#, java-format #, java-format
msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
msgstr "Dieses ändert den Namen von {0} zu {1}, ohne die Destination zu ändern" msgstr "Dieses ändert den Namen von {0} zu {1}, ohne die Destination zu ändern"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:266
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:295
msgid "This tunnel must be configured with the new host name." msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
msgstr "Der Tunnel muß mit dem neuen Hostnamen konfiguriert werden." msgstr "Der Tunnel muß mit dem neuen Hostnamen konfiguriert werden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:297
msgid "Enter old host name below." msgid "Enter old host name below."
msgstr "Geben Sie den alten Hostnamen unten ein." msgstr "Geben Sie den alten Hostnamen unten ein."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:278
msgid "Authentication for adding alias" msgid "Authentication for adding alias"
msgstr "Authentifizierung um einen Alias hinzuzufügen" msgstr "Authentifizierung um einen Alias hinzuzufügen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:289
#, java-format #, java-format
msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
msgstr "Dieses fügt einen Alias {0} für {1} hinzu, die Destination bleibt gleich" msgstr "Dieses fügt einen Alias {0} für {1} hinzu, die Destination bleibt gleich"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:307
msgid "Authentication for changing destination" msgid "Authentication for changing destination"
msgstr "Authentifizierung sum Ändern der Destination" msgstr "Authentifizierung sum Ändern der Destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:319
#, java-format #, java-format
msgid "This will change the destination for {0}" msgid "This will change the destination for {0}"
msgstr "Dieses ändert die Destination für {0}" msgstr "Dieses ändert die Destination für {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:325
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:356
msgid "This tunnel must be configured with the new destination." msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
msgstr "Dieser Tunnel muß mit der neuen Destination konfiguriert werden." msgstr "Dieser Tunnel muß mit der neuen Destination konfiguriert werden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:358
msgid "Enter old destination below." msgid "Enter old destination below."
msgstr "Geben Sie die alte Destination unten ein." msgstr "Geben Sie die alte Destination unten ein."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:338
msgid "Authentication for adding alternate destination" msgid "Authentication for adding alternate destination"
msgstr "Authentifizierung um eine alternative Destination hinzuzufügen" msgstr "Authentifizierung um eine alternative Destination hinzuzufügen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:350
#, java-format #, java-format
msgid "This will add an alternate destination for {0}" msgid "This will add an alternate destination for {0}"
msgstr "Dieses fügt eine alternative Destination zu {0} hinzu" msgstr "Dieses fügt eine alternative Destination zu {0} hinzu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:369
msgid "Authentication for adding subdomain" msgid "Authentication for adding subdomain"
msgstr "Authentifizierung um eine Subdomain hinzuzufügen" msgstr "Authentifizierung um eine Subdomain hinzuzufügen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:382
#, java-format #, java-format
msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
msgstr "Dieses fügt die Subdomaine {0} zu {1} hinzu, mit einer anderen Destination" msgstr "Dieses fügt die Subdomaine {0} zu {1} hinzu, mit einer anderen Destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:388
msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
msgstr "Dieser Tunnel muss mit den neuen Subdomain und Destinationsinformationen konfiguriert werden" msgstr "Dieser Tunnel muss mit den neuen Subdomain und Destinationsinformationen konfiguriert werden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:390
msgid "Enter higher-level domain and destination below." msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "Geben Sie die höher liegende Domain und Destination hier unten ein." msgstr "Geben Sie die höher liegende Domain und Destination hier unten ein."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:406
msgid "Go back and edit the tunnel" msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "Zurück und Tunneleinstellungen bearbeiten" msgstr "Zurück und Tunneleinstellungen bearbeiten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
msgid "Specify old name and destination" msgid "Specify old name and destination"
msgstr "Geben Sie den alten Namen und Destination an" msgstr "Geben Sie den alten Namen und Destination an"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:418
msgid "This is only required for advanced authentication." msgid "This is only required for advanced authentication."
msgstr "Dieses ist nur für die erweiterte Authentifizierung nötig." msgstr "Dieses ist nur für die erweiterte Authentifizierung nötig."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:420
msgid "See above for required items." msgid "See above for required items."
msgstr "Siehe oben für die benötigten Sachen." msgstr "Siehe oben für die benötigten Sachen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
msgid "Old Host Name" msgid "Old Host Name"
msgstr "Alter Hostnamen" msgstr "Alter Hostnamen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
msgid "Private Key File for old Destination" msgid "Private Key File for old Destination"
msgstr "Private Schlüsseldatei für die alte Destination" msgstr "Private Schlüsseldatei für die alte Destination"

View File

@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 23:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-08 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n" "Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Niepoprawny adres"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:98
msgid "Hidden Services Manager" msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Zarządzanie ukrytymi usługami" msgstr "Zarządzanie ukrytymi usługami"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Nowe ustawienia proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:159
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Enable DCC"
msgstr "Włącz DCC" msgstr "Włącz DCC"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:348
msgid "Advanced networking options" msgid "Advanced networking options"
msgstr "Zaawansowane opcje sieciowe" msgstr "Zaawansowane opcje sieciowe"
@@ -306,125 +306,121 @@ msgid ""
msgstr "(ZAUWAŻ: gdy ten klient proxy jest skonfigurowany do dzielenia się tunelami, wtedy te opcje są dla wszystkich klientów proxy!)" msgstr "(ZAUWAŻ: gdy ten klient proxy jest skonfigurowany do dzielenia się tunelami, wtedy te opcje są dla wszystkich klientów proxy!)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:350
msgid "Tunnel Options" msgid "Tunnel Options"
msgstr "Opcje tunelu" msgstr "Opcje tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Długość" msgstr "Długość"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
msgstr "0-skokowy tunel (brak anonimowości)" msgstr "0-skokowy tunel (brak anonimowości)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:363
msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
msgstr "1-skokowy tunel (niska anonimowość)" msgstr "1-skokowy tunel (niska anonimowość)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:367
msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
msgstr "2-skokowy tunel (średnia anonimowość)" msgstr "2-skokowy tunel (średnia anonimowość)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371
msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
msgstr "3-skokowy tunel (wysoka anonimowość)" msgstr "3-skokowy tunel (wysoka anonimowość)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgid "hop tunnel (very poor performance)"
msgstr "tunel skoku (bardzo mała wydajność)" msgstr "tunel skoku (bardzo mała wydajność)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
msgid "Variance" msgid "Variance"
msgstr "Zmienność" msgstr "Zmienność"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no ransomization, consistent performance)"
msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)"
msgstr "0 skoków zmiennych (brak losowości, stała wydajność)" msgstr "0 skoków zmiennych (brak losowości, stała wydajność)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
msgid "" msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)" "+ 0-1 hop variance (medium additive ransomization, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-1 zmienność przeskoków (średni dodatek losowości, subtraktywna wydajność)" msgstr "+ 0-1 zmienność przeskoków (średni dodatek losowości, zmniejszenie wydajności)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
msgid "" msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)" "+ 0-2 hop variance (high additive ransomization, subtractive performance)"
msgstr "zmienność plus 0-2 skoki (dodatnia losowość, mniejsza wydajność)" msgstr "+ 0-2 zmienność przeskoków (duża dodatkowa losowość, zmniejszenie wydajności)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard ransomization, standard performance)"
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)" msgstr "+/- 0-1 zmienność przeskoków (normalna losowość, normalna wydajność)"
msgstr "zmienność plus/minus 0-1 skok (standardowa losowość, standardowa wydajość)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:418
msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
msgstr "zmienność plus/minus 0-2 skoki (nie zalecane)" msgstr "zmienność plus/minus 0-2 skoki (nie zalecane)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
msgid "hop variance" msgid "hop variance"
msgstr "Zmienność przeskoków" msgstr "Zmienność przeskoków"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Liczba" msgstr "Liczba"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:438
msgid "Backup Count" msgid "Backup Count"
msgstr "Liczba zapasowych" msgstr "Liczba zapasowych"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
msgstr "0 tuneli zapasowych (dodatkowe zasoby nie używane)" msgstr "0 tuneli zapasowych (dodatkowe zasoby nie używane)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:449
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
msgstr "1 tunel zapasowy w obu kierunkach (małe użycie zasobów)" msgstr "1 tunel zapasowy w obu kierunkach (małe użycie zasobów)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
msgid "" msgid ""
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
msgstr "2 tunele zapasowe w obu kierunkach (średnie użycie zasobów)" msgstr "2 tunele zapasowe w obu kierunkach (średnie użycie zasobów)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
msgstr "3 tunele zapasowe w obu kierunkach (duże użycie zasobów)" msgstr "3 tunele zapasowe w obu kierunkach (duże użycie zasobów)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465
msgid "backup tunnels" msgid "backup tunnels"
msgstr "tunele zapasowe" msgstr "tunele zapasowe"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479
msgid "interactive connection" msgid "interactive connection"
msgstr "interaktywne połączenie" msgstr "interaktywne połączenie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
msgstr "połączenia masowe (strony www, pobieranie plików, BitTorrent)" msgstr "połączenia masowe (strony www, pobieranie plików, BitTorrent)"
@@ -437,20 +433,20 @@ msgid "for request/response connections"
msgstr "do połączeń żądań/odpowiedzi" msgstr "do połączeń żądań/odpowiedzi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487
msgid "Router I2CP Address" msgid "Router I2CP Address"
msgstr "Adres I2CP węzła I2P" msgstr "Adres I2CP węzła I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -472,29 +468,29 @@ msgstr "Otwórz tunel dopiero wtedy, gdy jest potrzebny"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:637
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Włącz" msgstr "Włącz"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:635
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "Zredukuj liczbę tuneli podczas bezczynności" msgstr "Zredukuj liczbę tuneli podczas bezczynności"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:641
msgid "Reduced tunnel count" msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "Zredukowana liczba tuneli" msgstr "Zredukowana liczba tuneli"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:645
msgid "Idle minutes" msgid "Idle minutes"
msgstr "Minut bezczynności" msgstr "Minut bezczynności"
@@ -507,7 +503,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "Nowe Klucze przy ponownym otwarciu" msgstr "Nowe Klucze przy ponownym otwarciu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:527
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz" msgstr "Wyłącz"
@@ -521,7 +517,7 @@ msgstr "Plik"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:175
msgid "Local destination" msgid "Local destination"
msgstr "Cel localny" msgstr "Cel localny"
@@ -546,7 +542,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
msgstr "Zezwalaj na SSL do adresów I2P" msgstr "Zezwalaj na SSL do adresów I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:688
msgid "Signature type" msgid "Signature type"
msgstr "Rodzaj podpisu" msgstr "Rodzaj podpisu"
@@ -577,24 +573,24 @@ msgid "Jump URL List"
msgstr "Lista adresów usług skoków (jump)" msgstr "Lista adresów usług skoków (jump)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:717
msgid "Custom options" msgid "Custom options"
msgstr "Dodatkowe opcje" msgstr "Dodatkowe opcje"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:721
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:433
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:725
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:727
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
@@ -611,7 +607,7 @@ msgid "New server settings"
msgstr "Nowe ustawienia serwera" msgstr "Nowe ustawienia serwera"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:167
msgid "Website name" msgid "Website name"
msgstr "Nazwa strony" msgstr "Nazwa strony"
@@ -623,131 +619,149 @@ msgstr "(pozostaw puste dla outproxies)"
msgid "Private key file" msgid "Private key file"
msgstr "Klucz prywatny" msgstr "Klucz prywatny"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:318
msgid "Generate QR Code" msgid "Generate QR Code"
msgstr "Generuj kod QR" msgstr "Generuj kod QR"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:324
