update translation

This commit is contained in:
walking
2011-02-12 12:12:04 +00:00
parent 93010923f0
commit 8781f89820
4 changed files with 279 additions and 272 deletions

View File

@@ -1,40 +1,41 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
msgid "Start I2P"
msgstr "启动 I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
msgid "I2P is starting!"
msgstr "正在启动 I2P !"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
msgid "Starting"
msgstr "正在启动"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:25
msgid "Launch I2P Browser"
msgstr "正在启动I2P浏览器"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:49
msgid "Restart I2P"
msgstr "重启 I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
msgid "Stop I2P"
msgstr "停止 I2P"
#~ msgid "Browser not found"
#~ msgstr "Browser niet gevonden"
#~ msgid "The default browser for your system was not found."
#~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 11:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
msgid "Start I2P"
msgstr "启动 I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
msgid "I2P is starting!"
msgstr "正在启动 I2P !"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
msgid "Starting"
msgstr "正在启动"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:25
msgid "Launch I2P Browser"
msgstr "正在启动I2P浏览器"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:49
msgid "Restart I2P"
msgstr "重启 I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
msgid "Stop I2P"
msgstr "停止 I2P"
#~ msgid "Browser not found"
#~ msgstr "Browser niet gevonden"
#~ msgid "The default browser for your system was not found."
#~ msgstr "De standaard webbrowser voor je systeem werd niet gevonden."

