pull translations

This commit is contained in:
zzz
2019-06-28 13:23:51 +00:00
parent 0231d5eec2
commit e24333206e
69 changed files with 29455 additions and 26476 deletions

View File

@@ -6,14 +6,14 @@
# Translators:
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2016
# YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n"
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-20 03:18+0000\n"
"Last-Translator: Beta Ba <linsui555@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "正在启动"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:55
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:207
msgid "Launch I2P Browser"
msgstr "正在启动I2P浏览器"
msgstr "启动 I2P 浏览器"
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:76
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:228

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Gergő Doma <domag02@gmail.com>, 2019
# omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2013
# benewfy <benewfy@gmail.com>, 2015
msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 18:52+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-10 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Gergő Doma <domag02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,14 +45,14 @@ msgstr "Mágnes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr ""
msgstr "Nincs írási jogosultság az adatkönyvtárra"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
msgstr "Adatkönyvtár nem hozható létre"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1018
#, java-format
@@ -103,16 +104,16 @@ msgstr "Az új fájlok nyilvánosan nem lesznek olvashatók"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1095
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr ""
msgstr "Az adatkönyvtár elérési útjának abszolútnak kell lennie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099
msgid "Data directory does not exist"
msgstr ""
msgstr "Az adatkönyvtár nem létezik"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
msgid "Not a directory"
msgstr ""
msgstr "Nem könyvtár"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1104
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr ""
msgstr "Adatkönyvtár megváltoztatva erre: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
@@ -832,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
msgstr "Az I2P könyvtárát tartalmazó torrent nem adható hozzá: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
#, java-format
@@ -1021,7 +1022,7 @@ msgstr "Torrent részletek"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3633
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "Megjegyzések"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
msgid "View files"
@@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Nyelv"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
msgid "Theme"
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3622
msgid "Configure"
msgstr ""
msgstr "Beállít"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Refresh time"
@@ -1584,7 +1585,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
msgid "Resource"
msgstr ""
msgstr "Forrás"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 18:52+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-25 01:31+0000\n"
"Last-Translator: blueboy\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
msgid "Router is down"
msgstr ""
msgstr "O roteador está fora do ar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
msgid "Torrents"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3222
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgstr "Restante"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Skipped"
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "Arquivos"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3248
msgid "Pieces"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3556
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "Alto"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
msgid "Download file at normal priority"

View File

@@ -4,14 +4,14 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2018
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2019
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-12 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Daraltılabilir panolar devre dışı bırakıldı."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Ayarlar değiştirilmedi."
msgstr "Yapılandırma değiştirilmedi."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Seçilmişleri sil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "İzleyici ayarlarını kaydet"
msgstr "İzleyici yapılandırmasını kaydet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
msgid "Removed"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "I2CP ayarları"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
msgid "Save configuration"
msgstr "Ayarları kaydet"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2018
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2019
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
# zzzi2p, 2018
msgid ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-12 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:22+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "I2P Yöneltici Konsolu"
#: ../java/build/Proxy.java:190 ../java/build/Proxy.java:200
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
msgid "Configuration"
msgstr "Ayarlar"
msgstr "Yapılandırma"
#: ../java/build/Proxy.java:9 ../java/build/Proxy.java:21
#: ../java/build/Proxy.java:34 ../java/build/Proxy.java:46
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Vekil sunucu erişim için bir kullanıcı adı ve parola isteyecek şek
msgid ""
"Please enter your username and password, or check your {0}router "
"configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}."
msgstr "Lütfen kullanıcı adı ve parolayı yazın ya da {0}yöneltici ayarlarını{1} ya da {2}I2PTunnel Ayarlarını{3} denetleyin."
msgstr "Lütfen kullanıcı adı ve parolayı yazın ya da {0}yöneltici yapılandırmasını{1} ya da {2}I2PTunnel Yapılandırmasını{3} denetleyin."
#: ../java/build/Proxy.java:173
#, java-format
@@ -413,7 +413,7 @@ msgid ""
"To disable authorization, remove the configuration "
"{0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy "
"tunnel."
msgstr "Kimlik doğrulamasını devre dışı bırakmak için {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} ayarlarını silin ve HTTP vekil sunucu tünelini durdurup yeniden başlatın."
msgstr "Kimlik doğrulamasını devre dışı bırakmak için {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} yapılandırmasını silin ve HTTP vekil sunucu tünelini durdurup yeniden başlatın."
#: ../java/build/Proxy.java:181
msgid "The connection to the proxy was reset."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,13 +4,13 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015,2018
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015,2018-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-11 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:21+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Lütfen I2P yüklenip eşleri bulana kadar {0}sabırlı olun{1}."
msgid ""
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
"{2}configuration page{3}."
msgstr "Beklerken, lütfen {2}ayarlar sayfasından{3} {0}bant genişliği ayarlarınızı{1} yapın."
msgstr "Beklerken, lütfen {2}yapılandırma bölümünden{3} {0}bant genişliği ayarlarınızı{1} yapın."
msgid ""
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -10,6 +10,7 @@
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2012
# Jonatan Nyberg, 2017
# Jonatan Nyberg, 2019
# Jonatan Nyberg, 2017
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011, 2012
msgid ""
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:22+0000\n"
"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-07 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -335,8 +336,8 @@ msgstr[1] ""
#, java-format
msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Hoppade över {0} dubbel post från fil"
msgstr[1] "Hoppade över {0} dubbla poster från fil"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:566
msgid "Import from file failed"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-26 02:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:26+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Kaydedin"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
msgid "Configuration saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
msgstr "Yapılandırma kaydedildi."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Yeniden yükleyin"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
msgid "Configuration reloaded."
msgstr "Ayarlar yeniden yüklendi"
msgstr "Yapılandırma yeniden yüklendi"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:113
#, java-format
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Abonelikler"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:198
msgid "Configuration"
msgstr "Ayarlar"
msgstr "Yapılandırma"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Dosya"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
msgid "configuration"
msgstr "ayarlar"
msgstr "yapılandırma"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:211
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:202
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "hosts.txt dosyanızı düzenli olarak dağıtılmışkaynaklar ya da \"a
#, java-format
msgid ""
"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
msgstr "Varsayılan ayarlarda, adres defteri yalnız {0} üzerine abonedir."
msgstr "Varsayılan yapılandırmada, adres defteri yalnız {0} üzerine abonedir."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
msgid ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Yayınlanmış Adres Defteri"
msgid ""
"To configure SusiDNS to push your Router address book to your Published "
"address book, set 'should_publish=true' on the configuration page."
msgstr "SusiDNS tarafından Yöneltici adresinizin yayınlanmış adres defterine gönderilmesini yapılandırmak için, yapılandırma bölümünden 'should_publish=true' seçeneğini ayarlayın."
msgstr "SusiDNS tarafından Yöneltici adresinizin yayınlanmış adres defterine gönderilmesini sağlamak için, yapılandırma bölümünden 'should_publish=true' seçeneğini ayarlayın."
#: build/HowSVG.java:8
msgid ""