msgid "Add to local addressbook" msgid "Add to local addressbook"
msgstr "Dodaj do książki adresowej" msgstr "Dodaj do książki adresowej"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:329
msgid "Registration Authentication" msgid "Registration Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie rejestracji" msgstr "Uwierzytelnianie rejestracji"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335
msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
msgstr "Ustaw nazwę z sufiksem .i2p aby móc wygenerować kod QR" msgstr "Ustaw nazwę z sufiksem .i2p aby móc wygenerować kod QR"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:337
msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
msgstr "Ustaw nazwę z sufiksem .i2p aby włączyć uwierzytelnianie rejestracji" msgstr "Ustaw nazwę z sufiksem .i2p aby włączyć uwierzytelnianie rejestracji"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)"
msgstr "0 skoków zmiennych (brak losowości, stała wydajność)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-1 zmienność przeskoków (średni dodatek losowości, zmniejszenie wydajności)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-2 zmienność przeskoków (duża dodatkowa losowość, zmniejszenie wydajności)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)"
msgstr "+/- 0-1 zmienność przeskoków (normalna losowość, normalna wydajność)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
msgid "Encrypt Leaseset" msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "Zaszyfrowany LeaseSet" msgstr "Zaszyfrowany LeaseSet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511
msgid "Encryption Key" msgid "Encryption Key"
msgstr "Klucz szyfrujący" msgstr "Klucz szyfrujący"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
msgid "Generate New Key" msgid "Generate New Key"
msgstr "Generuj nowy klucz" msgstr "Generuj nowy klucz"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:435
msgid "Generate" msgid "Generate"
msgstr "Generuj" msgstr "Generuj"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgid "(Tunnel must be stopped first)"
msgstr "(Tunel musi być najpierw zatrzymany)" msgstr "(Tunel musi być najpierw zatrzymany)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521
msgid "Restricted Access List" msgid "Restricted Access List"
msgstr "Lista Zastrzeżonego Dostępu" msgstr "Lista Zastrzeżonego Dostępu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
msgstr "Czarna Lista" msgstr "Czarna Lista"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535
msgid "Whitelist" msgid "Whitelist"
msgstr "Biała Lista" msgstr "Biała Lista"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537
msgid "Access List" msgid "Access List"
msgstr "Lista Dostępu" msgstr "Lista Dostępu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
msgid "Block Access via Inproxies" msgid "Block Access via Inproxies"
msgstr "Zablokuj dostęp przez proxy wejściowe" msgstr "Zablokuj dostęp przez proxy wejściowe"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:550
msgid "Block Accesses containing Referers" msgid "Block Accesses containing Referers"
msgstr "Blokuj dostęp z przekierowań z innych stron" msgstr "Blokuj dostęp z przekierowań z innych stron"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:556
msgid "Block these User-Agents" msgid "Block these User-Agents"
msgstr "Blokuj następujące User-Agenty" msgstr "Blokuj następujące User-Agenty"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
msgid "Unique Local Address per Client" msgid "Unique Local Address per Client"
msgstr "Niepowtarzalny adres lokalny dla każdego klienta" msgstr "Niepowtarzalny adres lokalny dla każdego klienta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:573
msgid "Optimize for Multihoming" msgid "Optimize for Multihoming"
msgstr "Optymalizacja dla hostingu zwielokrotnionego." msgstr "Optymalizacja dla hostingu zwielokrotnionego."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "Limity przychodzących połączeń (0=bez limitu)" msgstr "Limity przychodzących połączeń (0=bez limitu)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:581
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:612
msgid "Per client" msgid "Per client"
msgstr "Na klienta" msgstr "Na klienta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
msgid "Per minute" msgid "Per minute"
msgstr "Na minutę" msgstr "Na minutę"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:587
msgid "Per hour" msgid "Per hour"
msgstr "Na godzinę" msgstr "Na godzinę"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
msgid "Per day" msgid "Per day"
msgstr "Dziennie" msgstr "Dziennie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:595
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:622
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Łącznie" msgstr "Łącznie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:603
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "Maksymalna ilość równoczesnych połączeń (0=brak limitu)" msgstr "Maksymalna ilość równoczesnych połączeń (0=brak limitu)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
msgid "POST limits (0=unlimited)" msgid "POST limits (0=unlimited)"
msgstr "Ograniczenie ilości zapytań HTTP POST (0 = bez ograniczeń)" msgstr "Ograniczenie ilości zapytań HTTP POST (0 = bez ograniczeń)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:614
msgid "Per period" msgid "Per period"
msgstr "Na okres" msgstr "Na okres"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618
msgid "Ban minutes" msgid "Ban minutes"
msgstr "Długość trwania bana w minutach" msgstr "Długość trwania bana w minutach"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:628
msgid "POST limit period (minutes)" msgid "POST limit period (minutes)"
msgstr "Okres obowiązywania ograniczenia zapytań HTTP POST (w minutach)" msgstr "Okres obowiązywania ograniczenia zapytań HTTP POST (w minutach)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:690
msgid "Experts only! Changes B32!" msgid "Experts only! Changes B32!"
msgstr "Tylko dla zaawansowanych! Zmienia B32!" msgstr "Tylko dla zaawansowanych! Zmienia B32!"
@@ -885,149 +899,149 @@ msgstr "żadne"
msgid "New client tunnel" msgid "New client tunnel"
msgstr "Nowy tunel kliencki" msgstr "Nowy tunel kliencki"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:102
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:131
msgid "Registration Helper" msgid "Registration Helper"
msgstr "Pomocnik rejestracji" msgstr "Pomocnik rejestracji"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:157
msgid "" msgid ""
"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " "Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " "appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
"site" "site"
msgstr "Musisz zaznaczyć, skopiować i wkleić w całości odpowiednie dane uwierzytelniające w formularz na swojej ulubionej stronie rejestrującej" msgstr "Musisz zaznaczyć, skopiować i wkleić w całości odpowiednie dane uwierzytelniające w formularz na swojej ulubionej stronie rejestrującej"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:182
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "Lokalny adres celu niedostępny. Uruchom tunel." msgstr "Lokalny adres celu niedostępny. Uruchom tunel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:187
msgid "" msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " "To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'" "name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "Aby włączyć weryfikację rejestracji, edytuj tunel i ustaw nazwę (lub nazwę strony) na poprawną nazwę hosta kończącą się na '.i2p'." msgstr "Aby włączyć weryfikację rejestracji, edytuj tunel i ustaw nazwę (lub nazwę strony) na poprawną nazwę hosta kończącą się na '.i2p'."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:191
msgid "" msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " "To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'" "host name ending in '.i2p'"
msgstr "Aby włączyć weryfikację rejestracji, edytuj tunel i ustaw nazwę na poprawną nazwę hosta kończącą się na '.i2p'." msgstr "Aby włączyć weryfikację rejestracji, edytuj tunel i ustaw nazwę na poprawną nazwę hosta kończącą się na '.i2p'."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:198
msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
msgstr "Klucz podpisujący adres celu (destination) niedostępny. Uruchom tunel." msgstr "Klucz podpisujący adres celu (destination) niedostępny. Uruchom tunel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:207
msgid "Authentication for adding host" msgid "Authentication for adding host"
msgstr "Uwierzytelnianie dodawania hosta" msgstr "Uwierzytelnianie dodawania hosta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:211
msgid "Advanced authentication strings" msgid "Advanced authentication strings"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja uwierzytelniania" msgstr "Zaawansowana konfiguracja uwierzytelniania"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:219
msgid "Authentication for removing host" msgid "Authentication for removing host"
msgstr "Uwierzytelnianie usuwania hosta" msgstr "Uwierzytelnianie usuwania hosta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:223
#, java-format #, java-format
msgid "This will remove the entry for {0}" msgid "This will remove the entry for {0}"
msgstr "Wpis dla {0} zostanie usunięty" msgstr "Wpis dla {0} zostanie usunięty"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:249
msgid "Authentication for changing name" msgid "Authentication for changing name"
msgstr "Uwierzytelnianie zmiany nazwy" msgstr "Uwierzytelnianie zmiany nazwy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:260
#, java-format #, java-format
msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
msgstr "Nazwa {0} zostanie zmieniona na {1}, z zachowaniem adresu destination" msgstr "Nazwa {0} zostanie zmieniona na {1}, z zachowaniem adresu destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:266
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:295
msgid "This tunnel must be configured with the new host name." msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z użyciem nowej nazwy hosta." msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z użyciem nowej nazwy hosta."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:297
msgid "Enter old host name below." msgid "Enter old host name below."
msgstr "Wpisz starą nazwę hosta poniżej." msgstr "Wpisz starą nazwę hosta poniżej."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:278
msgid "Authentication for adding alias" msgid "Authentication for adding alias"
msgstr "Uwierzytelnianie dodawania aliasu" msgstr "Uwierzytelnianie dodawania aliasu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:289
#, java-format #, java-format
msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
msgstr "Alias {0} zostanie dodany dla {1}, z zachowaniem adresu destination" msgstr "Alias {0} zostanie dodany dla {1}, z zachowaniem adresu destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:307
msgid "Authentication for changing destination" msgid "Authentication for changing destination"
msgstr "Uwierzytelnianie zmiany adresu celu (destination)" msgstr "Uwierzytelnianie zmiany adresu celu (destination)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:319
#, java-format #, java-format
msgid "This will change the destination for {0}" msgid "This will change the destination for {0}"
msgstr "Adres destination zostanie zmieniony dla {0}" msgstr "Adres destination zostanie zmieniony dla {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:325
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:356
msgid "This tunnel must be configured with the new destination." msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z nowym adresem destination." msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z nowym adresem destination."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:358
msgid "Enter old destination below." msgid "Enter old destination below."
msgstr "Wpis stary adres destination poniżej." msgstr "Wpis stary adres destination poniżej."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:338
msgid "Authentication for adding alternate destination" msgid "Authentication for adding alternate destination"
msgstr "Uwierzytelnianie dodawania alternatywnego adresu destination" msgstr "Uwierzytelnianie dodawania alternatywnego adresu destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:350
#, java-format #, java-format
msgid "This will add an alternate destination for {0}" msgid "This will add an alternate destination for {0}"
msgstr "Alternatywny adres destination zostanie dodany dla {0}" msgstr "Alternatywny adres destination zostanie dodany dla {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:369
msgid "Authentication for adding subdomain" msgid "Authentication for adding subdomain"
msgstr "Uwierzytelnianie dodawania poddomeny" msgstr "Uwierzytelnianie dodawania poddomeny"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:382
#, java-format #, java-format
msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
msgstr "Poddomena {0} z {1} zostanie dodana ze zmienionym adresem destination" msgstr "Poddomena {0} z {1} zostanie dodana ze zmienionym adresem destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:388
msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z nową poddomeną i nowym adresem destination." msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z nową poddomeną i nowym adresem destination."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:390
msgid "Enter higher-level domain and destination below." msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "Wpisz domenę wyższego poziomu i adres destination poniżej." msgstr "Wpisz domenę wyższego poziomu i adres destination poniżej."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:406
msgid "Go back and edit the tunnel" msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "Wróć do edycji tunelu" msgstr "Wróć do edycji tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
msgid "Specify old name and destination" msgid "Specify old name and destination"
msgstr "Wpisz starą nazwę i adres destination" msgstr "Wpisz starą nazwę i adres destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:418
msgid "This is only required for advanced authentication." msgid "This is only required for advanced authentication."
msgstr "To jest wymagane tylko do zaawansowanego uwierzytelniania." msgstr "To jest wymagane tylko do zaawansowanego uwierzytelniania."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:420
msgid "See above for required items." msgid "See above for required items."
