forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Pulling in translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -5,13 +5,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014
|
||||
# rafe <rafe.kun@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-14 15:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rafe <rafe.kun@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "署名済み"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "鍵"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
|
||||
@@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "定期的に配布されているソース、あるいは「購読」か
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "初期設定では、アドレスブックは{0}に設定されています。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -698,7 +699,7 @@ msgstr "これらのURL は公開されている hosts.txt ファイルを参照
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
|
||||
"infrequently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "初期購読には{0}と設定されているhosts.txtしか存在しません。加えてこの状態ではアップデートはほとんど行われません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@@ -6,13 +6,14 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||||
# Nathan Follens, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 16:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nathan Follens\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -23,92 +24,92 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hostnaam \"{0}\" bevat illegaal karakter {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hostnaam kan niet beginnen met \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hostnaam kan niet eindigen op \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hostnaam kan \"{0}\" niet bevatten"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
|
||||
" unavailable in this JVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hostnaam \"{0}\" vereist conversie naar ASCII, maar de conversiebibliotheek is niet beschikbaar in deze JVM"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
|
||||
msgid "Hashcash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hashcash"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verborgen"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
|
||||
msgid "Signed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ondertekend"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sleutel"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Type {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
|
||||
msgid "DSA 1024 bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DSA 1024-bits"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:188
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "One result for search within filtered list."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Een resultaat voor zoekopdracht binnen gefilterde lijst."
|
||||
msgstr[1] "{0} resultaten voor zoekopdracht binnen gefilterde lijst."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:192
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
||||
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Gefilterde lijst bevat 1 item."
|
||||
msgstr[1] "Gefilterde lijst bevat {0} items."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "One result for search."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Een resultaat voor zoekopdracht."
|
||||
msgstr[1] "{0} resultaten voor zoekopdracht."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Address book contains 1 entry."
|
||||
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Adresboek bevat 1 item."
|
||||
msgstr[1] "Adresboek bevat {0} items."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:222
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Vervang"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hostnaam {0} is al in het adresboek, ongewijzigd."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
|
||||
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
|
||||
" \"Replace\" to overwrite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hostnaam {0} is al in het adresboek met een andere bestemming. Klik op \"Vervangen\" om te overschrijven."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
|
||||
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Destination gewijzigd voor {0}."
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
|
||||
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waarschuwing - hostnaam eindigt niet op \".i2p\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
|
||||
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Ongeldige Base 64 destination."
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldige hostnaam \"{0}\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
|
||||
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Voer een host naam en destination in"
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Item verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
|
||||
@@ -204,18 +205,18 @@ msgstr "Destination {0} verwijderd."
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 destination deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "1 bestemming verwijderd."
|
||||
msgstr[1] "{0} bestemmingen verwijderd."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
|
||||
msgid "No entries selected to delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen items geselecteerd om te verwijderen."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
|
||||
msgid "Address book saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresboek opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
||||
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
||||
@@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Ongeldig formulier verzonden, waarschijnlijk omdat je de \"terug\" or \"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als het probleem zich blijft voordoen, controleer dan dat je cookies in je browser hebt aangezet."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
|
||||
@@ -264,21 +265,21 @@ msgstr "Configuratie herladen."