View File

@@ -5,12 +5,13 @@
#
# Translators:
# NoProfile, 2016
# Reza Ghasemi, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 14:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,52 +81,52 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
msgstr ""
msgstr "دانلود پیوست {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:643
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr ""
msgstr "فایل به دلایل امنیتی در یک فایل زیپ قرار گرفته است."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:648
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr ""
msgstr "پیوست ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:708
msgid "Need username for authentication."
msgstr ""
msgstr "نیاز به نام کاربر برای احراز هویت."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:712
msgid "Need password for authentication."
msgstr ""
msgstr "نیاز به گذرواژه برای احراز هویت."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:716
msgid "Need hostname for connect."
msgstr ""
msgstr "نیاز به نام میزبان برای اتصال."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:721
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr ""
msgstr "نیاز به شماره پورت برای اتصال pop3."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr ""
msgstr "شماره پورت POP3 در محدوده 0..65535 نیست."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr ""
msgstr "شماره پورت POP3 نامعتبر است."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr ""
msgstr "نیاز به شماره پورت برای اتصال smtp."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr ""
msgstr "شماره پورت SMTP در محدوده 0..65535 نیست."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr ""
msgstr "شماره پورت SMTP معتبر نمی باشد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:830
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1382
@@ -143,29 +144,29 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:926
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
msgid "Error connecting to server"
msgstr ""
msgstr "خطا در اتصال به سرور"
#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:970
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:984
msgid "User logged out."
msgstr ""
msgstr "کاربر خارج شد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1035
msgid "Draft saved."
msgstr ""
msgstr "پیشنویس ذخیره شد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1286
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2721
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2902
msgid "Unable to save mail."
msgstr ""
msgstr "عدم توانایی در ذخیره سازی ایمیل."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1175
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr ""
msgstr "روی {0} {1} نوشت:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1238
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1465
@@ -175,11 +176,11 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1264
msgid "begin forwarded mail"
msgstr ""
msgstr "شروع ایمیل ارسالی"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1274
msgid "end forwarded mail"
msgstr ""
msgstr "پایان ایمیل ارسالی"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3467
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324
msgid "Message id not valid."
msgstr ""
msgstr "شناسه پیام معتبر نیست."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369
msgid "Internal error, lost connection."
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592
msgid "Attachment not found."
msgstr ""
msgstr "پیوست یافت نشد."
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1621
@@ -210,19 +211,19 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3471
msgid "Message not found."
msgstr ""
msgstr "پیام یافت نشد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 پیام حذف شد."
msgstr[1] "{0} پیام حذف شد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr ""
msgstr "هیچ پیامی برای حذف علامت زده نشد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1802
#, java-format
@@ -231,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1822
msgid "Configuration saved"
msgstr ""
msgstr "پیکربندی ذخیره شد"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1844
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
@@ -246,27 +247,27 @@ msgstr "ورود"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2420
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3124
msgid "Loading emails, please wait..."
msgstr ""
msgstr "بارگذاری ایمیل ها، لطفا صبر کنید..."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2302
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 پیام"
msgstr[1] "{0} پیام ها"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3244
msgid "No messages"
msgstr ""
msgstr "هیچ پیام"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
msgid "Show Message"
msgstr ""
msgstr "نمایش پیام"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317
msgid "New Message"
msgstr ""
msgstr "پیام جدید"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
msgid "Configuration"
@@ -280,21 +281,21 @@ msgstr "پست الکترونیکی"
#, java-format
msgid "{0} new message"
msgid_plural "{0} new messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "{0} پیام جدید"
msgstr[1] "{0} پیام جدید"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
msgid "No new messages"
msgstr ""
msgstr "هیچ پیام جدید"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2422
msgid "Checking for new emails on server"
msgstr ""
msgstr "بررسی برای ایمیل های جدید روی سرور"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2424
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3126
msgid "Refresh the page for updates"