msgstr "Sprawdź wymagane punkty powyżej." msgstr "Sprawdź wymagane punkty powyżej."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
msgid "Old Host Name" msgid "Old Host Name"
msgstr "Stara nazwa hosta" msgstr "Stara nazwa hosta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
msgid "Private Key File for old Destination" msgid "Private Key File for old Destination"
msgstr "Plik klucza prywatnego dla starego adresu Destination" msgstr "Plik klucza prywatnego dla starego adresu Destination"

View File

@@ -6,6 +6,7 @@
# Translators: # Translators:
# tengo <akin@rbcmail.ru>, 2013 # tengo <akin@rbcmail.ru>, 2013
# Aleksey Orekhov <opexob@yandex.ru>, 2013 # Aleksey Orekhov <opexob@yandex.ru>, 2013
# Aleksey Vyskubov <viskubov@gmail.com>, 2016
# sfix <anon-9b36b2e@lycos.com>, 2013 # sfix <anon-9b36b2e@lycos.com>, 2013
# Dmitriy Mamonov <sassy.but.classic@gmail.com>, 2014 # Dmitriy Mamonov <sassy.but.classic@gmail.com>, 2014
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
@@ -23,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-12 13:22+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n" "Last-Translator: Aleksey Vyskubov <viskubov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Некорректный адрес"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:95 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:98
msgid "Hidden Services Manager" msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Управление скрытыми сервисами" msgstr "Управление скрытыми сервисами"
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Настройки нового клиентского туннеля"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:156 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:159
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Название" msgstr "Название"
@@ -304,7 +305,7 @@ msgid "Enable DCC"
msgstr "Включить DCC" msgstr "Включить DCC"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:348
msgid "Advanced networking options" msgid "Advanced networking options"
msgstr "Расширенные сетевые настройки" msgstr "Расширенные сетевые настройки"
@@ -315,125 +316,121 @@ msgid ""
msgstr "(ПРИМЕЧАНИЕ: при коллективном использовании туннелей эти опции будут применяться ко всем коллективным прокси-клиентам!)" msgstr "(ПРИМЕЧАНИЕ: при коллективном использовании туннелей эти опции будут применяться ко всем коллективным прокси-клиентам!)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:350
msgid "Tunnel Options" msgid "Tunnel Options"
msgstr "Параметры туннеля" msgstr "Параметры туннеля"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Длина" msgstr "Длина"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
msgstr "Тоннель 0 прыжков (без анонимизации)" msgstr "Тоннель 0 прыжков (без анонимизации)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:362 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:363
msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
msgstr "Тоннель с 1 прыжком (низкая анонимность)" msgstr "Тоннель с 1 прыжком (низкая анонимность)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:366 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:367
msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
msgstr "Тоннель с 2 прыжками (средняя анонимность)" msgstr "Тоннель с 2 прыжками (средняя анонимность)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:370 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371
msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
msgstr "Тоннель с 3 прыжками (высокая анонимность)" msgstr "Тоннель с 3 прыжками (высокая анонимность)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:389 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390
msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgid "hop tunnel (very poor performance)"
msgstr "хопов (очень низкая производительность)" msgstr "хопов (очень низкая производительность)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
msgid "Variance" msgid "Variance"
msgstr "Разброс" msgstr "Разброс"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 msgid "0 hop variance (no ransomization, consistent performance)"
msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)" msgstr ""
msgstr "нулевой разброс (без рандомизации, фиксированная производительность)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405
msgid "" msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)" "+ 0-1 hop variance (medium additive ransomization, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-1 разброс (умеренно повышенная рандомизация, пониженная производительность)" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409
msgid "" msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)" "+ 0-2 hop variance (high additive ransomization, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-2 разброс (сильно повышенная рандомизация, пониженная производительность)" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard ransomization, standard performance)"
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)" msgstr ""
msgstr "+/- 0-1 разброс (стандартная рандомизация, стандартная производительность)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:418
msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
msgstr "+/- 0-2 разброс (не рекомендуется)" msgstr "+/- 0-2 разброс (не рекомендуется)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:428 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
msgid "hop variance" msgid "hop variance"
msgstr "разброс" msgstr "разброс"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Количество" msgstr "Количество"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:438
msgid "Backup Count" msgid "Backup Count"
msgstr "Резервное количество" msgstr "Резервное количество"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:445
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
msgstr "без резервных туннелей (отсутствие избыточности, отсутствие дополнительной нагрузки на систему)" msgstr "без резервных туннелей (отсутствие избыточности, отсутствие дополнительной нагрузки на систему)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:448 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:449
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
msgstr "1 резервный туннель в каждом направлении (низкая избыточность, низкая нагрузка на систему)" msgstr "1 резервный туннель в каждом направлении (низкая избыточность, низкая нагрузка на систему)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
msgid "" msgid ""
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
msgstr "2 резервных туннеля в каждом направлении (умеренная избыточность, умеренная нагрузка на систему)" msgstr "2 резервных туннеля в каждом направлении (умеренная избыточность, умеренная нагрузка на систему)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
msgstr "3 резервных туннеля в каждом направлении (высокая избыточность, высокая нагрузка на систему)" msgstr "3 резервных туннеля в каждом направлении (высокая избыточность, высокая нагрузка на систему)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465
msgid "backup tunnels" msgid "backup tunnels"
msgstr "резервных туннелей" msgstr "резервных туннелей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Режим" msgstr "Режим"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479
msgid "interactive connection" msgid "interactive connection"
msgstr "оптимизировать для малых задержек (irc)" msgstr "оптимизировать для малых задержек (irc)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:482 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
msgstr "оптимизировать для большого обьема (www/bittorrent)" msgstr "оптимизировать для большого обьема (www/bittorrent)"
@@ -446,20 +443,20 @@ msgid "for request/response connections"
msgstr "оптимизация для соединений, начинающихся с запроса клиента/ответа сервера" msgstr "оптимизация для соединений, начинающихся с запроса клиента/ответа сервера"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487
msgid "Router I2CP Address" msgid "Router I2CP Address"
msgstr "I2CP Адрес Роутера" msgstr "I2CP Адрес Роутера"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:417
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Адрес" msgstr "Адрес"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:496 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:438
@@ -481,29 +478,29 @@ msgstr "Отложить запуск до первого запроса"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:568 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:574 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:636 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:637
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Включить" msgstr "Включить"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:635
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "Снижать количество туннелей при простое" msgstr "Снижать количество туннелей при простое"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:641
msgid "Reduced tunnel count" msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "Количество туннелей" msgstr "Количество туннелей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:645
msgid "Idle minutes" msgid "Idle minutes"
msgstr "Минут простоя" msgstr "Минут простоя"
@@ -516,7 +513,7 @@ msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "Генерировать новый ключ при переоткрытии" msgstr "Генерировать новый ключ при переоткрытии"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:527
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Выключить" msgstr "Выключить"
@@ -530,7 +527,7 @@ msgstr "Файл"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:172 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:175
msgid "Local destination" msgid "Local destination"
msgstr "Локальный адрес назначения" msgstr "Локальный адрес назначения"
@@ -555,7 +552,7 @@ msgid "Allow SSL to I2P addresses"
msgstr "Разрешить SSL до I2P адресов" msgstr "Разрешить SSL до I2P адресов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:687 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:688
msgid "Signature type" msgid "Signature type"
msgstr "Тип подписи" msgstr "Тип подписи"
@@ -586,24 +583,24 @@ msgid "Jump URL List"
msgstr "Список адресов jump-сервисов" msgstr "Список адресов jump-сервисов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:717
msgid "Custom options" msgid "Custom options"
msgstr "Дополнительные параметры" msgstr "Дополнительные параметры"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:721
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:433
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:706
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:724 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:725
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:727
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
@@ -620,7 +617,7 @@ msgid "New server settings"
msgstr "Настройки нового серверного туннеля" msgstr "Настройки нового серверного туннеля"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:164 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:167
msgid "Website name" msgid "Website name"
msgstr "Имя веб-сайта" msgstr "Имя веб-сайта"
@@ -632,131 +629,149 @@ msgstr "(не заполнять для outproxy)"
msgid "Private key file" msgid "Private key file"
msgstr "Файл секретного ключа" msgstr "Файл секретного ключа"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:318
msgid "Generate QR Code" msgid "Generate QR Code"
msgstr "Сгенерировать QR код" msgstr "Сгенерировать QR код"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:323 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:324
msgid "Add to local addressbook" msgid "Add to local addressbook"
msgstr "Добавить в локальную адресную книгу" msgstr "Добавить в локальную адресную книгу"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:329
msgid "Registration Authentication" msgid "Registration Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:334 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335
msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation" msgid "Set name with .i2p suffix to enable QR code generation"
msgstr "Задайте имя, оканчивающееся на .i2p для генерации QR кодов" msgstr "Задайте имя, оканчивающееся на .i2p для генерации QR кодов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:337
msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication" msgid "Set name with .i2p suffix to enable registration authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
msgid "Encrypt Leaseset" msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "Шифровать LeaseSet" msgstr "Шифровать LeaseSet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511
msgid "Encryption Key" msgid "Encryption Key"
msgstr "Ключ шифрования" msgstr "Ключ шифрования"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
msgid "Generate New Key" msgid "Generate New Key"
msgstr "Сгенерировать новый ключ" msgstr "Сгенерировать новый ключ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:435
msgid "Generate" msgid "Generate"
msgstr "Сгенерировать" msgstr "Сгенерировать"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:518 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgid "(Tunnel must be stopped first)"
msgstr "(Туннель перед этим следует остановить)" msgstr "(Туннель перед этим следует остановить)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521
msgid "Restricted Access List" msgid "Restricted Access List"
msgstr "Ограниченный доступ" msgstr "Ограниченный доступ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
msgstr "Чёрный список" msgstr "Чёрный список"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:534 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535
msgid "Whitelist" msgid "Whitelist"
msgstr "Белый список" msgstr "Белый список"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537
msgid "Access List" msgid "Access List"
msgstr "Список доступа" msgstr "Список доступа"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:543 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
msgid "Block Access via Inproxies" msgid "Block Access via Inproxies"
msgstr "Блокировать доступ через входные прокси" msgstr "Блокировать доступ через входные прокси"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:550
msgid "Block Accesses containing Referers" msgid "Block Accesses containing Referers"
msgstr "Блокировать запросы с заголовками источника" msgstr "Блокировать запросы с заголовками источника"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:556
msgid "Block these User-Agents" msgid "Block these User-Agents"
msgstr "Блокировать эти User-Agent" msgstr "Блокировать эти User-Agent"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567
msgid "Unique Local Address per Client" msgid "Unique Local Address per Client"
msgstr "Уникальный локальный адрес для каждого клиента" msgstr "Уникальный локальный адрес для каждого клиента"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:572 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:573
msgid "Optimize for Multihoming" msgid "Optimize for Multihoming"
msgstr "Оптимизировать для множественной адресации" msgstr "Оптимизировать для множественной адресации"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:579
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "Ограничение входящих соединений (0=неограниченно)" msgstr "Ограничение входящих соединений (0=неограниченно)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:580 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:581
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:612
msgid "Per client" msgid "Per client"
msgstr "На клиента" msgstr "На клиента"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
msgid "Per minute" msgid "Per minute"
msgstr "В минуту" msgstr "В минуту"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:587
msgid "Per hour" msgid "Per hour"
msgstr "В час" msgstr "В час"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:590 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:591
msgid "Per day" msgid "Per day"
msgstr "В сутки" msgstr "В сутки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:594 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:595
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:622
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Всего" msgstr "Всего"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:602 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:603
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "Максимум одновременных соединений (0=неограниченно)" msgstr "Максимум одновременных соединений (0=неограниченно)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:610
msgid "POST limits (0=unlimited)" msgid "POST limits (0=unlimited)"
msgstr "Лимиты POST (0=без ограничений)" msgstr "Лимиты POST (0=без ограничений)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:614
msgid "Per period" msgid "Per period"
msgstr "В период" msgstr "В период"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618
msgid "Ban minutes" msgid "Ban minutes"
msgstr "Минут блокировки" msgstr "Минут блокировки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:627 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:628
msgid "POST limit period (minutes)" msgid "POST limit period (minutes)"
msgstr "Ограничение периода POST (минуты)" msgstr "Ограничение периода POST (минуты)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:689 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:690
msgid "Experts only! Changes B32!" msgid "Experts only! Changes B32!"
msgstr "Только для продвинутых пользователей! Изменяет B32!" msgstr "Только для продвинутых пользователей! Изменяет B32!"
