forked from I2P_Developers/i2p.i2p
pull translations
This commit is contained in:
@@ -6,14 +6,14 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
||||
# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
|
||||
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2016
|
||||
# YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Beta Ba <linsui555@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "正在启动"
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
|
||||
msgid "Launch I2P Browser"
|
||||
msgstr "正在启动I2P浏览器"
|
||||
msgstr "启动 I2P 浏览器"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228
|
||||
|
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Gergő Doma <domag02@gmail.com>, 2019
|
||||
# omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2013
|
||||
# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-10 23:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gergő Doma <domag02@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -44,14 +45,14 @@ msgstr "Mágnes"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
|
||||
msgid "No write permissions for data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincs írási jogosultság az adatkönyvtárra"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
|
||||
msgid "Data directory cannot be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adatkönyvtár nem hozható létre"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1018
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -103,16 +104,16 @@ msgstr "Az új fájlok nyilvánosan nem lesznek olvashatók"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1095
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
|
||||
msgid "Data directory must be an absolute path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az adatkönyvtár elérési útjának abszolútnak kell lennie"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099
|
||||
msgid "Data directory does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az adatkönyvtár nem létezik"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
|
||||
msgid "Not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem könyvtár"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1104
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
|
||||
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Data directory changed to {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adatkönyvtár megváltoztatva erre: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192
|
||||
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
||||
@@ -832,7 +833,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az I2P könyvtárát tartalmazó torrent nem adható hozzá: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -1021,7 +1022,7 @@ msgstr "Torrent részletek"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3633
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megjegyzések"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
|
||||
msgid "View files"
|
||||
@@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyelv"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3622
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beállít"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
|
||||
msgid "Refresh time"
|
||||
@@ -1584,7 +1585,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forrás"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
|
||||
|
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-25 01:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blueboy\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
|
||||
msgid "Router is down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O roteador está fora do ar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
|
||||
msgid "Torrents"
|
||||
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3222
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
|
||||
msgid "Remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restante"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
|
||||
msgid "Skipped"
|
||||
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivos"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3248
|
||||
msgid "Pieces"
|
||||
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3556
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
|
||||
msgid "Download file at normal priority"
|
||||
|
@@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2018
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2019
|
||||
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-12 21:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Daraltılabilir panolar devre dışı bırakıldı."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
|
||||
msgid "Configuration unchanged."
|
||||
msgstr "Ayarlar değiştirilmedi."
|
||||
msgstr "Yapılandırma değiştirilmedi."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
|
||||
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
||||
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Seçilmişleri sil"
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
|
||||
msgid "Save tracker configuration"
|
||||
msgstr "İzleyici ayarlarını kaydet"
|
||||
msgstr "İzleyici yapılandırmasını kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "I2CP ayarları"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "Ayarları kaydet"
|
||||
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
|
||||
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
|
||||
|
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2018
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2019
|
||||
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
|
||||
# zzzi2p, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-12 21:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "I2P Yöneltici Konsolu"
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
msgstr "Yapılandırma"
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
|
||||
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Vekil sunucu erişim için bir kullanıcı adı ve parola isteyecek şek
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
|
||||
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
|
||||
msgstr "Lütfen kullanıcı adı ve parolayı yazın ya da {0}yöneltici ayarlarını{1} ya da {2}I2PTunnel Ayarlarını{3} denetleyin."
|
||||
msgstr "Lütfen kullanıcı adı ve parolayı yazın ya da {0}yöneltici yapılandırmasını{1} ya da {2}I2PTunnel Yapılandırmasını{3} denetleyin."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:173
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -413,7 +413,7 @@ msgid ""
|
||||
"To disable authorization, remove the configuration "
|
||||
"{0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy "
|
||||
"tunnel."
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulamasını devre dışı bırakmak için {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} ayarlarını silin ve HTTP vekil sunucu tünelini durdurup yeniden başlatın."
