Spanish and German translation updates from TX.

Updated EN po files to push to TX.
This commit is contained in:
kytv
2012-03-07 01:39:39 +00:00
parent 05be39d286
commit a9935cb609
14 changed files with 7314 additions and 5320 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
#
# Translators:
# "blabla", 2011.
# D.A. Loader <>, 2012.
@@ -12,15 +12,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:18+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:02+0000\n"
"Last-Translator: D.A. Loader <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/de/)\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
@@ -49,27 +50,29 @@ msgstr "Der Name darf kein \"{0}\" enthalten."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
#, java-format
msgid ""
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
" unavailable in this JVM"
msgstr "Der Hostname \"{0}\" bedarf einer Überführung ins ASCII-Format, jedoch ist die Konversionsbibliothek in dieser JVM nicht verfügbar."
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is "
"unavailable in this JVM"
msgstr ""
"Der Hostname \"{0}\" bedarf einer Überführung ins ASCII-Format, jedoch ist "
"die Konversionsbibliothek in dieser JVM nicht verfügbar."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:210
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
msgid "None"
msgstr "Keiner"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
msgid "Hashcash"
msgstr "Hashcash"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:220
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
msgid "Hidden"
msgstr "versteckt"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:222
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
msgid "Signed"
msgstr "unterschrieben"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
#, java-format
msgid "Type {0}"
msgstr "Typ {0}"
@@ -109,7 +112,7 @@ msgstr "Zeige {0} von {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -117,7 +120,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
@@ -131,9 +134,11 @@ msgstr "Der Name {0} ist bereits im Adressbuch und nicht geändert."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
#, java-format
msgid ""
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
" \"Replace\" to overwrite."
msgstr "Der Name {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu überschreiben!"
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
"\"Replace\" to overwrite."
msgstr ""
"Der Name {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie "
"auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu überschreiben!"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
@@ -173,13 +178,13 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:356
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:258
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
msgid "Delete Entry"
msgstr "Eintrag löschen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345
msgid "Delete Selected"
msgstr "Ausgewähltes löschen"
@@ -218,14 +223,16 @@ msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder \"Neu laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!"
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
"\" button on your browser. Please resubmit."
msgstr ""
"Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder \"Neu "
"laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -235,8 +242,8 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"
@@ -266,7 +273,9 @@ msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht aus dem Domainnamenservice {1} löschen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
msgstr "Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden Aboquellen."
msgstr ""
"Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden "
"Aboquellen."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
msgid "Subscriptions saved."
@@ -276,97 +285,97 @@ msgstr "Abonnementquellen gespeichert"
msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Abonnementquellen neu geladen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:123
msgid "address book"
msgstr "Adressbuch"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:105
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:121
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:107
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:113
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:113
msgid "Address books"
msgstr "Adressbücher"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:109
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:115
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:104
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:115
msgid "private"
msgstr "privat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:111
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:117
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:106
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
msgid "master"
msgstr "Master"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:113
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:108
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
msgid "router"
msgstr "Router"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:115
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:121
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
msgid "published"
msgstr "veröffentlicht"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:117
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:123
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:112
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:114
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:123
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:148
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133
msgid "Storage"
msgstr "Speicherort"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169
msgid "other"
msgstr "andere"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:171
msgid "all"
msgstr "alle"
@@ -378,318 +387,366 @@ msgstr "derzeitige Filter"
msgid "clear filter"
msgstr "Filter löschen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:203
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:207
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:244
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:260
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:273
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:280
msgid "Mark for deletion"
msgstr "zum Löschen markieren"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:292
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:301
msgid "Base 32 address"
msgstr "Adresse (Basis32)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
msgid "More information on this entry"
msgstr "Weitere Informationen über diesen Eintrag"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
msgid "details"
msgstr "Details"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:332
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:388
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:343
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:365
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:377
msgid "This address book is empty."
msgstr "Dieses Adressbuch ist leer."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:378
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
msgid "Add new destination"
msgstr "Füge neues Ziel hinzu"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:155
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:159
msgid "Host Name"
msgstr "Hostname"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:109
msgid "configuration"
msgstr "Einstellungen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
msgid "Hints"
msgstr "Hinweise"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143
msgid ""
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr "Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
"\\addressbook\\ (Windows)."
msgstr ""
"Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des "
"Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P"
"\\addressbook\\ (Windows)."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145
msgid ""
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
" or master addressbooks."
msgstr "Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!"