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:14+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 20:08+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "无法打开 \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "无效种子 \"{0}\" "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。"
@@ -168,717 +168,722 @@ msgstr "已添加并启动种子:\"{0}\""
msgid "Torrent added: \"{0}\""
msgstr "已添加种子:\"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:488
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "正在获取{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:671
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675
#, java-format
msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent."
msgstr "程序还不知道其他客户端的存在,目前也没有其他种子正在运行。在您启动其他种子前文件 {0} 无法成功下载。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "正在添加{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:722
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:745
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "无法复制种子文件到{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件,删除之!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾,正在删除!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
msgstr "\"{0}\" 中没有数据片,删除之!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1},删除之!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
msgstr "\"{0}\" ({1}B) 中文件分片过大,删除之。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:977
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "限额为 {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
msgstr "目前不支持大于{0}B 的种子,正在删除\"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1001
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "错误:无法删除种子{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1022
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1040
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
msgstr "种子已停止:\"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "种子已删除:\"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "{0} 分钟内完成添加"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1118
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "下载已完成: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1162
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170
#, java-format
msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "已获得 {0} 的 Metainfo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "正在启动种子{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "无法连接至I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format
msgid "Unable to add {0}"
msgstr "添加{0}失败"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "I2PSnark - 匿名BitTorrent客户端"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:217
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218
msgid "Torrents"
msgstr "种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:220
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007
msgid "I2PSnark"
msgstr ""
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:225
msgid "Refresh page"
msgstr "刷新页面"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:229
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
msgid "Forum"
msgstr "论坛"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:283
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1668
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:284
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292
msgid "Hide Peers"
msgstr "隐藏用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299
msgid "Show Peers"
msgstr "显示用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1592
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638
msgid "Torrent"
msgstr "种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:309
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "预计剩余时间"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
msgid "ETA"
msgstr "预计剩余时间"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
msgid "Downloaded"
msgstr "已下载"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334
msgid "RX"
msgstr "已接收"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
msgid "Uploaded"
msgstr "已上传"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344
msgid "TX"
msgstr "已发送"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:331
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
msgid "Down Rate"
msgstr "下载速度"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
msgid "Rate"
msgstr "速度"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
msgid "Up Rate"
msgstr "上传速度"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "停止全部种子及I2P隧道"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
msgid "Stop All"
msgstr "停止全部"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "启动全部种子及I2P隧道"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
msgid "Start All"
msgstr "启动全部"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:395
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:396
msgid "No torrents loaded."
msgstr "未载入任何种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401
msgid "Totals"
msgstr "总计"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "{0}个种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "{0}个已连接用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "无效链接 - 链接必须以“http://”,“{0}”或“{1}”开头"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:543
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet 已删除:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:576
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "种子文件已删除:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "数据文件已删除:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "无法删除数据文件:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
#, java-format
msgid "Data dir deleted: {0}"
msgstr "数据文件夹已删除:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
msgstr "创建种子时发生错误 - 您必须选择一个Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "种子创建成功\"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654
#, java-format
msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:658
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P隧道已关闭"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813
msgid "Tracker Error"
msgstr "Tracker错误"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:820
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:821
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:825
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0}个用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:823
msgid "Seeding"
msgstr "正做种"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1614
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1719
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
msgid "Complete"
msgstr "完成"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:844
msgid "Stalled"
msgstr "等待"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:847
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851
msgid "No Peers"
msgstr "没有用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:853
msgid "Stopped"
msgstr "已停用"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:863
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
msgid "Torrent details"
msgstr "种子详情"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139
msgid "Info"
msgstr "信息"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879
msgid "View files"
msgstr "浏览文件"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881
msgid "Open file"
msgstr "打开文件"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:892
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1785
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939
msgid "Stop the torrent"
msgstr "停止种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:940
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950
msgid "Start the torrent"
msgstr "启动种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:951
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:952
msgid "Start"
msgstr "启动"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
msgstr "您确定要删除文件“{0}.torrent”(下载的数据文件不会被删除)?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:979
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "删除种子及所下载的文件"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quite must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1020
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
msgid "Seed"
msgstr "种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "无需要部分"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "拒绝请求"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "无需要部分"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "拒绝请求"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1137
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Tracker {0} 上的详细信息"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
msgid "Add Torrent"
msgstr "添加种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
msgid "From URL"
msgstr "从URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
msgid "Torrent file must originate from an I2P-based tracker"
msgstr "种子文件必须来在I2P内网中的Tracker服务器。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
msgid "Add torrent"
msgstr "添加种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1179
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "删除种子文件将导致该下载任务中止。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
msgid "Create Torrent"
msgstr "创建种子"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208
msgid "Data to seed"
msgstr "做种数据"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1212
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
msgstr "做种文件或文件夹(必须下面为Snark指定的文件夹中)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1214
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker服务器"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1215
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
msgid "Select a tracker"
msgstr "选择一个Tracker"
#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221
msgid "Open trackers only"
msgstr "仅通过 Open Tracker发布链接"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1235
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236
msgid "or"
msgstr "或"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239
msgid "Specify custom tracker announce URL"
msgstr "指定Open Tracker发布链接"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1241
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
msgid "Create torrent"
msgstr "创建种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1259
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1398
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399
msgid "Configuration"
msgstr "设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
msgid "Data directory"
msgstr "数据文件夹"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
msgstr "编辑 i2psnark.config 并重启Snark后生效"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1269
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
msgid "Auto start"
msgstr "自动启动"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "选中后Snark将自动启动已添加的所有种子。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1290
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
msgid "Startup delay"
msgstr "启动延迟"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1292
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
msgid "minutes"
msgstr "分"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317
msgid "Total uploader limit"
msgstr "限制总上传种子数为"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1319
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
msgid "peers"
msgstr "用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1323
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "上传带宽限制"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1328
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1329
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "浏览或修改路由器带宽"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1332
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1333
msgid "Use open trackers also"
msgstr "同时使用OpenTracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1336
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1337
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1341
msgid "Open tracker announce URLs"
msgstr "Open Tracker发布链接"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353
msgid "Inbound Settings"
msgstr "入站设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
msgid "Outbound Settings"
msgstr "出站设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP主机"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP端口"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP选项"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1390
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1439
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "磁性链接 {0} 无效"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449
#, java-format
msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
msgstr "magnet磁性链接“{0}”中的hash信息有误。"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0}跳"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0}隧道"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1612
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
msgid "Completion"
msgstr "完成"
#. else unknown
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1621
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653
msgid "Pieces"
msgstr "分块数量"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654
msgid "Piece size"
msgstr "分块大小"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet磁性链接"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1663
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
msgid "Directory"
msgstr "文件夹"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "上一层文件夹"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737
msgid "Torrent not found?"
msgstr "种子未找到"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1746
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "种子中没有发现文件?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759
msgid "complete"
msgstr "完成"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
msgid "bytes remaining"
msgstr "剩余字节数"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811
msgid "High"
msgstr "高"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1786
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1816
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1821
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1800
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830
msgid "Save priorities"
msgstr "保存优先级"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "从{0}获取种子成功"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1967
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "种子已启动:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "种子排队中:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1975
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "{0}的种子中有错误"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1952
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "从{0}获得种子失败"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:14+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 20:07+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Port"
msgstr "端口"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479
msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "空闲时缩减隧道数量"
@@ -402,18 +402,18 @@ msgstr "空闲时缩减隧道数量"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:487
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485
msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "削减后的隧道数量"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:491
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489
msgid "Idle minutes"
msgstr "空闲时间(分钟)"
@@ -474,27 +474,27 @@ msgid "Jump URL List"
msgstr "跳转服务列表"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:527
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
msgid "Custom options"
msgstr "自定义选项"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529
msgid "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect until tunnel is stopped and restarted."
msgstr "注意:如果当前隧道已经启动,设置需要【停止】并重新【启动】相应隧道后才能生效。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Generate"
msgstr "生成"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
msgid "(Tunnel must be stopped first)"
msgstr "(必须先停止隧道)"
@@ -568,70 +568,68 @@ msgid "Access List"
msgstr "访问列表"
# disable=>noLimit
#. out.print(intl._("Inbound connection limits (0 to disable)"));
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "入站连接限制(0=无限制)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453
msgid "Per client"
msgstr "按客户端"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455
msgid "Per minute"
msgstr "按分钟"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:460
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459
msgid "Per hour"
msgstr "按小时"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463
msgid "Per day"
msgstr "按天"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467
msgid "Total"
msgstr "总数"
# disable=>noLimit
#. out.print(intl._("Max concurrent connections (0 to disable)"));
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "最大并发连接数(0=无限制)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493
msgid "New Certificate type"
msgstr "新建证书类型"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495
msgid "None"
msgstr "无"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
msgid "Hashcash (effort)"
msgstr "Hashcash (强度)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505
msgid "Hashcash Calc Time"
msgstr "Hashcash 计算时间"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507
msgid "Estimate"
msgstr "估算"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:515
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513
msgid "Signed (signed by)"
msgstr "签名(签名者)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519
msgid "Modify Certificate"
msgstr "修改证书"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521
msgid "Modify"
msgstr "修改"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -3165,6 +3165,7 @@ msgstr "最高均值"
msgid "There were {0} event(s) in this period"
msgstr "本周期共有{0}个事件,"
#. buf.append(' ');
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
#, java-format
msgid " which ended {0} ago."
@@ -4626,7 +4627,7 @@ msgid "All changes require restart to take effect."
msgstr "所有更改均需要程序重启才能生效。"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337
msgid "Client Interface Configuration (Advacned)"
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
msgstr "客户端接口设置(高级)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339
@@ -5345,6 +5346,8 @@ msgstr "隧道概况"
msgid "I2P Tunnel Summary"
msgstr "I2P 隧道概况"
#~ msgid "Client Interface Configuration (Advacned)"
#~ msgstr "客户端接口设置(高级)"
#~ msgid ""
#~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href="
#~ "\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" "