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} address book in {1} database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} adresboek in {1} database"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
|
||||
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Handmatig toegevoegd via SusiDNS"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toevoegen van Bestemming voor {0} naar naamdienst {1} mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijderen van Bestemming voor {0} van naamdienst {1} mislukt"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Subscriptions herladen."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
|
||||
msgid "address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "adresboek"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
|
||||
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overzicht"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
|
||||
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
|
||||
msgid "Address books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresboeken"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
|
||||
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "gepubliceerd"
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abonnementen"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
|
||||
@@ -363,17 +364,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuratie"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
|
||||
msgid "Address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresboek"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opslag"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@@ -381,7 +382,7 @@ msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "andere"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
|
||||
msgid "all"
|
||||
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
|
||||
@@ -420,15 +421,15 @@ msgstr "Markeer voor verwijdering"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
||||
msgid "Base 32 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base-32 adres"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
|
||||
msgid "More information on this entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meer informatie over dit item"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "details"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
|
||||
@@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "Annuleer"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
|
||||
msgid "This address book is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit adresboek is leeg."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
|
||||
msgid "Add new destination"
|
||||
@@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "Nieuwe destination toevoegen"
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
|
||||
msgid "Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hostnaam"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
|
||||
msgid "configuration"
|
||||
@@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "Bestand om activiteit naar te loggen (wijzig naar /dev/null indien gewen
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
|
||||
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naam van het te gebruiken thema (standaard: 'light')"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
|
||||
msgid "addressbook"
|
||||
@@ -555,55 +556,55 @@ msgstr "adresboek"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
|
||||
msgid "Encoded Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gecodeerde naam"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
|
||||
msgid "Base 32 Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base-32 adres"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
|
||||
msgid "Base 64 Hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base-64 hash"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
|
||||
msgid "Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adreshelper"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "link"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publieke sleutel"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
|
||||
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ElGamal 2048-bits"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
|
||||
msgid "Signing Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ondertekeningssleutel"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificaat"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
|
||||
msgid "Added Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datum toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bron"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laatst gewijzigd"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opmerkingen"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Wat is het adresboek?"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
|
||||
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De adresboek-applicatie is een onderdeel van je I2P-installatie."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -627,60 +628,60 @@ msgstr "Het update je hosts.txt bestand regelmatig vanaf gedistribueerde bronnen
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In de standaardconfiguratie is het adresboek enkel geabonneerd op {0}."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
|
||||
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abonneren op andere sites is makkelijk, je hoeft ze gewoon toe te voegen aan je <a href=\"subscriptions\">subscriptions</a>-bestand."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
|
||||
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voor meer informatie over namen in I2P, zie <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">het overzicht</a>."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
|
||||
msgid "How does the addressbook application work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoe werkt de adresboek-applicatie?"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||
"their content into your \"router\" address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De adresboek-applicatie polst je abonnementen regelmatig en voegt hun inhoud bij je \"router\"-adresboek."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daarna voegt het ook je \"master\"-adresboek bij je router-adresboek."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||
"address book, which will be publicly available if you are running an "
|
||||
"eepsite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indien ingesteld wordt het router-adresboek nu geschreven naar het \"uitgegeven\" adresboek, dat publiek beschikbaar is als je een eepsite hebt."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
||||
"which is not merged or published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De router gebruikt ook een privé adresboek (niet weergegeven in de afbeelding) dat niet wordt samengevoegd of uitgegeven."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
|
||||
" are never distributed to others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hosts in het privé adresboek kunnen door jou benaderd worden, maar hun adressen worden nooit gedistribueerd naar anderen."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
|
||||
" address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het privé adresboek kan ook gebruikt worden voor aliassen van hosts in je andere adresboeken."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
|
||||
msgid "subscriptions"
|
||||
@@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Deze URLs verwijzen naar gepubliceerde hosts.txt bestanden."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
|
||||
"infrequently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het standaardabonnement is hosts.txt van {0}, dat zelden bijgewerkt wordt."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@@ -5,16 +5,20 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 007 <Andrik007d@rambler.ru>, 2014
|
||||
# 007 <Andrik007d@rambler.ru>, 2014
|
||||
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
|
||||
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
|
||||
# LinuxChata, 2014
|
||||
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014
|
||||
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-12 23:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 007 <Andrik007d@rambler.ru>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-25 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: madjong <madjong@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -22,58 +26,69 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: uk_UA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
||||
msgstr "Назва хоста \"{0}\" містить недопустимий символ {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
||||
msgstr "Назва хоста не може починатись з \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
||||
msgstr "Назва хоста не може закінчуватись на \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
||||
msgstr "Назва хоста не може містити \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
|
||||
" unavailable in this JVM"
|
||||
msgstr "Назва хосту \"{0}\" потребує коверсію у ASCII але конверсаційна бібліотека недоступна у цьому JVM"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нема"
|
||||
msgstr "Немає"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
|
||||
msgid "Hashcash"
|
||||
msgstr "Hashcash"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Прихований"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
|
||||
msgid "Signed"
|
||||
msgstr "Залогінений"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Ключ"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Type {0}"
|
||||
msgstr "Тип {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:201
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
|
||||
msgid "DSA 1024 bit"
|
||||
msgstr "DSA 1024 біт"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:188
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "One result for search within filtered list."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
||||
@@ -81,23 +96,23 @@ msgstr[0] "{0} результат для пошуку у відфільтров
|
||||
msgstr[1] "{0} результати для пошуку у відфільтрованому списку."