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
"or master addressbooks."
msgstr ""
"Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie "
"diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
msgid ""
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
"addressbook application."
msgstr "Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der Adressbuch-Anwendung aktualisiert."
msgstr ""
"Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der "
"Adressbuch-Anwendung aktualisiert."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
msgid ""
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
"router addressbooks appear there."
msgstr "Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem Master- und dem Router-Adressbuch."
msgstr ""
"Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem "
"Master- und dem Router-Adressbuch."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149
msgid ""
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
"published."
msgstr "Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht veröffentlicht."
msgstr ""
"Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht "
"veröffentlicht."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
msgstr "Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)"
msgstr ""
"Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
msgid "Update interval in hours"
msgstr "Aktualisierungsintervall in Stunden"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
msgid ""
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
"root)"
msgstr "Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver Wurzelverzeichnis!)"
msgstr ""
"Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver "
"Wurzelverzeichnis!)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
msgstr "Ihre hosts.txt (nicht ändern)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
msgstr "Ihr persönliches Adressbuch - diese Hosteinträge werden veröffentlicht"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
msgid "Your private addressbook, it is never published"
msgstr "Ihr privates Adressbuch - dieses wird nie veröffentlicht"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Port zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
msgstr "Hostname zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
msgid "Whether to update the published addressbook"
msgstr "Soll Ihr veröffentlichtes Adressbuch aktualisiert werden?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
msgid ""
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
" to change)"
msgstr "Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
"to change)"
msgstr ""
"Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs "
"enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
msgid ""
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
" (no need to change)"
msgstr "Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
"(no need to change)"
msgstr ""
"Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits "
"aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
msgstr "Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es zu /dev/null, wenn Sie möchten!)"
msgstr ""
"Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es "
"zu /dev/null, wenn Sie möchten!)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:103
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108
msgid "addressbook"
msgstr "Adressbuch"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:171
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:175
msgid "Encoded Name"
msgstr "kodierter Name"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191
msgid "Base 32 Address"
msgstr "Basis32-Adresse"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
msgid "Base 64 Hash"
msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
msgid "Address Helper"
msgstr "Adresshelfer"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
msgid "link"
msgstr "Link"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:218
msgid "Public Key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
msgid "ElGamal 2048 bit"
msgstr "ElGamal 2048 bit"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:224
msgid "Signing Key"
msgstr "Authentifizierungsschlüssel"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
msgid "DSA 1024 bit"
msgstr "DSA 1024 bit"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:230
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:236
msgid "Added Date"
msgstr "Datum hinzugefügt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:242
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:248
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert:"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:254
msgid "Notes"
msgstr "Anmerkungen"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:100
msgid "Introduction"
msgstr "Einleitung - SusiDNS"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
msgid "What is the addressbook?"
msgstr "Was ist das Adressbuch?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
msgstr "Das Adressbuch ist ein Teil Ihrer I2P-Installation."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
msgid ""
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
"\"subscriptions\"."
msgstr "Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder den \"Abonnementquellen\"."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to "
"www.i2p2.i2p."
msgstr "In der Standardkonfiguration besteht lediglich ein Abonnement tu www.i2p2.i2p."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "Anderen Seiten zu Folgen ist einfach, füge sie einfach zu deiner <a href=\"subscriptions\">Subscriptions</a> Datei hinzu."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a "
"href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
msgstr "Für weitere Informationen über Domainnamen im I2P sei hier auf <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">die Erläuterungen auf www.i2p2.i2p</a> verwiesen."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?"
msgstr ""
"Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder "
"den \"Abonnementquellen\"."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
"i2p2.i2p."
msgstr ""
"In der Standardkonfiguration besteht lediglich ein Abonnement tu www.i2p2."
