This commit is contained in:
magma
2011-03-26 00:29:00 +00:00
parent 1271e03192
commit ba67bb9412

View File

@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-28 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 16:06+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 01:27+0100\n"
"Last-Translator: magma <magma@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "La limite minimale agrégée des uploaders est : {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "La limite dupload modifiée : {0} Ko/s"
msgstr "La limite dupload modifiée : {0} ko/s"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:323
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "La limite minimale dupload est {0} Ko/s"
msgstr "La limite minimale dupload est {0} ko/s"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:335
#, java-format
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Délai de démarrage modifié à {0} minutes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:386
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Les modifications I2CP et des tunnels seront prise en compte après avoir arrêté tous les torrents"
msgstr "Les modifications d'I2CP et des tunnels seront prise en compte après avoir arrêté tous les torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
@@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "Le démarrage automatique est désactivé"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:437
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Les open trackers sont activés - ceci a nécessité un redémarrage des torrents pour être pris en compte."
msgstr "Les open trackers sont activés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:439
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Les open trackers sont désactivés - ceci a nécessité un redémarrage des torrents pour être pris en compte."
msgstr "Les open trackers sont désactivés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:447
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Liste des Open trackers modifiée - ceci nécessite un redémarrage des torrents pour être pris en compte"
msgstr "Liste des Open trackers modifiée - redémarrage des torrents requis pour prise en compte"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:454
#, java-format
@@ -128,147 +128,147 @@ msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Impossible douvrir: \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:586
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:716
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:589
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:665
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:720
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif: {0}"
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:593
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596
#, java-format
msgid "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers only."
msgstr "Attention - Les trackers non-i2p dans \"{0}\" sont ignorés, seuls les trackers ouverts I2P seront utilisés!"
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:601
#, java-format
msgid "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is enabled before starting this torrent."
msgstr "Attention - aucun tracker i2p dans \"{0}\". Vous devez activer les open trackers avant de démarrer le torrent!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:619
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1999
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "ERREUR - Mémoire insuffisante, impossible de créer le torrent de {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:639
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
msgstr "Torrent ajouté et démarré: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:637
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:641
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
msgstr "Torrent ajouté: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:672
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:676
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:491
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Envoi {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:675
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679
#, java-format
msgid "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will not succeed until you start another torrent."
msgstr "Aucun pair sauvegardé et aucun autre torrent en cours. Le téléchargement de {0} ne commencera que lorsque vous démarrerez un autre torrent."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:683
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Ajout {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:726
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:730
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:753
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1178
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
msgstr "Trop de fichiers dans \"{0}\" ({1}), suppression! "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:974
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" ne peut pas se terminer par \".torrent\", suppression!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
msgstr "Pas de morceaux dans \"{0}\", suppression!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:982
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
msgstr "Trop de morceaux dans \"{0}\" , la limite est {1}, suppression!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:980
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:984
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
msgstr "Les morceaux sont trop larges dans \"{0}\" ({1}B), suppresion."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "La limite est de \"{0}\"Octets"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:993
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
msgstr "Les torrents dont la taille est supérieure à \"{0}\"Octets ne sont pas encore supportés, suppression \"{1}\"."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1009
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Erreur: Impossible de supprimer le torrent \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1030
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1048
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
msgstr "Torrent arrêté:\"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent supprimé:\"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1077
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Ajout des torrents dans {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Téléchargement terminé:\"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1170
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
#, java-format
msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo reçue pour {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1171
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1175
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Démarrage du torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1229
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Impossible de se connecter à I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1235
#, java-format
msgid "Unable to add {0}"
msgstr "Impossible dajouter {0}"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Afficher les pairs"
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "temps restant estimé"
@@ -361,79 +361,79 @@ msgstr "Vitesse"
msgid "Up Rate"
msgstr "Taux d'envoi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Arrêter tous les torrents et le tunnel I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
msgid "Stop All"
msgstr "Arrêter tout"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:377
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Démarrer tous les torrents et le tunnel I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379
msgid "Start All"
msgstr "Démarrer tout"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Aucun torrent chargé."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403
msgid "Totals"
msgstr "Totaux"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:408
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 pair connecté"
msgstr[1] "{0} pairs connectés"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:497
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "URL incorrecte - elle doit débuter par \"http://\", \"{0}\", ou \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet supprimé: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Fichier torrent effacé: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Fichier de données effacé: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Le fichier de données ne peut être effacé: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605
#, java-format
msgid "Data dir deleted: {0}"
msgstr "Répertoire des données effacé: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
msgstr "Erreur lors de la création du torrent - vous devez sélectionner un tracker"
@@ -523,12 +523,12 @@ msgstr "Pas de pair"
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêté"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Détails au tracker {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886
msgid "Torrent details"
msgstr "Détails du torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
msgid "Info"
msgstr "Info"
@@ -540,12 +540,7 @@ msgstr "Voir les fichiers"
msgid "Open file"
msgstr "Ouvrir fichier"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir le fichier"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:909
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Arrêter le torrent"
@@ -617,6 +612,11 @@ msgstr "aucun intérêt (nous n'avons aucun morceau utile au pair)"
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "bridage (nous ne permettons pas au pair de demander un morceau)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1159
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Détails au tracker {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1188
msgid "Add Torrent"
msgstr "Ajouter torrent"
@@ -850,6 +850,10 @@ msgstr "complet"
msgid "bytes remaining"
msgstr "Octets restants"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir le fichier"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1832
msgid "High"
msgstr "Haut"
@@ -871,22 +875,22 @@ msgstr "Sauvegarder les priorités"
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent envoyé de {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent déjà actif: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1991
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent déjà dans la queue: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Le torrent {0} n'est pas valide"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Le torrent na pas été reçu par {0}"