|
||||
msgstr[2] "{0} результатів для пошуку у відфільтрованому списку."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:205
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:192
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
||||
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
|
||||
msgstr[0] "Фільтрований список містить {0} запис."
|
||||
msgstr[1] "Фільтрований список містить {0} записа."
|
||||
msgstr[1] "Фільтрований список містить {0} записи."
|
||||
msgstr[2] "Фільтрований список містить {0} записів."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "One result for search."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search."
|
||||
msgstr[0] "{0} дин результат пошуку."
|
||||
msgstr[1] "{0} результату пошуку."
|
||||
msgstr[0] "{0} результат пошуку."
|
||||
msgstr[1] "{0} результатів пошуку."
|
||||
msgstr[2] "{0} результатів пошуку."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Address book contains 1 entry."
|
||||
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
||||
@@ -105,97 +120,97 @@ msgstr[0] "Адресна книга містить {0} запис"
|
||||
msgstr[1] "Адресна книга містить {0} запису"
|
||||
msgstr[2] "Адресна книга містить {0} записів."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:235
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:222
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Showing {0} of {1}"
|
||||
msgstr "Показано {0} з {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Перемістити"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
||||
msgstr "Назва хосту {0} уже є в адресній книзі, не змінено."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
|
||||
" \"Replace\" to overwrite."
|
||||
msgstr "Назва хосту {0} уже є в адресній книзі з іншим призначенням. Клікніть \"Замінити\" для перезапису."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination added for {0}."
|
||||
msgstr "Доданий адрес для {0}."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination changed for {0}."
|
||||
msgstr "Змінений адрес для {0}."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:286
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
|
||||
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
||||
msgstr "Попередження - назва хосту не закінчується на \".i2p\""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
|
||||
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
||||
msgstr "Неправильна Base 64 адреса."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
||||
msgstr "Неправильна назва хосту \"{0}\"."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
|
||||
msgid "Please enter a host name and destination"
|
||||
msgstr "Будь ласка, введіть ім'я хоста і призначення"
|
||||
|
||||
#. clear search when deleting
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:325
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:267
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr "Видалити запис"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Видалити Вибрані"
|
||||
msgstr "Видалити вибрані"
|
||||
|
||||
#. parameter is a host name
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination {0} deleted."
|
||||
msgstr "Призначення {0} видалено.Піл"
|
||||
msgstr "Призначення {0} видалено."
|
||||
|
||||
#. parameter will always be >= 2
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 destination deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
||||
@@ -203,514 +218,511 @@ msgstr[0] "{0} призначення видалено."
|
||||
msgstr[1] "{0} призначення видалено."
|
||||
msgstr[2] "{0} призначень видалено."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
|
||||
msgid "No entries selected to delete."
|
||||
msgstr "Не виділено записів для видалення"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
|
||||
msgid "Address book saved."
|
||||
msgstr "Адресна книга збережена"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
||||
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
||||
msgstr "ПОМИЛКА: Не вдалось зберегти файл адресної книги."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:339
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
|
||||
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||
msgstr "Форма не прийнята, скоріше всього це відбулося через те, що Ви натискали кнопку \"Назад\" або \"Оновити\" в браузері. Будь-ласка заповніть форму знову."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:341
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
||||
"browser."
|
||||
msgstr "Якщо проблема не усунена, то перевірте, чи у вашому браузері увімкнено куки (cookies)."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:132
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
|
||||
msgid "Configuration saved."
|
||||
msgstr "Настройки збережені."
|
||||
msgstr "Налаштування збережені."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Перезавантажити"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:135
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
|
||||
msgid "Configuration reloaded."
|
||||
msgstr "Настройки перезавантажені."
|
||||
msgstr "Налаштування перезавантажені."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:100
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} address book in {1} database"
|
||||
msgstr "{0} адресна книга у {1} базі даних"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
|
||||
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
||||
msgstr "Додано вручну через SusiDNS"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
||||
msgstr "Не вдалося додати адресу призначення для {0} до служби імен {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
||||
msgstr "Не вдалося видалити адресу призначення для {0} із служби імен {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
||||
msgstr "Підписки збережені, запущено завантаження підписок і оновлення адресної книги."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
|
||||
msgid "Subscriptions saved."