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulamasını devre dışı bırakmak için {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} yapılandırmasını silin ve HTTP vekil sunucu tünelini durdurup yeniden başlatın."
|
||||
|
||||
#: ../java/build/Proxy.java:181
|
||||
msgid "The connection to the proxy was reset."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,13 +4,13 @@
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015,2018
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015,2018-2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-11 15:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Lütfen I2P yüklenip eşleri bulana kadar {0}sabırlı olun{1}."
|
||||
msgid ""
|
||||
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
|
||||
"{2}configuration page{3}."
|
||||
msgstr "Beklerken, lütfen {2}ayarlar sayfasından{3} {0}bant genişliği ayarlarınızı{1} yapın."
|
||||
msgstr "Beklerken, lütfen {2}yapılandırma bölümünden{3} {0}bant genişliği ayarlarınızı{1} yapın."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
||||
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2012
|
||||
# Jonatan Nyberg, 2017
|
||||
# Jonatan Nyberg, 2019
|
||||
# Jonatan Nyberg, 2017
|
||||
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-07 09:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -335,8 +336,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
|
||||
msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Hoppade över {0} dubbel post från fil"
|
||||
msgstr[1] "Hoppade över {0} dubbla poster från fil"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:566
|
||||
msgid "Import from file failed"
|
||||
|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-26 02:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Kaydedin"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
|
||||
msgid "Configuration saved."
|
||||
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
|
||||
msgstr "Yapılandırma kaydedildi."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
|
||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Yeniden yükleyin"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
|
||||
msgid "Configuration reloaded."
|
||||
msgstr "Ayarlar yeniden yüklendi"
|
||||
msgstr "Yapılandırma yeniden yüklendi"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:113
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Abonelikler"
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:198
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
msgstr "Yapılandırma"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
|
||||
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Dosya"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
|
||||
msgid "configuration"
|
||||
msgstr "ayarlar"
|
||||
msgstr "yapılandırma"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:211
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:202
|
||||
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "hosts.txt dosyanızı düzenli olarak dağıtılmışkaynaklar ya da \"a
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
|
||||
msgstr "Varsayılan ayarlarda, adres defteri yalnız {0} üzerine abonedir."
|
||||
msgstr "Varsayılan yapılandırmada, adres defteri yalnız {0} üzerine abonedir."
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Yayınlanmış Adres Defteri"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure SusiDNS to push your Router address book to your Published "
|
||||
"address book, set 'should_publish=true' on the configuration page."
|
||||
msgstr "SusiDNS tarafından Yöneltici adresinizin yayınlanmış adres defterine gönderilmesini yapılandırmak için, yapılandırma bölümünden 'should_publish=true' seçeneğini ayarlayın."
|
||||
msgstr "SusiDNS tarafından Yöneltici adresinizin yayınlanmış adres defterine gönderilmesini sağlamak için, yapılandırma bölümünden 'should_publish=true' seçeneğini ayarlayın."
|
||||
|
||||
#: build/HowSVG.java:8
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@@ -5,12 +5,13 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# NoProfile, 2016
|
||||
# Reza Ghasemi, 2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 14:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 10:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -80,52 +81,52 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Download attachment {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دانلود پیوست {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:643
|
||||
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فایل به دلایل امنیتی در یک فایل زیپ قرار گرفته است."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:648
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Attachment ({0})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیوست ({0})."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:708
|
||||
msgid "Need username for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نیاز به نام کاربر برای احراز هویت."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:712
|
||||
msgid "Need password for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نیاز به گذرواژه برای احراز هویت."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:716
|
||||
msgid "Need hostname for connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نیاز به نام میزبان برای اتصال."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:721
|
||||
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نیاز به شماره پورت برای اتصال pop3."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728
|
||||
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شماره پورت POP3 در محدوده 0..65535 نیست."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734
|
||||
msgid "POP3 port number is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شماره پورت POP3 نامعتبر است."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740
|
||||
msgid "Need port number for smtp connect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نیاز به شماره پورت برای اتصال smtp."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747
|
||||
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شماره پورت SMTP در محدوده 0..65535 نیست."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753
|
||||
msgid "SMTP port number is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شماره پورت SMTP معتبر نمی باشد."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:830
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1382
|
||||
@@ -143,29 +144,29 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:926
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
|
||||
msgid "Error connecting to server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطا در اتصال به سرور"
|
||||
|
||||
#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:970
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:984
|
||||
msgid "User logged out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کاربر خارج شد."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1035
|
||||
msgid "Draft saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیشنویس ذخیره شد."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1286
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2721
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2902
|
||||
msgid "Unable to save mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدم توانایی در ذخیره سازی ایمیل."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1175
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "روی {0} {1} نوشت:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1238
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1465
|
||||
@@ -175,11 +176,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1264
|
||||
msgid "begin forwarded mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شروع ایمیل ارسالی"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1274
|
||||
msgid "end forwarded mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پایان ایمیل ارسالی"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3467
|
||||
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324
|
||||
msgid "Message id not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شناسه پیام معتبر نیست."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369
|
||||
msgid "Internal error, lost connection."
|
||||
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592
|
||||
msgid "Attachment not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیوست یافت نشد."
