forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Pulling in translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -4,13 +4,14 @@
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Nathan Follens, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 16:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -36,20 +37,20 @@ msgstr "Terwijl je wacht, {0}pas je bandbreedte instellingen aan{1} op de {2}con
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je kan ook je browser instellen om de I2P-proxy te gebruiken om eepsites te kunnen bereiken."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
|
||||
"browser settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geef gewoon 127.0.0.1 (of localhost) poort 4444 in als een http-proxy in je browserinstellingen."
|
||||
|
||||
msgid "Do not use SOCKS for this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik hiervoor geen SOCKS."
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meer informatie kan je vinden op de {0}I2P browser proxy setup pagina{1}."
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -61,4 +62,4 @@ msgstr "Wanneer je een \"gedeelde clients\" destination in de linker lijst hebt,
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
||||
"{2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wijs je IRC-cliënt naar {0}localhost:6668{1} en zeg gedag tegen ons op {2}#i2p{3}"
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 18:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-29 12:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blueboy\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -66,4 +66,4 @@ msgstr "Uma vez que você tenha um destino de \"clientes compartilhados\" listad
|
||||
msgid ""
|
||||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
||||
"{2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "Aponte seu cliente IRC para {0}localhost:6668{1} e diga oi para nós em {2}#i2p{3}."
|
||||
msgstr "Aponte seu cliente IRC para {0}localhost:6668{1} e dê um oi para nós em {2}#i2p{3}."
|
||||
|
@@ -7,13 +7,14 @@
|
||||
# Anton Zub <azb.0x7dc@gmail.com>, 2014
|
||||
# jonny_nut, 2014
|
||||
# LinuxChata, 2014
|
||||
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-08 19:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: LinuxChata\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-25 14:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: madjong <madjong@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Додаткова інформація доступна на {0}I2P с
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
|
||||
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Як тільки ви побачите \"shared clients\" у списку зліва, будь ласка, {0}відвідайте{1} наш {2}FAQ{3}."
|
||||
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user