|
||||
msgstr "Підписки збережені."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:137
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
|
||||
msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||
msgstr "Підписки перезавантаженні."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
|
||||
msgid "address book"
|
||||
msgstr "адресна книга"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Перегляд"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
|
||||
msgid "Address books"
|
||||
msgstr "Адресні книги"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr "приватна"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "основна"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr "маршрутизатор"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
|
||||
msgid "published"
|
||||
msgstr "публічна"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
|
||||
msgid "published"
|
||||
msgstr "опубліковано"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Підписки"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
|
||||
msgid "Address book"
|
||||
msgstr "Адресна книга"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:154
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "Зберігання"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Фільтр"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:175
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "інше"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "всі (без фільтра)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:191
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
|
||||
msgid "Current filter"
|
||||
msgstr "Теперішній фільтр"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:196
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
|
||||
msgid "clear filter"
|
||||
msgstr "очистити фільтр"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:213
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Шукати"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Імя"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ім'я"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Посилання"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Адрес призначення"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr "Позначити для видалення"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
|
||||
msgid "Base 32 address"
|
||||
msgstr "Base 32 адреса"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:309
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
|
||||
msgid "More information on this entry"
|
||||
msgstr "Більше інформації про цей запис"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr "деталі"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Відмінити"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:381
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
|
||||
msgid "This address book is empty."
|
||||
msgstr "Ця адресна книга пуста."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
|
||||
msgid "Add new destination"
|
||||
msgstr "Додати нову адресу"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:165
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
|
||||
msgid "Host Name"
|
||||
msgstr "Адреса хоста"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
|
||||
msgid "configuration"
|
||||
msgstr "настройки"
|
||||
msgstr "налаштування"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr "Примітки"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
||||
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
|
||||
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||
msgstr "Шляхи вказуються відносно домашньої директорії адресної книги, яка зазвичай розташована в ~/.i2p/addressbook/ (в системі Linux) або в %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (в системі Windows)."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
|
||||
" or master addressbooks."
|
||||
msgstr "Якщо ви хочете вручну додавати записи в адресну книгу, то додавайте їх в «приватну» або «основну» книги адрес."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
||||
"addressbook application."
|
||||
msgstr "Адресні книги «маршрутизатор» та «публікована» створюються/перезаписуються автоматично."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
||||
"router addressbooks appear there."
|
||||
msgstr "Коли ви публікуєте свою адресну книгу, то публікуються УСІ записи з адресних книг «основна» та «маршрутизатор»."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
||||
"published."
|
||||
msgstr "Використовуйте «приватну» адресну книгу для адрес, які Ви не хочете публікувати."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Опції"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
|
||||
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
||||
msgstr "Файл який містить список підписок URLs (не має потреби змінювати)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
|
||||
msgid "Update interval in hours"
|
||||
msgstr "Період оновлень в годинах"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
||||
"root)"
|
||||
msgstr "Ваш публічний hosts.txt файл (виберіть директорію у корені документів вебсерверу)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
|
||||
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
||||
msgstr "Ваш hosts.txt (не змінювати)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
|
||||
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
||||
msgstr "Ваша персональна адресна книга, ці хости будуть опубліковані"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
|
||||
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
||||
msgstr "Ваша персональна адресна книга, вона не буде опублікована"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
|
||||
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
||||
msgstr "Порт для вашого eepProxy (немає необхідності змінювати)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
|
||||
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
||||
msgstr "Ім'я хоста для вашого eepProxy (немає необхідності змінювати)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
|
||||
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
||||
msgstr "Чи оновити опубліковану адресну книгу"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
|
||||
" to change)"
|
||||
msgstr "Файл для зберігання etags-заголовків от завантажених URL адрес підписок (немає необхідності вносити зміни)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
|
||||
" (no need to change)"
|
||||
msgstr "Файл для зберігання дати/часу модифікації кожної завантаженої URL адреси підписки (немає необхідності вносити зміни)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
|
||||
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
||||
msgstr "Файл для запису журналу дій (логів)"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
|
||||
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
||||
msgstr "Назва використовуваної теми (за замовчуванням 'light')"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
|
||||
msgid "addressbook"
|
||||
msgstr "адресна книга"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:179
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
|
||||
msgid "Encoded Name"
|
||||
msgstr "Кодоване ім’я"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
|
||||
msgid "Base 32 Address"
|
||||
msgstr "Base 32 Адреса"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
|
||||
msgid "Base 64 Hash"
|
||||
msgstr "Base 64 Hash"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
|
||||
msgid "Address Helper"
|
||||
msgstr "Address Helper"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr "посилання"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Публічний Ключ"
|
||||
msgstr "Публічний ключ"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
|
||||
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
||||
msgstr "2048-бітне шифрування Ель-Гамаля"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
|
||||
msgid "Signing Key"
|
||||
msgstr "Підписуючий Ключ"
|
||||
msgstr "Підписуючий ключ"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
|
||||
msgid "DSA 1024 bit"
|
||||
msgstr "DSA 1024 bit"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Сертифікат"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
|
||||
msgid "Added Date"
|
||||
msgstr "Дата додавання"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Джерело"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr "Останній раз оновлено"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Записи"
|
||||
msgstr "Нотатки"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Введення"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
|
||||
msgid "What is the addressbook?"