@@ -894,149 +909,149 @@ msgstr "нет"
msgid "New client tunnel" msgid "New client tunnel"
msgstr "Новый клиентский туннель" msgstr "Новый клиентский туннель"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:99 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:102
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:128 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:131
msgid "Registration Helper" msgid "Registration Helper"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:157
msgid "" msgid ""
"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the " "Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
"appropriate authentication data into the form of your favorite registration " "appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
"site" "site"
msgstr "" msgstr "Пожалуйста, полностью выделите, скопируйте и вставьте содержимое соответствующих данных аутентификации в форму на вашем любимом сайте регистрации"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:179 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:182
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel." msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "" msgstr "Локальное место назначения недоступно. Запустите туннель."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:184 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:187
msgid "" msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website " "To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'" "name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "" msgstr "Чтобы включить подтверждение регистрации, отредактируйте туннель и назначьте имя (или имя веб-сайта), чтобы оно было правильным именем хоста и заканчивалось на '.i2p'"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:188 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:191
msgid "" msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid " "To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'" "host name ending in '.i2p'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:195 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:198
msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel." msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:204 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:207
msgid "Authentication for adding host" msgid "Authentication for adding host"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:208 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:211
msgid "Advanced authentication strings" msgid "Advanced authentication strings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:216 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:219
msgid "Authentication for removing host" msgid "Authentication for removing host"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:223
#, java-format #, java-format
msgid "This will remove the entry for {0}" msgid "This will remove the entry for {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:249
msgid "Authentication for changing name" msgid "Authentication for changing name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:260
#, java-format #, java-format
msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination" msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:263 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:266
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:292 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:295
msgid "This tunnel must be configured with the new host name." msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:265 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:297
msgid "Enter old host name below." msgid "Enter old host name below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:278
msgid "Authentication for adding alias" msgid "Authentication for adding alias"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:286 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:289
#, java-format #, java-format
msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination" msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:307
msgid "Authentication for changing destination" msgid "Authentication for changing destination"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:316 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:319
#, java-format #, java-format
msgid "This will change the destination for {0}" msgid "This will change the destination for {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:325
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:353 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:356
msgid "This tunnel must be configured with the new destination." msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:358
msgid "Enter old destination below." msgid "Enter old destination below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:338
msgid "Authentication for adding alternate destination" msgid "Authentication for adding alternate destination"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:347 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:350
#, java-format #, java-format
msgid "This will add an alternate destination for {0}" msgid "This will add an alternate destination for {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:369
msgid "Authentication for adding subdomain" msgid "Authentication for adding subdomain"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:382
#, java-format #, java-format
msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination" msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:385 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:388
msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination." msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:387 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:390
msgid "Enter higher-level domain and destination below." msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:406
msgid "Go back and edit the tunnel" msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "" msgstr "Вернитесь и отредактируйте туннель"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416
msgid "Specify old name and destination" msgid "Specify old name and destination"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:415 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:418
msgid "This is only required for advanced authentication." msgid "This is only required for advanced authentication."
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:420
msgid "See above for required items." msgid "See above for required items."
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
msgid "Old Host Name"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:427
msgid "Old Host Name"
msgstr "Прежнее имя хоста"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:431
msgid "Private Key File for old Destination" msgid "Private Key File for old Destination"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 19:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-11 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n" "Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu" msgstr "Tuvalu"
msgid "Taiwan" msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan (Republika Chińska)" msgstr "Tajwan"
msgid "Tanzania" msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania" msgstr "Tanzania"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -10,14 +10,14 @@
# D.A. Loader, 2012 # D.A. Loader, 2012
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009 # foo <foo@bar>, 2009
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2015 # Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016
# mixxy, 2011 # mixxy, 2011
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 16:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-07 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,170 +31,176 @@ msgstr ""
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "kein Kodierer für Kodierung \\''{0}\\'' gefunden" msgstr "kein Kodierer für Kodierung \\''{0}\\'' gefunden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1014
msgid "Re:" msgid "Re:"
msgstr "Aw:" msgstr "Aw:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:332
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:346
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1052
msgid "Fwd:" msgid "Fwd:"
msgstr "Weitergeleitet:" msgstr "Weitergeleitet:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:603
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "unbekannt" msgstr "unbekannt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "Warnung: kein Zeichensatz gefunden; Rückgriff auf US-ASCII" msgstr "Warnung: kein Zeichensatz gefunden; Rückgriff auf US-ASCII"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:638
#, java-format #, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "Zeichensatz \\''{0}\\'' nicht unterstützt" msgstr "Zeichensatz \\''{0}\\'' nicht unterstützt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642
#, java-format #, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "Teil ({0}) aufgrund von {1} nicht angezeigt" msgstr "Teil ({0}) aufgrund von {1} nicht angezeigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:678
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:681
#, java-format #, java-format
msgid "Download attachment {0}" msgid "Download attachment {0}"
msgstr "Anhang herunterladen {0}" msgstr "Anhang herunterladen {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Die Datei wurde aus Sicherheitsgründen in ein Zip-Archiv gepackt." msgstr "Die Datei wurde aus Sicherheitsgründen in ein Zip-Archiv gepackt."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:687
#, java-format #, java-format
msgid "Attachment ({0})." msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Anhang ({0})." msgstr "Anhang ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:738
msgid "Need username for authentication." msgid "Need username for authentication."
msgstr "Benutzername zur Authentifizierung benötigt" msgstr "Benutzername zur Authentifizierung benötigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
msgid "Need password for authentication." msgid "Need password for authentication."
msgstr "Passwort zur Authentifizierung benötigt" msgstr "Passwort zur Authentifizierung benötigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
msgid "Need hostname for connect." msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Host-Name für die Verbindung benötigt" msgstr "Host-Name für die Verbindung benötigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:751
msgid "Need port number for pop3 connect." msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "POP3-Port für die Verbindung benötigt" msgstr "POP3-Port für die Verbindung benötigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:758
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "Der POP3-Port liegt nicht im Bereich 0-65535." msgstr "Der POP3-Port liegt nicht im Bereich 0-65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:764
msgid "POP3 port number is invalid." msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "ungültiger POP3-Port" msgstr "ungültiger POP3-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:770
msgid "Need port number for smtp connect." msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "Port für die SMTP-Verbindung benötigt" msgstr "Port für die SMTP-Verbindung benötigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:777
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "Der SMTP-Port liegt nicht im Bereich 0-65535." msgstr "Der SMTP-Port liegt nicht im Bereich 0-65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:783
msgid "SMTP port number is invalid." msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "ungültiger SMTP-Port" msgstr "ungültiger SMTP-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:857
msgid "User logged out." msgid "User logged out."
msgstr "Benutzer wurde abgemeldet" msgstr "Benutzer wurde abgemeldet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:860
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1166
msgid "Internal error, lost connection." msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "interner Fehler; Verbindung unterbrochen" msgstr "interner Fehler; Verbindung unterbrochen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:" msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "Am {0} schrieb {1}:" msgstr "Am {0} schrieb {1}:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1064
msgid "begin forwarded mail" msgid "begin forwarded mail"
msgstr "Anfang weitergeleiteter Nachricht" msgstr "Anfang weitergeleiteter Nachricht"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1086
msgid "end forwarded mail" msgid "end forwarded mail"
msgstr "Ende weitergeleiteter Nachricht" msgstr "Ende weitergeleiteter Nachricht"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1093
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2435
msgid "Could not fetch mail body." msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Konnte den Körper der Nachricht nicht holen." msgstr "Konnte den Körper der Nachricht nicht holen."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1123
msgid "Message id not valid." msgid "Message id not valid."
msgstr "ungültige Nachrichten-ID" msgstr "ungültige Nachrichten-ID"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1161
msgid "Configuration reloaded" msgid "Configuration reloaded"
msgstr "Einstellungen neu geladen" msgstr "Einstellungen neu geladen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1228
#, java-format #, java-format
msgid "No Encoding found for {0}" msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "keine Kodierung für {0} gefunden" msgstr "keine Kodierung für {0} gefunden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232
#, java-format #, java-format
msgid "Could not encode data: {0}" msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "Konte Daten nicht kodieren: {0}" msgstr "Konte Daten nicht kodieren: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1237
#, java-format #, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Fehler beim Lesen der hochzuladenen Datei: {0}" msgstr "Fehler beim Lesen der hochzuladenen Datei: {0}"
#. error if we get here #. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
msgid "Attachment not found." msgid "Attachment not found."
msgstr "Anhang nicht gefunden" msgstr "Anhang nicht gefunden"
#. error if we get here #. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1352
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1354
msgid "Message not found." msgid "Message not found."
msgstr "Nachricht nicht gefunden." msgstr "Nachricht nicht gefunden."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1399
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "ungültige Seitengröße, wird auf Standardwert zurückgesetzt" msgstr "ungültige Seitengröße, wird auf Standardwert zurückgesetzt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1423
msgid "No messages marked for deletion." msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Keine Nachrichten zum Löschen markiert" msgstr "Keine Nachrichten zum Löschen markiert"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1439
#, java-format #, java-format
msgid "1 message deleted." msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted." msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "Eine Nachricht gelöscht" msgstr[0] "Eine Nachricht gelöscht"
msgstr[1] "{0} Nachrichten gelöscht" msgstr[1] "{0} Nachrichten gelöscht"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1501
#, java-format
msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
msgstr "Host unverändert. Ändern Sie die Konfigurationsdatei {0} um den Host zu ändern."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1516
msgid "Configuration saved" msgid "Configuration saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert" msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
@@ -203,154 +209,154 @@ msgstr "Anmelden"
#. "vanish" #. "vanish"
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
#. sessionObject.mailbox.getNumMails()); #. sessionObject.mailbox.getNumMails());
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
#, java-format #, java-format
msgid "1 Message" msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages" msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "Eine Nachricht" msgstr[0] "Eine Nachricht"
msgstr[1] "{0} Nachrichten" msgstr[1] "{0} Nachrichten"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763
msgid "Show Message" msgid "Show Message"
msgstr "Nachricht anzeigen" msgstr "Nachricht anzeigen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1765
msgid "New Message" msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht" msgstr "Neue Nachricht"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1778
msgid "SusiMail" msgid "SusiMail"
msgstr "SusiMail" msgstr "SusiMail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1791
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
msgstr "Nachricht wurde nicht gesendet. Möchten Sie diese löschen?" msgstr "Nachricht wurde nicht gesendet. Möchten Sie diese löschen?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1864
#, java-format #, java-format
msgid "Error decoding content: {0}" msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "Fehler beim Dekodieren des Inhalts: {0}" msgstr "Fehler beim Dekodieren des Inhalts: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1973
msgid "no subject" msgid "no subject"
msgstr "kein Betreff" msgstr "kein Betreff"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1990
msgid "Found no valid sender address." msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Keine gültige Absenderadresse vorgefunden" msgstr "Keine gültige Absenderadresse vorgefunden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996
#, java-format #, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "keine gültige Adresse in \\''{0}\\''" msgstr "keine gültige Adresse in \\''{0}\\''"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2017
msgid "No recipients found." msgid "No recipients found."
msgstr "keine Empfänger gefunden" msgstr "keine Empfänger gefunden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2081
msgid "Mail sent." msgid "Mail sent."