"i2p."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr ""
"Anderen Seiten zu Folgen ist einfach, füge sie einfach zu deiner <a href="
"\"subscriptions\">Subscriptions</a> Datei hinzu."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
msgid ""
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
"naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
msgstr ""
"Für weitere Informationen über Domainnamen im I2P sei hier auf <a href="
"\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">die Erläuterungen auf www.i2p2.i2p</a> "
"verwiesen."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
msgid "How does the addressbook application work?"
msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
msgid ""
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
"their content into your \"router\" address book."
msgstr "Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig Informationen von deinen Abonnements und inkorporiert deren Inhalt in dein \"Router\"-Adressbuch."
msgstr ""
"Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig Informationen von deinen "
"Abonnements und inkorporiert deren Inhalt in dein \"Router\"-Adressbuch."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
msgid ""
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
"well."
msgstr "Dann fügt sie noch den Inhalt des \"Master\"-Adressbuches hinzu."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
msgid ""
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
"address book, which will be publicly available if you are running an "
"eepsite."
msgstr "Wenn die Einstellungen entsprechend vorgenommen wurden wird ds Routeradressbuch nun in das \"veröffentlichte\" Adressbuch geschrieben, welches öffentlich erreichbar ist, wenn du eine Eepsite betreibst."
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
msgstr ""
"Wenn die Einstellungen entsprechend vorgenommen wurden wird ds "
"Routeradressbuch nun in das \"veröffentlichte\" Adressbuch geschrieben, "
"welches öffentlich erreichbar ist, wenn du eine Eepsite betreibst."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
msgid ""
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
"which is not merged or published."
msgstr "Der Router benutzt ferner ein privates Adressbuch (nicht im Bild), welches weder veröffentlich noch mit den anderen zusammengeführt wird."
msgstr ""
"Der Router benutzt ferner ein privates Adressbuch (nicht im Bild), welches "
"weder veröffentlich noch mit den anderen zusammengeführt wird."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
msgid ""
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
" are never distributed to others."
msgstr "Hosts aus dem privaten Adressbuch können von dir besucht werden, ihrer Adressen werden jedoch nie an andere weitergegeben."
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
"are never distributed to others."
msgstr ""
"Hosts aus dem privaten Adressbuch können von dir besucht werden, ihrer "
"Adressen werden jedoch nie an andere weitergegeben."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136
msgid ""
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
" address books."
msgstr "Das private Adressbuch kann außerdem für Aliasse von Adressen in den anderen Adressbüchern von Nutzen sein."
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
"address books."
msgstr ""
"Das private Adressbuch kann außerdem für Aliasse von Adressen in den anderen "
"Adressbüchern von Nutzen sein."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:109
msgid "subscriptions"
msgstr "Abonnements"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:141
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
msgstr "Die Abonnementdatei enthält eine Liste von I2P-URLs."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
msgid ""
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
msgstr "Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites."
msgstr ""
"Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
msgstr "Diese URLs verweisen auf veröffentlichte hosts.txt-Dateien."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
msgid ""
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
"updated infrequently."
msgstr "Das Standardabonnement ist die hosts.txt-Datei von www.i2p2.i2p, welche nicht regelmäßig aktualisiert wird."
msgstr ""
"Das Standardabonnement ist die hosts.txt-Datei von www.i2p2.i2p, welche "
"nicht regelmäßig aktualisiert wird."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
msgid ""
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
"latest addresses."
msgstr "Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten Adressen hinzuzufügen."
msgstr ""
"Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten "
"Adressen hinzuzufügen."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
msgstr "Schauen Sie in den FAQ nach einer Liste von Abonnement-URLs!"