|
||||
msgstr "Що таке адресна книга?"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
|
||||
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
||||
msgstr "Адресна книга - це додаток в складі вашої інсталяції I2P."
|
||||
msgstr "Адресна книга - це додаток у складі вашої інсталяції I2P."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||
"\"subscriptions\"."
|
||||
msgstr "Його завдання полягає у регулярному поповненні вашого hosts.txt адресами з налаштованих джерел (\"підписок\")."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to "
|
||||
"www.i2p2.i2p."
|
||||
msgstr "За замовчуванням в адресній книзі є лише одна підписка - на www.i2p2.i2p."
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
|
||||
msgstr "За замовчуванням адресна книга налаштована тільки на {0}."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
|
||||
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr "Для того, щоб підписатися на додаткові сайти, додайте їх в ваш <a href=\"subscriptions\">файл</a> підписок."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
|
||||
"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
|
||||
msgstr "Більш детальну інформацію про іменування в I2P, див. у <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">введенні</a>."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
|
||||
msgid "How does the addressbook application work?"
|
||||
msgstr "Як працює адресна книга?"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||
"their content into your \"router\" address book."
|
||||
msgstr "Адресна книга періодично опитує ваші підписки і додає їх зміст у вашу \"маршрутизаторну\" (\"router\") адресну книгу."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr "Тоді вона додає зміст вашої \"основної\" (\"master\") адресної книги."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||
"address book, which will be publicly available if you are running an "
|
||||
"eepsite."
|
||||
msgstr "Якщо публікацію налаштовано, то \"маршрутизаторна\" адресна книга копіюється в \"публіковану\" адресну книгу, яка буде доступна публічно, якщо у вас налаштована робота eep-сайту через вбудований веб-сервер jetty."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
||||
"which is not merged or published."
|
||||
msgstr "Маршрутизатор також використовує приватну адресну книгу (не показано на картинці), яка нікуди не копіюється і не публікується."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
|
||||
" are never distributed to others."
|
||||
msgstr "Хости в приватній адресній книзі можуть бути доступні вам, але їх адреси ніколи не будуть опубліковані для інших."
|
||||
msgstr "Хости у приватній адресній книзі можуть бути доступні вам, але їх адреси ніколи не будуть опубліковані для інших."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
|
||||
" address books."
|
||||
msgstr "Приватна адресна книга також може бути використана для зберігання альтернативних (alias) та/або коротких адрес."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
|
||||
msgid "subscriptions"
|
||||
msgstr "підписки"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
|
||||
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
||||
msgstr "Файл підписок містить список i2p URL адрес."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
||||
msgstr "Адресна книга періодично перевіряє цей список на наявність нових адрес I2P-сайтів."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
|
||||
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
||||
msgstr "Ці URLs указують на опубліковані hosts.txt файли"
|
||||
msgstr "Ці URLs вказують на опубліковані hosts.txt файли"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
||||
"updated infrequently."
|
||||
msgstr "За замовчуванням в списку задане тільки посилання на hosts.txt із www.i2p2.i2p, який оновлюється дуже рідко."
|
||||
"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
|
||||
"infrequently."
|
||||
msgstr "Підписка за умовчанням - hosts.txt від {0}, який оновлюється рідко."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
||||
"latest addresses."
|
||||
msgstr "Тому не завадить додатково підписатися на hosts.txt із частіше оновлюваних сайтів."
|
||||
msgstr "Тому не завадить додатково підписатися на hosts.txt із сайтів, що частіше оновлюються."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
|
||||
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
||||
msgstr "Дивіться FAQ для списку підписок посилань (URL)."
|
||||
msgstr "У FAQ ви знайдете список таких адрес URL."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user