msgstr "Mail versandt" msgstr "Mail versandt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2125
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Senden" msgstr "Senden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2475
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch" msgstr "Abbruch"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2169
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2423
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Absender" msgstr "Absender"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2170
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Empfänger" msgstr "Empfänger"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2171
msgid "Cc" msgid "Cc"
msgstr "Kopie" msgstr "Kopie"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2172
msgid "Bcc" msgid "Bcc"
msgstr "Blindkopie" msgstr "Blindkopie"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2173
msgid "Bcc to self" msgid "Bcc to self"
msgstr "Blindkopie zurück?" msgstr "Blindkopie zurück?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2174
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2425
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Betreff" msgstr "Betreff"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177
msgid "Add Attachment" msgid "Add Attachment"
msgstr "Anhang hinzufügen" msgstr "Anhang hinzufügen"
#. TODO disable/hide in JS if no file selected #. TODO disable/hide in JS if no file selected
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
msgid "Add another attachment" msgid "Add another attachment"
msgstr "Einen weiteren Anhang hinzufügen" msgstr "Einen weiteren Anhang hinzufügen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2185
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge" msgstr "Anhänge"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2194
msgid "Delete selected attachments" msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Selektierte Anhänge löschen" msgstr "Selektierte Anhänge löschen"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2213
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2214
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2219
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2220
msgid "POP3 Port" msgid "POP3 Port"
msgstr "POP3-Port" msgstr "POP3-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2221
msgid "SMTP Port" msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP-Port" msgstr "SMTP-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2226
msgid "Read Mail Offline" msgid "Read Mail Offline"
msgstr "Emails offline lesen" msgstr "Emails offline lesen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2360
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2233
msgid "Learn about I2P mail" msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "Mehr über I2P-Mail" msgstr "Mehr über I2P-Mail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234
msgid "Create Account" msgid "Create Account"
msgstr "Konto anlegen" msgstr "Konto anlegen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2247
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2403
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Verfassen" msgstr "Verfassen"
@@ -360,139 +366,139 @@ msgstr "Verfassen"
#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2254
msgid "Check Mail" msgid "Check Mail"
msgstr "Nachrichten abrufen" msgstr "Nachrichten abrufen"
#. if (Config.hasConfigFile()) #. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2257
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
msgid "Message is new" msgid "Message is new"
msgstr "Nachricht ist neu" msgstr "Nachricht ist neu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317
msgid "Message has an attachment" msgid "Message has an attachment"
msgstr "Nachricht hat einen Anhang" msgstr "Nachricht hat einen Anhang"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
msgid "Message is spam" msgid "Message is spam"
msgstr "Nachricht ist SPAM" msgstr "Nachricht ist SPAM"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2327
msgid "No messages" msgid "No messages"
msgstr "Keine Nachrichten" msgstr "Keine Nachrichten"
#. TODO ngettext #. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
msgid "Really delete the marked messages?" msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Sollen die markierten Nachrichten wirklich gelöscht werden?" msgstr "Sollen die markierten Nachrichten wirklich gelöscht werden?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
msgid "Yes, really delete them!" msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Ja, löschen!" msgstr "Ja, löschen!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Ausgewählte Emails löschen" msgstr "Ausgewählte Emails löschen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Alles markieren" msgstr "Alles markieren"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Alle Markierungen aufheben" msgstr "Alle Markierungen aufheben"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
msgid "First" msgid "First"
msgstr "erste" msgstr "erste"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2413
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "vorherige" msgstr "vorherige"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2375
#, java-format #, java-format
msgid "Page {0} of {1}" msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Seite {0} von {1}" msgstr "Seite {0} von {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "letzte" msgstr "letzte"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "nächste" msgstr "nächste"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
msgid "Really delete this message?" msgid "Really delete this message?"
msgstr "Diese Nachricht wirklich löschen?" msgstr "Diese Nachricht wirklich löschen?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
msgid "Yes, really delete it!" msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Ja, wirklich löschen" msgstr "Ja, wirklich löschen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2404
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Antworten" msgstr "Antworten"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2405
msgid "Reply All" msgid "Reply All"
msgstr "Allen antworten" msgstr "Allen antworten"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten" msgstr "Weiterleiten"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407
msgid "Save As" msgid "Save As"
msgstr "Speichern als" msgstr "Speichern als"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2411
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414
msgid "Back to Folder" msgid "Back to Folder"
msgstr "Zurück zur Übersicht" msgstr "Zurück zur Übersicht"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2439
msgid "Could not fetch mail." msgid "Could not fetch mail."
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen." msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2457
msgid "Folder Page Size" msgid "Folder Page Size"
msgstr "Seitengröße im Ordner" msgstr "Seitengröße im Ordner"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2460
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "festlegen" msgstr "festlegen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2463
msgid "Advanced Configuration" msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2474
msgid "Save Configuration" msgid "Save Configuration"
msgstr "Einstellungen sichern" msgstr "Einstellungen sichern"

View File

@@ -9,15 +9,15 @@
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009 # foo <foo@bar>, 2009
# Boxoa590, 2012 # Boxoa590, 2012
# Towinet, 2015 # Towinet, 2015-2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 13:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-11 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Towinet\n" "Last-Translator: Towinet\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,170 +29,176 @@ msgstr ""
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "Pas d''encodeur trouvé pour encoder \"{0}\"." msgstr "Pas d''encodeur trouvé pour encoder \"{0}\"."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1014
msgid "Re:" msgid "Re:"
msgstr "Re:" msgstr "Re:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:332
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:346
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1052
msgid "Fwd:" msgid "Fwd:"
msgstr "TR:" msgstr "TR:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:603
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "inconnu" msgstr "inconnu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "Avertissement: aucun jeu de caractères trouvé, retour en ASCII-US" msgstr "Avertissement: aucun jeu de caractères trouvé, retour en ASCII-US"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:638
#, java-format #, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "Jeu de caractères \\''{0}\\'' non pris en charge." msgstr "Jeu de caractères \\''{0}\\'' non pris en charge."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642
#, java-format #, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "Partie ({0}) non affichée car {1}" msgstr "Partie ({0}) non affichée car {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:678
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:681
#, java-format #, java-format
msgid "Download attachment {0}" msgid "Download attachment {0}"
msgstr "Télécharger les pièces jointes {0}" msgstr "Télécharger les pièces jointes {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Fichier compressé en zip par sécurité." msgstr "Fichier compressé en zip par sécurité."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:687
#, java-format #, java-format
msgid "Attachment ({0})." msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Pièce jointe ({0})." msgstr "Pièce jointe ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:738
msgid "Need username for authentication." msgid "Need username for authentication."
msgstr "Identifiant requis pour l'authentification." msgstr "Identifiant requis pour l'authentification."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
msgid "Need password for authentication." msgid "Need password for authentication."
msgstr "Mot de passe requis pour l'authentification." msgstr "Mot de passe requis pour l'authentification."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
msgid "Need hostname for connect." msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Nom d'hôte requis pour la connexion." msgstr "Nom d'hôte requis pour la connexion."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:751
msgid "Need port number for pop3 connect." msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "Port requis pour la connexion POP3." msgstr "Port requis pour la connexion POP3."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:758
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "Le port POP3 n'est pas compris entre 0 et 65535." msgstr "Le port POP3 n'est pas compris entre 0 et 65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:764
msgid "POP3 port number is invalid." msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "Port POP3 incorrect." msgstr "Port POP3 incorrect."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:770
msgid "Need port number for smtp connect." msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "Port requis pour la connexion SMTP." msgstr "Port requis pour la connexion SMTP."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:777
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "Le port SMTP n'est pas compris entre 0 et 65535." msgstr "Le port SMTP n'est pas compris entre 0 et 65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:783
msgid "SMTP port number is invalid." msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "Port SMTP incorrect." msgstr "Port SMTP incorrect."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:857
msgid "User logged out." msgid "User logged out."
msgstr "Utilisateur déconnecté." msgstr "Utilisateur déconnecté."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:860
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1166
msgid "Internal error, lost connection." msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "Erreur interne, connexion perdue." msgstr "Erreur interne, connexion perdue."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:" msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "Sur {0} {1} écrit:" msgstr "Sur {0} {1} écrit:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1064
msgid "begin forwarded mail" msgid "begin forwarded mail"
msgstr "tranfert du message commencé" msgstr "tranfert du message commencé"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1086
msgid "end forwarded mail" msgid "end forwarded mail"
msgstr "tranfert du message terminé" msgstr "tranfert du message terminé"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1093
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2435
msgid "Could not fetch mail body." msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Impossible de ramener le corps du message." msgstr "Impossible de ramener le corps du message."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1123
msgid "Message id not valid." msgid "Message id not valid."
msgstr "ID de message incorrecte." msgstr "ID de message incorrecte."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1161
msgid "Configuration reloaded" msgid "Configuration reloaded"
msgstr "Configuration rechargée" msgstr "Configuration rechargée"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1228
#, java-format #, java-format
msgid "No Encoding found for {0}" msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "Pas d''encodage trouvé pour {0}" msgstr "Pas d''encodage trouvé pour {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232
#, java-format #, java-format
msgid "Could not encode data: {0}" msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "Impossible d''encoder les données: {0}" msgstr "Impossible d''encoder les données: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1237
#, java-format #, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Erreur de lecture du fichier envoyé: {0}" msgstr "Erreur de lecture du fichier envoyé: {0}"
#. error if we get here #. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
msgid "Attachment not found." msgid "Attachment not found."
msgstr "Pièce jointe non trouvée." msgstr "Pièce jointe non trouvée."
#. error if we get here #. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1352
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1354
msgid "Message not found." msgid "Message not found."
msgstr "Message non trouvé." msgstr "Message non trouvé."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1399
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "Taille de page incorrecte: réinitialisation à la valeur par défaut." msgstr "Taille de page incorrecte: réinitialisation à la valeur par défaut."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1423
msgid "No messages marked for deletion." msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Aucun message marqué pour suppression" msgstr "Aucun message marqué pour suppression"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1439
#, java-format #, java-format
msgid "1 message deleted." msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted." msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "{0} message supprimé" msgstr[0] "{0} message supprimé"
msgstr[1] "{0} messages supprimés" msgstr[1] "{0} messages supprimés"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1501
#, java-format
msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
msgstr "Hôte inchangé. Éditer le fichier de configuration {0} pour changer l'hôte."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1516
msgid "Configuration saved" msgid "Configuration saved"
msgstr "Configuration sauvegardée" msgstr "Configuration sauvegardée"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Identification" msgstr "Identification"
@@ -201,154 +207,154 @@ msgstr "Identification"
#. "vanish" #. "vanish"
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
#. sessionObject.mailbox.getNumMails()); #. sessionObject.mailbox.getNumMails());
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
#, java-format #, java-format
msgid "1 Message" msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages" msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "{0} Message" msgstr[0] "{0} Message"
msgstr[1] "{0} Messages" msgstr[1] "{0} Messages"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763
msgid "Show Message" msgid "Show Message"
msgstr "Afficher le message" msgstr "Afficher le message"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1765
msgid "New Message" msgid "New Message"
msgstr "Nouveau message" msgstr "Nouveau message"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1778
msgid "SusiMail" msgid "SusiMail"
msgstr "SusiMail" msgstr "SusiMail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1791
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
msgstr "Le message n'a pas été envoyé. Voulez-vous l'abandonner ?" msgstr "Le message n'a pas été envoyé. Voulez-vous l'abandonner ?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1864
#, java-format #, java-format
msgid "Error decoding content: {0}" msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "Erreur de décodage de contenu: {0}" msgstr "Erreur de décodage de contenu: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1973
msgid "no subject" msgid "no subject"
msgstr "pas d'objet" msgstr "pas d'objet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1990
msgid "Found no valid sender address." msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Adresse d'expéditeur correcte non trouvée" msgstr "Adresse d'expéditeur correcte non trouvée"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996
#, java-format #, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "Pas d''adresse correcte dans \\''{0}\\''." msgstr "Pas d''adresse correcte dans \\''{0}\\''."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2017
msgid "No recipients found." msgid "No recipients found."
msgstr "Pas de destinataire trouvé." msgstr "Pas de destinataire trouvé."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2081
msgid "Mail sent." msgid "Mail sent."