|
||||
|
||||
#. error if we get here
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1621
|
||||
@@ -210,19 +211,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3471
|
||||
msgid "Message not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیام یافت نشد."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 message deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "1 پیام حذف شد."
|
||||
msgstr[1] "{0} پیام حذف شد."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737
|
||||
msgid "No messages marked for deletion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هیچ پیامی برای حذف علامت زده نشد."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1802
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -231,7 +232,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1822
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیکربندی ذخیره شد"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1844
|
||||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||||
@@ -246,27 +247,27 @@ msgstr "ورود"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2420
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3124
|
||||
msgid "Loading emails, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بارگذاری ایمیل ها، لطفا صبر کنید..."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2302
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Message"
|
||||
msgid_plural "{0} Messages"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "1 پیام"
|
||||
msgstr[1] "{0} پیام ها"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3244
|
||||
msgid "No messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هیچ پیام"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
|
||||
msgid "Show Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمایش پیام"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317
|
||||
msgid "New Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیام جدید"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
@@ -280,21 +281,21 @@ msgstr "پست الکترونیکی"
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} new message"
|
||||
msgid_plural "{0} new messages"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "{0} پیام جدید"
|
||||
msgstr[1] "{0} پیام جدید"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
|
||||
msgid "No new messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هیچ پیام جدید"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2422
|
||||
msgid "Checking for new emails on server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بررسی برای ایمیل های جدید روی سرور"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2424
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3126
|
||||
msgid "Refresh the page for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تازه سازی صفحه برای بروزرسانی ها"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2629
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3226
|
||||
@@ -304,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2757
|
||||
msgid "Found no valid sender address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هیچ آدرس ارسال کننده معتبری یافت نشد"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2763
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -313,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2777
|
||||
msgid "No recipients found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هیچ گیرنده ای یافت نشد."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2791
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:302
|
||||
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2834
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2915
|
||||
msgid "Sending mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ارسال ایمیل."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2839
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:254
|
||||
@@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "ارسال"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2966
|
||||
msgid "Save as Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ذخیره سازی به صورت پیشنویس"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2967
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3258
|
||||
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "موضوع"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3061
|
||||
msgid "Add Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "افزودن پیوست"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3067
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
@@ -388,16 +389,16 @@ msgstr "پیوست ها "
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3076
|
||||
msgid "Delete selected attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف پیوست های انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3093
|
||||
msgid "Email Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لاگین ایمیل"
|
||||
|
||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3095
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کاربر"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3096
|
||||
msgid "Password"
|
||||
@@ -409,15 +410,15 @@ msgstr "ميزبان"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3102
|
||||
msgid "POP3 Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پورت POP3"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3103
|
||||
msgid "SMTP Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پورت SMTP"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3108
|
||||
msgid "Read Mail Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خواندن ایمیل به صورت آفلاین"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3112
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3277
|
||||
@@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "ایجاد حساب کاربری"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114
|
||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "یادگیری درباره ایمیل I2P"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3139
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3385
|
||||
@@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "جدید"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3149
|
||||
msgid "Check Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بررسی ایمیل"
|
||||
|
||||
#. if (Config.hasConfigFile())
|
||||
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
|
||||
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3177
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "علامت دهی برای حذف"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3180
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3458
|
||||
@@ -464,45 +465,45 @@ msgstr "اندازه"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3231
|
||||
msgid "Message is new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیام جدید می باشد"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3234
|
||||
msgid "Message has an attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیام دارای یک پیوست است"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3236
|
||||
msgid "Message is spam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیام اسپم می باشد"
|
||||
|
||||
#. TODO ngettext
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3256
|
||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف پیام های علامت زده شده؟"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3257
|
||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بله، آن ها را پاک کن!"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3260
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3262
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "علامت زدن همه"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3264