msgstr "Message envoyé." msgstr "Message envoyé."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2125
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Envoyer" msgstr "Envoyer"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2475
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2169
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2423
msgid "From" msgid "From"
msgstr "De" msgstr "De"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2170
msgid "To" msgid "To"
msgstr "À" msgstr "À"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2171
msgid "Cc" msgid "Cc"
msgstr "Copie à" msgstr "Copie à"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2172
msgid "Bcc" msgid "Bcc"
msgstr "Copie cachée à" msgstr "Copie cachée à"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2173
msgid "Bcc to self" msgid "Bcc to self"
msgstr "Cci à moi-même" msgstr "Cci à moi-même"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2174
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2425
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Objet" msgstr "Objet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177
msgid "Add Attachment" msgid "Add Attachment"
msgstr "Ajouter une pièce jointe" msgstr "Ajouter une pièce jointe"
#. TODO disable/hide in JS if no file selected #. TODO disable/hide in JS if no file selected
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
msgid "Add another attachment" msgid "Add another attachment"
msgstr "Ajouter une autre pièce jointe" msgstr "Ajouter une autre pièce jointe"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2185
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes" msgstr "Pièces jointes"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2194
msgid "Delete selected attachments" msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Supprimer les pièces jointes sélectionnées" msgstr "Supprimer les pièces jointes sélectionnées"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2213
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2214
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2219
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Hôte" msgstr "Hôte"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2220
msgid "POP3 Port" msgid "POP3 Port"
msgstr "Port POP3" msgstr "Port POP3"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2221
msgid "SMTP Port" msgid "SMTP Port"
msgstr "Port SMTP" msgstr "Port SMTP"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2226
msgid "Read Mail Offline" msgid "Read Mail Offline"
msgstr "Lire hors ligne" msgstr "Lire hors ligne"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2360
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Paramètres" msgstr "Paramètres"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2233
msgid "Learn about I2P mail" msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "Apprendre sur I2P mail" msgstr "Apprendre sur I2P mail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234
msgid "Create Account" msgid "Create Account"
msgstr "Créer un compte" msgstr "Créer un compte"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2247
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2403
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nouveau message" msgstr "Nouveau message"
@@ -358,139 +364,139 @@ msgstr "Nouveau message"
#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2254
msgid "Check Mail" msgid "Check Mail"
msgstr "Relever le courrier" msgstr "Relever le courrier"
#. if (Config.hasConfigFile()) #. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2257
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Date" msgstr "Date"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Taille" msgstr "Taille"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
msgid "Message is new" msgid "Message is new"
msgstr "Nouveau message" msgstr "Nouveau message"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317
msgid "Message has an attachment" msgid "Message has an attachment"
msgstr "Le message contient une pièce jointe" msgstr "Le message contient une pièce jointe"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
msgid "Message is spam" msgid "Message is spam"
msgstr "Le message est un spam" msgstr "Le message est un spam"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2327
msgid "No messages" msgid "No messages"
msgstr "Pas de nouveau message" msgstr "Pas de nouveau message"
#. TODO ngettext #. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
msgid "Really delete the marked messages?" msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "voulez-vous vraiment supprimer les messages marqués?" msgstr "voulez-vous vraiment supprimer les messages marqués?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
msgid "Yes, really delete them!" msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Oui, suppression!" msgstr "Oui, suppression!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Supprimer les messages sélectionnés" msgstr "Supprimer les messages sélectionnés"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Tout cocher" msgstr "Tout cocher"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Supprimer tous les messages" msgstr "Supprimer tous les messages"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Premier" msgstr "Premier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2413
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Précédent" msgstr "Précédent"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2375
#, java-format #, java-format
msgid "Page {0} of {1}" msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Page {0} sur {1}" msgstr "Page {0} sur {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Dernier" msgstr "Dernier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Suivant" msgstr "Suivant"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
msgid "Really delete this message?" msgid "Really delete this message?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
msgid "Yes, really delete it!" msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Oui, supprimer!" msgstr "Oui, supprimer!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2404
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2405
msgid "Reply All" msgid "Reply All"
msgstr "Répondre à tous" msgstr "Répondre à tous"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Transférer" msgstr "Transférer"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407
msgid "Save As" msgid "Save As"
msgstr "Sauvegarder sous" msgstr "Sauvegarder sous"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2411
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414
msgid "Back to Folder" msgid "Back to Folder"
msgstr "Retour au dossier" msgstr "Retour au dossier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2439
msgid "Could not fetch mail." msgid "Could not fetch mail."
msgstr "Impossible de ramener le courrier." msgstr "Impossible de ramener le courrier."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2457
msgid "Folder Page Size" msgid "Folder Page Size"
msgstr "Taille du dossier" msgstr "Taille du dossier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2460
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Définir" msgstr "Définir"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2463
msgid "Advanced Configuration" msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuration avancée" msgstr "Configuration avancée"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2474
msgid "Save Configuration" msgid "Save Configuration"
msgstr "Sauvegarder la configuration" msgstr "Sauvegarder la configuration"

View File

@@ -7,14 +7,15 @@
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011 # PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011
# Warton <businesshehe@yahoo.com>, 2011 # Warton <businesshehe@yahoo.com>, 2011
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2014-2015 # polacco <polacco@i2pmail.org>, 2014-2015
# Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-12 17:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-08 22:45+0000\n"
"Last-Translator: polacco <polacco@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,158 +27,159 @@ msgstr ""
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "Nie znaleziono kodeka dla kodowania \\''{0} \\''." msgstr "Nie znaleziono kodeka dla kodowania \\''{0} \\''."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1014
msgid "Re:" msgid "Re:"
msgstr "Re:" msgstr "Re:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:332
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:346
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1052
msgid "Fwd:" msgid "Fwd:"
msgstr "Fwd:" msgstr "Fwd:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:603
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "nieznany" msgstr "nieznany"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "Uwaga: nie znaleziono zestawu znaków, powrót do US-ASCII." msgstr "Uwaga: nie znaleziono zestawu znaków, powrót do US-ASCII."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:638
#, java-format #, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "Zestaw znaków \\''{0} \\' 'nie obsługiwany." msgstr "Zestaw znaków \\''{0} \\' 'nie obsługiwany."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642
#, java-format #, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "Część ({0}) nie pokazana ze względu na {1}" msgstr "Część ({0}) nie pokazana ze względu na {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:678
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:681
#, java-format #, java-format
msgid "Download attachment {0}" msgid "Download attachment {0}"
msgstr "Pobierz załącznik {0}" msgstr "Pobierz załącznik {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Plik zapakowany w format ZIP ze względów bezpieczeństwa." msgstr "Plik zapakowany w format ZIP ze względów bezpieczeństwa."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:687
#, java-format #, java-format
msgid "Attachment ({0})." msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Załącznik ({0})." msgstr "Załącznik ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:738
msgid "Need username for authentication." msgid "Need username for authentication."
msgstr "Potrzebna nazwa użytkownika do uwierzytelnienia." msgstr "Potrzebna nazwa użytkownika do uwierzytelnienia."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
msgid "Need password for authentication." msgid "Need password for authentication."
msgstr "Potrzebne hasło do uwierzytelnienia." msgstr "Potrzebne hasło do uwierzytelnienia."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
msgid "Need hostname for connect." msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Potrzebna nazwa hosta do połączenia." msgstr "Potrzebna nazwa hosta do połączenia."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:751
msgid "Need port number for pop3 connect." msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "Potrzebny numer portu do połączenia POP3." msgstr "Potrzebny numer portu do połączenia POP3."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:758
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "Numer portu POP3 poza zakresem 0..65535." msgstr "Numer portu POP3 poza zakresem 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:764
msgid "POP3 port number is invalid." msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "Numer portu POP3 jest nieprawidłowy." msgstr "Numer portu POP3 jest nieprawidłowy."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:770
msgid "Need port number for smtp connect." msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "Potrzebny numer portu do połączenia SMTP." msgstr "Potrzebny numer portu do połączenia SMTP."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:777
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "Numer portu SMTP poza zakresem 0..65535." msgstr "Numer portu SMTP poza zakresem 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:783
msgid "SMTP port number is invalid." msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "Numer portu SMTP jest nieprawidłowy." msgstr "Numer portu SMTP jest nieprawidłowy."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:857
msgid "User logged out." msgid "User logged out."
msgstr "Użytkownik wylogowany." msgstr "Użytkownik wylogowany."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:860
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1166
msgid "Internal error, lost connection." msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "Błąd wewnętrzny, utracono połączenie." msgstr "Błąd wewnętrzny, utracono połączenie."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:" msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "Dnia {0} {1} napisał:" msgstr "Dnia {0} {1} napisał:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1064
msgid "begin forwarded mail" msgid "begin forwarded mail"
msgstr "Rozpocznij przekazywanie poczty" msgstr "Rozpocznij przekazywanie poczty"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1086
msgid "end forwarded mail" msgid "end forwarded mail"
msgstr "Zakończ przekazywanie poczty" msgstr "Zakończ przekazywanie poczty"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1093
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2435
msgid "Could not fetch mail body." msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Nie można pobrać treści listu." msgstr "Nie można pobrać treści listu."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1123
msgid "Message id not valid." msgid "Message id not valid."
msgstr "ID wiadomości niepoprawne." msgstr "ID wiadomości niepoprawne."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1161
msgid "Configuration reloaded" msgid "Configuration reloaded"
msgstr "Przeładowano ustawienia" msgstr "Przeładowano ustawienia"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1228
#, java-format #, java-format
msgid "No Encoding found for {0}" msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "Nie znaleziono kodowania dla {0}" msgstr "Nie znaleziono kodowania dla {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232
#, java-format #, java-format
msgid "Could not encode data: {0}" msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "Nie można zakodować danych: {0}" msgstr "Nie można zakodować danych: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1237
#, java-format #, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Błąd w odczycie wysłanego pliku: {0}" msgstr "Błąd w odczycie wysłanego pliku: {0}"
#. error if we get here #. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
msgid "Attachment not found." msgid "Attachment not found."
msgstr "Nie znaleziono załącznika" msgstr "Nie znaleziono załącznika"
#. error if we get here #. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1352
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1354
msgid "Message not found." msgid "Message not found."
msgstr "Nie znaleziono wiadomości." msgstr "Nie znaleziono wiadomości."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1399
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "Nieprawidłowy numer rozmiaru strony, resetowanie do wartości domyślnej." msgstr "Nieprawidłowy numer rozmiaru strony, resetowanie do wartości domyślnej."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1423
msgid "No messages marked for deletion." msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Brak wiadomości zaznaczonych do usunięcia." msgstr "Brak wiadomości zaznaczonych do usunięcia."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1439
#, java-format #, java-format
msgid "1 message deleted." msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted." msgid_plural "{0} messages deleted."
@@ -185,12 +187,17 @@ msgstr[0] "1 wiadomość usunięta."
msgstr[1] "{0} wiadomości usunięte." msgstr[1] "{0} wiadomości usunięte."
msgstr[2] "{0} wiadomości usuniętych." msgstr[2] "{0} wiadomości usuniętych."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1501
#, java-format
msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
msgstr "Host niezmieniony. Edytuj plik konfiguracyjny {0} aby zmienić host."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1516
msgid "Configuration saved" msgid "Configuration saved"
msgstr "Zapisano ustawiania" msgstr "Zapisano ustawiania"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się" msgstr "Zaloguj się"
@@ -199,7 +206,7 @@ msgstr "Zaloguj się"
#. "vanish" #. "vanish"
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
#. sessionObject.mailbox.getNumMails()); #. sessionObject.mailbox.getNumMails());
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
#, java-format #, java-format
msgid "1 Message" msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages" msgid_plural "{0} Messages"
@@ -207,147 +214,147 @@ msgstr[0] "1 wiadomość"
msgstr[1] "{0} wiadomości" msgstr[1] "{0} wiadomości"
msgstr[2] "{0} wiadomości" msgstr[2] "{0} wiadomości"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763
msgid "Show Message" msgid "Show Message"
msgstr "Pokaż wiadomość" msgstr "Pokaż wiadomość"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1765
msgid "New Message" msgid "New Message"
msgstr "Nowa wiadomość" msgstr "Nowa wiadomość"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1778
msgid "SusiMail" msgid "SusiMail"
msgstr "SusiPoczta" msgstr "SusiPoczta"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1791
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
msgstr "Wiadomość nie została wysłana. Chcesz ją porzucić?" msgstr "Wiadomość nie została wysłana. Chcesz ją porzucić?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1864
#, java-format #, java-format
msgid "Error decoding content: {0}" msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "Błąd dekodowania treści: {0}" msgstr "Błąd dekodowania treści: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1973
msgid "no subject" msgid "no subject"
msgstr "bez tematu" msgstr "bez tematu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1990
msgid "Found no valid sender address." msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Nie znaleziono poprawnego adresu nadawcy." msgstr "Nie znaleziono poprawnego adresu nadawcy."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996
#, java-format #, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "Nie znaleziono prawidłowego adresu w \\''{0}\\''." msgstr "Nie znaleziono prawidłowego adresu w \\''{0}\\''."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2017
msgid "No recipients found." msgid "No recipients found."
msgstr "Nie znaleziono odbiorców." msgstr "Nie znaleziono odbiorców."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2081
msgid "Mail sent." msgid "Mail sent."
msgstr "List wysłany." msgstr "List wysłany."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2125
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Wyślij" msgstr "Wyślij"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2475
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2169
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2423
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Od" msgstr "Od"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2170
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Do" msgstr "Do"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2171
msgid "Cc" msgid "Cc"
msgstr "DW" msgstr "DW"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2172
msgid "Bcc" msgid "Bcc"
msgstr "UDW" msgstr "UDW"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2173
msgid "Bcc to self" msgid "Bcc to self"
msgstr "UDW do siebie" msgstr "UDW do siebie"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2174
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2425
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Temat" msgstr "Temat"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177
msgid "Add Attachment" msgid "Add Attachment"
msgstr "Dodaj załącznik" msgstr "Dodaj załącznik"
#. TODO disable/hide in JS if no file selected #. TODO disable/hide in JS if no file selected
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
msgid "Add another attachment" msgid "Add another attachment"
msgstr "Dodaj kolejny załącznik" msgstr "Dodaj kolejny załącznik"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2185
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki" msgstr "Załączniki"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2194
msgid "Delete selected attachments" msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Usuń wybrane załączniki" msgstr "Usuń wybrane załączniki"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2213
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Użytkownik" msgstr "Użytkownik"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2214
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2219
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2220
msgid "POP3 Port" msgid "POP3 Port"
msgstr "Port POP3" msgstr "Port POP3"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2221
msgid "SMTP Port" msgid "SMTP Port"
msgstr "Port SMTP" msgstr "Port SMTP"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2226
msgid "Read Mail Offline" msgid "Read Mail Offline"
msgstr "Czytaj pocztę bez łączenia z serwerem (off-line)" msgstr "Czytaj pocztę bez łączenia z serwerem (off-line)"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2360
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2233
msgid "Learn about I2P mail" msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "Dowiedz się więcej o poczcie I2P" msgstr "Dowiedz się więcej o poczcie I2P"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234
msgid "Create Account" msgid "Create Account"
msgstr "Załóż konto" msgstr "Załóż konto"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2247
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2403
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowy list" msgstr "Nowy list"
@@ -357,139 +364,139 @@ msgstr "Nowy list"
#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2254
msgid "Check Mail" msgid "Check Mail"
msgstr "Sprawdź pocztę" msgstr "Sprawdź pocztę"
#. if (Config.hasConfigFile()) #. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2257
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj się" msgstr "Wyloguj się"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Rozmiar" msgstr "Rozmiar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
msgid "Message is new" msgid "Message is new"
msgstr "Wiadomość jest nowa" msgstr "Wiadomość jest nowa"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317
msgid "Message has an attachment" msgid "Message has an attachment"
msgstr "Wiadomość ma załącznik" msgstr "Wiadomość ma załącznik"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
msgid "Message is spam" msgid "Message is spam"
msgstr "Wiadomość jest spamem" msgstr "Wiadomość jest spamem"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2327
msgid "No messages" msgid "No messages"
msgstr "Brak wiadomości" msgstr "Brak wiadomości"
#. TODO ngettext #. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
msgid "Really delete the marked messages?" msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone wiadomości?" msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczone wiadomości?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
msgid "Yes, really delete them!" msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Tak, naprawdę je usuń!" msgstr "Tak, naprawdę je usuń!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Usuń zaznaczone" msgstr "Usuń zaznaczone"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Zaznacz wszystkie" msgstr "Zaznacz wszystkie"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Wyczyść wszystko" msgstr "Wyczyść wszystko"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Pierwsze" msgstr "Pierwsze"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2413
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Poprzednie" msgstr "Poprzednie"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2375
#, java-format #, java-format
msgid "Page {0} of {1}" msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Strona {0} z {1}" msgstr "Strona {0} z {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Ostatnie" msgstr "Ostatnie"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Następne" msgstr "Następne"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
msgid "Really delete this message?" msgid "Really delete this message?"
msgstr "Czy na pewno usunąć tę wiadomość?" msgstr "Czy na pewno usunąć tę wiadomość?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
msgid "Yes, really delete it!" msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Tak, naprawdę ją usuń!" msgstr "Tak, naprawdę ją usuń!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2404
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz" msgstr "Odpowiedz"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2405
msgid "Reply All" msgid "Reply All"
msgstr "Odpowiedz wszystkim" msgstr "Odpowiedz wszystkim"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Przekaż dalej" msgstr "Przekaż dalej"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407
msgid "Save As" msgid "Save As"
msgstr "Zapisz jako" msgstr "Zapisz jako"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2411
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414
msgid "Back to Folder" msgid "Back to Folder"
msgstr "Powrót do folderu" msgstr "Powrót do folderu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2439
msgid "Could not fetch mail." msgid "Could not fetch mail."
msgstr "Nie można pobrać poczty." msgstr "Nie można pobrać poczty."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2457
msgid "Folder Page Size" msgid "Folder Page Size"
msgstr "Rozmiar strony folderu" msgstr "Rozmiar strony folderu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2460
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Ustaw" msgstr "Ustaw"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2463
msgid "Advanced Configuration" msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Ustawienia zaawansowane" msgstr "Ustawienia zaawansowane"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2474
msgid "Save Configuration" msgid "Save Configuration"
msgstr "Zapisz ustawienia" msgstr "Zapisz ustawienia"

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# Translators: # Translators:
# Aleksey Vyskubov <viskubov@gmail.com>, 2016
# foo <foo@bar>, 2009 # foo <foo@bar>, 2009
# gmind, 2012 # gmind, 2012
# yume, 2014-2015 # yume, 2014-2015
@@ -11,186 +12,193 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-06 13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-12 13:16+0000\n"
"Last-Translator: yume\n" "Last-Translator: Aleksey Vyskubov <viskubov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207 #: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
#, java-format #, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "Для кодировки \\''{0}\\'' не найден кодек." msgstr "Для кодировки \\''{0}\\'' не найден кодек."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1014
msgid "Re:" msgid "Re:"
msgstr "Re:" msgstr "Re:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:332
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:346
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1052
msgid "Fwd:" msgid "Fwd:"
msgstr "Fwd:" msgstr "Fwd:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:603
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "неизвестно" msgstr "неизвестно"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "Предупреждение: кодировка непонятна, переключаемся в US-ASCII." msgstr "Предупреждение: кодировка непонятна, переключаемся в US-ASCII."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:638
#, java-format #, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "Кодировка \\''{0}\\'' не поддерживается." msgstr "Кодировка \\''{0}\\'' не поддерживается."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642
#, java-format #, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "Часть ({0}) не отображена из-за {1}" msgstr "Часть ({0}) не отображена из-за {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:678
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:681
#, java-format #, java-format
msgid "Download attachment {0}" msgid "Download attachment {0}"
msgstr "Скачать вложение {0}" msgstr "Скачать вложение {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:682
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Файл запакован в zip-архив из соображений безопасности." msgstr "Файл запакован в zip-архив из соображений безопасности."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:687
#, java-format #, java-format
msgid "Attachment ({0})." msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Вложение ({0})." msgstr "Вложение ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:738
msgid "Need username for authentication." msgid "Need username for authentication."
msgstr "Требуется имя пользователя для аутентификации." msgstr "Требуется имя пользователя для аутентификации."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
msgid "Need password for authentication." msgid "Need password for authentication."
msgstr "Требуется пароль для аутентификации." msgstr "Требуется пароль для аутентификации."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
msgid "Need hostname for connect." msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Требуется имя хоста для соединений." msgstr "Требуется имя хоста для соединений."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:751
msgid "Need port number for pop3 connect." msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "Требуется номер порта для pop3 соединений." msgstr "Требуется номер порта для pop3 соединений."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:758
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "Номер POP3-порта не в диапазоне 0..65535." msgstr "Номер POP3-порта не в диапазоне 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:764
msgid "POP3 port number is invalid." msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "Номер POP3-порта некорректный." msgstr "Номер POP3-порта некорректный."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:770
msgid "Need port number for smtp connect." msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "Требуется номер порта для smtp соединений." msgstr "Требуется номер порта для smtp соединений."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:777
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "Номер SMTP-порта не в диапазоне 0..65535." msgstr "Номер SMTP-порта не в диапазоне 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:783
msgid "SMTP port number is invalid." msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "Номер SMTP-порта некорректный." msgstr "Номер SMTP-порта некорректный."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:857
msgid "User logged out." msgid "User logged out."
msgstr "Пользователь отключился." msgstr "Пользователь отключился."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:860
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1166
msgid "Internal error, lost connection." msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "Внутренняя ошибка, соединение потеряно." msgstr "Внутренняя ошибка, соединение потеряно."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:" msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "В сообщении от {0} {1} написал(a):" msgstr "В сообщении от {0} {1} написал(a):"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1064
msgid "begin forwarded mail" msgid "begin forwarded mail"
msgstr "начало пересланного сообщения" msgstr "начало пересланного сообщения"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1086
msgid "end forwarded mail" msgid "end forwarded mail"
msgstr "конец пересланного сообщения" msgstr "конец пересланного сообщения"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1093
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2435
msgid "Could not fetch mail body." msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Не удалось скачать тело сообщения." msgstr "Не удалось скачать тело сообщения."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1123
msgid "Message id not valid." msgid "Message id not valid."
msgstr "Message id некорректен." msgstr "Message id некорректен."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1161
msgid "Configuration reloaded" msgid "Configuration reloaded"
msgstr "Конфигурация перезагружена" msgstr "Конфигурация перезагружена"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1228
#, java-format #, java-format
msgid "No Encoding found for {0}" msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "Не найдена кодировка для {0}" msgstr "Не найдена кодировка для {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1232
#, java-format #, java-format
msgid "Could not encode data: {0}" msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "Не удаётся закодировать данные: {0}" msgstr "Не удаётся закодировать данные: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1237
#, java-format #, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Ошибка при чтении загруженного файла: {0}" msgstr "Ошибка при чтении загруженного файла: {0}"
#. error if we get here #. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
msgid "Attachment not found." msgid "Attachment not found."
msgstr "Вложение не найдено." msgstr "Вложение не найдено."