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پاک کردن همه"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3289
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پوشه"
|
||||
|
||||
#. TODO css to center it
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3290
|
||||
msgid "Change to Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تغییر به پوشه"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3296
|
||||
msgid "First"
|
||||
@@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "قبلی"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3306
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صفحه {0} از {1}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3308
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3424
|
||||
@@ -529,11 +530,11 @@ msgstr "آخرین"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3359
|
||||
msgid "Really delete this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "این پیام حذف شود؟"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3360
|
||||
msgid "Yes, really delete it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بله، حذف کن!"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3388
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
@@ -576,11 +577,11 @@ msgstr "تنظیم"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3510
|
||||
msgid "Advanced Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیکربندی پیشرفته"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3520
|
||||
msgid "Save Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ذخیره سازی پیکربندی"
|
||||
|
||||
#. this appears in the UI so translate
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:108
|
||||
@@ -604,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1240
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:314
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لاگین ناموفق بود"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:256
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:285
|
||||
|
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Pellerano <giovanni.pellerano@evilaliv3.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 16:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ANDRIAMALALA <luceidos22@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/mg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "De"
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3055
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3451
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hatramin'ny"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3056
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3455
|
||||
|
@@ -4,15 +4,15 @@
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2018
|
||||
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2019
|
||||
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Sunucu değiştirilmedi. Sunucuyu değiştirmek için {0} ayar dosyasın
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1822
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
msgstr "Ayarlar kaydedildi"
|
||||
msgstr "Yapılandırma kaydedildi"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1844
|
||||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||||
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Yeni İleti"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
msgstr "Yapılandırma"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2330
|
||||
msgid "Email"
|
||||
@@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "Ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3510
|
||||
msgid "Advanced Configuration"
|
||||
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
|
||||
msgstr "Gelişmiş Yapılandırma"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3520
|
||||
msgid "Save Configuration"
|
||||
msgstr "Ayarları Kaydet"
|
||||
msgstr "Yapılandırmayı Kaydet"
|
||||
|
||||
#. this appears in the UI so translate
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:108
|
||||
|
17
debian/po/zh.po
vendored
17
debian/po/zh.po
vendored
@@ -1,17 +1,18 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
|
||||
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2015
|
||||
# YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2019
|
||||
# YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-12 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 22:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -80,8 +81,8 @@ msgstr "高带宽路由节点及BT下载很多的节点,建议考虑放宽此
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:5001
|
||||
msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
|
||||
msgstr "在 AppArmor 的限制下运行 I2P 守护进程"
|
||||
msgid "Should the I2P daemon be confined with AppArmor?"
|
||||
msgstr "I2P 守护进程是否应限制于 AppArmor?"
|
||||
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
|
@@ -117,7 +117,7 @@
|
||||
<h2>Adres Defteri Abonelikleri Eklemek</h2>
|
||||
|
||||
<p>Adres defteri güncellemelerinden bahsetmişken, abonelik listenize bazı adres defterleri ekleyebilirsiniz.
|
||||
<a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/subscriptions">Abonelik Yapılandırma Bölümünüze</a> gidin ve bir ya da bir kaç otomatik güncellenen sunucu listesi ekleyin:</p>
|
||||
<a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/subscriptions">Abonelik Yapılandırma Bölümüne</a> gidin ve bir ya da bir kaç otomatik güncellenen sunucu listesi ekleyin:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
|
@@ -6,14 +6,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Towinet, 2017
|
||||
# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2017
|
||||
# Tilat, 2017
|
||||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P man pages\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-26 15:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-26 15:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tilat, 2017\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-26 15:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -205,10 +206,10 @@ msgid ""
|
||||
"eepget will use 4444. If this option is not specified, eepget will use "
|
||||
"127.0.0.1:4444. Specify B<-c> or B<-p> :0 to disable the eeproxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spécifier un serveur mandataire d’I2P (eeproxy) à utiliser. Si le port n’est"
|
||||
" pas indiqué, eepget utilisera 4444. Si cette option n’est pas indiquée, "
|
||||
"eepget utilisera 127.0.0.1:444. Indiquer B<-c> ou B<-p> :0 pour désactiver "
|
||||
"le mandataire eeproxy."
|
||||
"Spécifier un serveur mandataire d’I2P (eepproxy) à utiliser. Si le port "
|
||||
"n’est pas indiqué, eepget utilisera 4444. Si cette option n’est pas "
|
||||
"indiquée, eepget utilisera 127.0.0.1:444. Indiquer B<-c> ou B<-p> :0 pour "
|
||||
"désactiver le mandataire eeproxy."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: man/eepget.1:73
|
||||
@@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "B<install>"
|
||||
#: man/i2prouter.1:41
|
||||
msgid "Install initscript to start I2P automatically when the system boots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installer un script d’initialisation pour lancer I2P automatiquement lorsque"
|
||||
"Installer un script d’initialisation pour lancer I2P automatiquement quand "
|
||||
"le système démarre."
|
||||
|
||||
#. type: IP
|
||||
|
@@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion {
|
||||
/** deprecated */
|
||||
public final static String ID = "Monotone";
|
||||
public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION;
|
||||
public final static long BUILD = 14;
|
||||
public final static long BUILD = 15;
|
||||
|
||||
/** for example "-test" */
|
||||
public final static String EXTRA = "-rc";
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user