#. error if we get here #. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1352
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1354
msgid "Message not found." msgid "Message not found."
msgstr "Сообщение не найдено." msgstr "Сообщение не найдено."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1399
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "Некорректный размер страницы, устанавливается значение по умолчанию." msgstr "Некорректный размер страницы, устанавливается значение по умолчанию."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1423
msgid "No messages marked for deletion." msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Не отмечено сообщений для удаления." msgstr "Не отмечено сообщений для удаления."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1439
#, java-format #, java-format
msgid "1 message deleted." msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted." msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "{0} сообщение удалено." msgstr[0] "{0} сообщение удалено."
msgstr[1] "{0} сообщения удалено." msgstr[1] "{0} сообщения удалено."
msgstr[2] "{0} сообщений удалены." msgstr[2] "{0} сообщений удалены."
msgstr[3] "{0} сообщений удалены."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1501
#, java-format
msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
msgstr "Имя хоста не изменено. Отредактируйте файл конигурации {0}, чтобы изменить имя хоста."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1516
msgid "Configuration saved" msgid "Configuration saved"
msgstr "Конфигурация сохранена" msgstr "Конфигурация сохранена"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2225
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Логин" msgstr "Логин"
@@ -199,155 +207,156 @@ msgstr "Логин"
#. "vanish" #. "vanish"
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
#. sessionObject.mailbox.getNumMails()); #. sessionObject.mailbox.getNumMails());
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
#, java-format #, java-format
msgid "1 Message" msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages" msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "{0} сообщение" msgstr[0] "{0} сообщение"
msgstr[1] "{0} сообщения" msgstr[1] "{0} сообщения"
msgstr[2] "{0} сообщений" msgstr[2] "{0} сообщений"
msgstr[3] "{0} сообщений"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763
msgid "Show Message" msgid "Show Message"
msgstr "Покзать сообщение" msgstr "Покзать сообщение"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1765
msgid "New Message" msgid "New Message"
msgstr "Новое письмо" msgstr "Новое письмо"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация" msgstr "Конфигурация"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1778
msgid "SusiMail" msgid "SusiMail"
msgstr "SusiMail" msgstr "SusiMail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1791
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
msgstr "Письмо не было отправлено. Отменить его?" msgstr "Письмо не было отправлено. Отменить его?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1864
#, java-format #, java-format
msgid "Error decoding content: {0}" msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "Ошибка при декодировании контента: {0}" msgstr "Ошибка при декодировании контента: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1973
msgid "no subject" msgid "no subject"
msgstr "без темы" msgstr "без темы"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1990
msgid "Found no valid sender address." msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Не найдено корректного адреса отправителя." msgstr "Не найдено корректного адреса отправителя."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1996
#, java-format #, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "Не найдено корректного адреса в \\''{0}\\''." msgstr "Не найдено корректного адреса в \\''{0}\\''."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2017
msgid "No recipients found." msgid "No recipients found."
msgstr "Не найдено получателей." msgstr "Не найдено получателей."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2081
msgid "Mail sent." msgid "Mail sent."
msgstr "Сообщение отправлено." msgstr "Сообщение отправлено."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2125
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Отправить" msgstr "Отправить"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2475
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2169
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2423
msgid "From" msgid "From"
msgstr "От" msgstr "От"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2170
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Кому" msgstr "Кому"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2171
msgid "Cc" msgid "Cc"
msgstr "Копия" msgstr "Копия"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2172
msgid "Bcc" msgid "Bcc"
msgstr "Скрытая копия" msgstr "Скрытая копия"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2173
msgid "Bcc to self" msgid "Bcc to self"
msgstr "Послать скрытую копию самому себе" msgstr "Послать скрытую копию самому себе"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2174
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2425
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Тема" msgstr "Тема"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177
msgid "Add Attachment" msgid "Add Attachment"
msgstr "Прикрепить файл" msgstr "Прикрепить файл"
#. TODO disable/hide in JS if no file selected #. TODO disable/hide in JS if no file selected
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
msgid "Add another attachment" msgid "Add another attachment"
msgstr "Прикрепить ещё один файл" msgstr "Прикрепить ещё один файл"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2185
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Приложенные файлы" msgstr "Приложенные файлы"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2194
msgid "Delete selected attachments" msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Удалить выбранные файлы" msgstr "Удалить выбранные файлы"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2213
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Пользователь" msgstr "Пользователь"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2214
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2219
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Хост" msgstr "Хост"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2220
msgid "POP3 Port" msgid "POP3 Port"
msgstr "POP3-порт" msgstr "POP3-порт"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2221
msgid "SMTP Port" msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP-порт" msgstr "SMTP-порт"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2226
msgid "Read Mail Offline" msgid "Read Mail Offline"
msgstr "Читать почту в автономном режиме" msgstr "Читать почту в автономном режиме"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2230
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2360
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2233
msgid "Learn about I2P mail" msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "Узнать об I2P почте" msgstr "Узнать об I2P почте"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234
msgid "Create Account" msgid "Create Account"
msgstr "Создать учётную запись" msgstr "Создать учётную запись"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2247
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2403
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Новое" msgstr "Новое"
@@ -357,139 +366,139 @@ msgstr "Новое"
#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2254
msgid "Check Mail" msgid "Check Mail"
msgstr "Проверить почту" msgstr "Проверить почту"
#. if (Config.hasConfigFile()) #. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2257
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Выйти" msgstr "Выйти"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Дата" msgstr "Дата"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
msgid "Message is new" msgid "Message is new"
msgstr "Новое письмо" msgstr "Новое письмо"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317
msgid "Message has an attachment" msgid "Message has an attachment"
msgstr "Письмо с вложением" msgstr "Письмо с вложением"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
msgid "Message is spam" msgid "Message is spam"
msgstr "Письмо является спамом" msgstr "Письмо является спамом"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2327
msgid "No messages" msgid "No messages"
msgstr "Нет входящих сообщений" msgstr "Нет входящих сообщений"
#. TODO ngettext #. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
msgid "Really delete the marked messages?" msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Действительно удалить отмеченые сообщения?" msgstr "Действительно удалить отмеченые сообщения?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
msgid "Yes, really delete them!" msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Да, действительно удалить!" msgstr "Да, действительно удалить!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Удалить выбранное" msgstr "Удалить выбранное"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Отметить всё" msgstr "Отметить всё"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Удалить все" msgstr "Удалить все"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Первое" msgstr "Первое"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2413
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Предыдущее" msgstr "Предыдущее"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2375
#, java-format #, java-format
msgid "Page {0} of {1}" msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Страница {0} из {1}" msgstr "Страница {0} из {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Последнее" msgstr "Последнее"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2378
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2379
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2415
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Следующее" msgstr "Следующее"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
msgid "Really delete this message?" msgid "Really delete this message?"
msgstr "Действительно удалить это сообщение?" msgstr "Действительно удалить это сообщение?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
msgid "Yes, really delete it!" msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Да, удалить это!" msgstr "Да, удалить это!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2404
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Ответить" msgstr "Ответить"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2405
msgid "Reply All" msgid "Reply All"
msgstr "Ответить всем" msgstr "Ответить всем"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Переслать" msgstr "Переслать"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407
msgid "Save As" msgid "Save As"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2411
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2414
msgid "Back to Folder" msgid "Back to Folder"
msgstr "Вернуться к папке" msgstr "Вернуться к папке"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2439
msgid "Could not fetch mail." msgid "Could not fetch mail."
msgstr "Не удалось скачать почту." msgstr "Не удалось скачать почту."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2457
msgid "Folder Page Size" msgid "Folder Page Size"
msgstr "Количество писем на странице" msgstr "Количество писем на странице"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2460
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Установить" msgstr "Установить"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2463
msgid "Advanced Configuration" msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Расширенная конфигурация" msgstr "Расширенная конфигурация"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2474
msgid "Save Configuration" msgid "Save Configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию" msgstr "Сохранить конфигурацию"

41
debian/po/it.po vendored
View File

@@ -5,19 +5,19 @@
# Translators: # Translators:
# Leelium <bovas85@gmail.com>, 2012 # Leelium <bovas85@gmail.com>, 2012
# Sparta83 <dlditalydownload@gmail.com>, 2012 # Sparta83 <dlditalydownload@gmail.com>, 2012
# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-15 08:54+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
"it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean #. Type: boolean
@@ -32,9 +32,7 @@ msgstr "Avviare il router I2P all'avvio?"
msgid "" msgid ""
"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your " "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
"computer boots up. This is the recommended configuration." "computer boots up. This is the recommended configuration."
msgstr "" msgstr "Il router I2P può essere eseguito come daemon che si avvia al boot del computer. Questa è la configurazione raccomandata."
"Il router I2P può essere eseguito come daemon che si avvia al boot del "
"computer. Questa è la configurazione raccomandata."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
@@ -46,16 +44,11 @@ msgstr "Utente I2P Daemon: "
#. Description #. Description
#: ../i2p.templates:3001 #: ../i2p.templates:3001
msgid "" msgid ""
"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as " "By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as"
"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different " " a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /" "account name here. For example, if your previous I2P installation is at "
"home/user/i2p, you may enter 'user' here." "/home/user/i2p, you may enter 'user' here."
msgstr "" msgstr "Di Default I2P è configurato in modo da essere eseguito sotto l'account i2psvc quando eseguito come daemon. Per usare un profilo I2P **esistente** puoi accedere con un diverso account qui. Per esempio, se la tua precedente installazione di I2P si trova in /casa/utente/i2p, dovresti inserire \"utente\" qui."
"Di Default I2P è configurato in modo da essere eseguito sotto l'account "
"i2psvc quando eseguito come daemon. Per usare un profilo I2P **esistente** "
"puoi accedere con un diverso account qui. Per esempio, se la tua precedente "
"installazione di I2P si trova in /casa/utente/i2p, dovresti inserire \"utente"
"\" qui."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
@@ -63,9 +56,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered " "Very important: If a user other than the default of 'i2psvc' is entered "
"here, the chosen username *MUST* already exist." "here, the chosen username *MUST* already exist."
msgstr "" msgstr "Molto Importante: Se qui è inserito un nome utente diverso da quello base di \"i2psvc\", l'username scelto *DEVE* essere stato già inserito in precedenza."
"Molto Importante: Se qui è inserito un nome utente diverso da quello base di "
"\"i2psvc\", l'username scelto *DEVE* essere stato già inserito in precedenza."
#. Type: string #. Type: string
#. Description #. Description
@@ -85,15 +76,13 @@ msgstr "Di base I2P è abilitato ad usare fino a 128MB di RAM. "
msgid "" msgid ""
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / " "High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
"plugins, may need to have this value increased." "plugins, may need to have this value increased."
msgstr "" msgstr "Router con connessioni veloci, così come i router con molti torrent/plugin attivi, potrebbero necessitare l'aumento di questo valore."
"Router con connessioni veloci, così come i router con molti torrent/plugin "
"attivi, potrebbero necessitare l'aumento di questo valore."
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
#: ../i2p.templates:5001 #: ../i2p.templates:5001
msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor" msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
msgstr "" msgstr "Eseguire demone I2P confinato tramite AppArmor"
#. Type: boolean #. Type: boolean
#. Description #. Description
@@ -101,4 +90,4 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting " "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
"which files and directories may be accessed by I2P." "which files and directories may be accessed by I2P."
msgstr "" msgstr "Quest'opzione permette di eseguire I2P sandboxato tramite AppArmor, diminuendo i file e le directory a cui ha accesso."

View File

@@ -1,3 +1,6 @@
2016-10-14 zzz
* Translations: Update from Transifex
2016-10-10 zzz 2016-10-10 zzz
* Debian: Don't use glassfish-javaee.jar for jstl.jar (ticket #1793) * Debian: Don't use glassfish-javaee.jar for jstl.jar (ticket #1793)

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion {
/** deprecated */ /** deprecated */
public final static String ID = "Monotone"; public final static String ID = "Monotone";
public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION; public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION;
public final static long BUILD = 14; public final static long BUILD = 15;
/** for example "-test" */ /** for example "-test" */
public final static String EXTRA = "-rc"; public final static String EXTRA = "-rc";