msgstr ""
msgstr "تازه سازی صفحه برای بروزرسانی ها"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2629
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3226
@@ -304,7 +305,7 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2757
msgid "Found no valid sender address."
msgstr ""
msgstr "هیچ آدرس ارسال کننده معتبری یافت نشد"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2763
#, java-format
@@ -313,7 +314,7 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2777
msgid "No recipients found."
msgstr ""
msgstr "هیچ گیرنده ای یافت نشد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2791
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:302
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2834
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2915
msgid "Sending mail."
msgstr ""
msgstr "ارسال ایمیل."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2839
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:254
@@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "ارسال"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2966
msgid "Save as Draft"
msgstr ""
msgstr "ذخیره سازی به صورت پیشنویس"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2967
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3258
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "موضوع"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3061
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
msgstr "افزودن پیوست"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3067
msgid "Attachments"
@@ -388,16 +389,16 @@ msgstr "پیوست ها "
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3076
msgid "Delete selected attachments"
msgstr ""
msgstr "حذف پیوست های انتخاب شده"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3093
msgid "Email Login"
msgstr ""
msgstr "لاگین ایمیل"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3095
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "کاربر"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3096
msgid "Password"
@@ -409,15 +410,15 @@ msgstr "ميزبان"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3102
msgid "POP3 Port"
msgstr ""
msgstr "پورت POP3"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3103
msgid "SMTP Port"
msgstr ""
msgstr "پورت SMTP"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3108
msgid "Read Mail Offline"
msgstr ""
msgstr "خواندن ایمیل به صورت آفلاین"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3112
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3277
@@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "ایجاد حساب کاربری"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr ""
msgstr "یادگیری درباره ایمیل I2P"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3139
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3385
@@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "جدید"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3149
msgid "Check Mail"
msgstr ""
msgstr "بررسی ایمیل"
#. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "خروج"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3177
msgid "Mark for deletion"
msgstr ""
msgstr "علامت دهی برای حذف"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3180
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3458
@@ -464,45 +465,45 @@ msgstr "اندازه"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3231
msgid "Message is new"
msgstr ""
msgstr "پیام جدید می باشد"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3234
msgid "Message has an attachment"
msgstr ""
msgstr "پیام دارای یک پیوست است"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3236
msgid "Message is spam"
msgstr ""
msgstr "پیام اسپم می باشد"
#. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3256
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr ""
msgstr "حذف پیام های علامت زده شده؟"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3257
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr ""
msgstr "بله، آن ها را پاک کن!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3260
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
msgstr "حذف انتخاب شده"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3262
msgid "Mark All"
msgstr ""
msgstr "علامت زدن همه"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3264
msgid "Clear All"
msgstr ""
msgstr "پاک کردن همه"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3289
msgid "Folder"
msgstr ""
msgstr "پوشه"
#. TODO css to center it
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3290
msgid "Change to Folder"
msgstr ""
msgstr "تغییر به پوشه"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3296
msgid "First"
@@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "قبلی"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3306
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr ""
msgstr "صفحه {0} از {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3308
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3424
@@ -529,11 +530,11 @@ msgstr "آخرین"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3359
msgid "Really delete this message?"
msgstr ""
msgstr "این پیام حذف شود؟"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3360
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr ""
msgstr "بله، حذف کن!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3388
msgid "Reply"
@@ -576,11 +577,11 @@ msgstr "تنظیم"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3510
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
msgstr "پیکربندی پیشرفته"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3520
msgid "Save Configuration"
msgstr ""
msgstr "ذخیره سازی پیکربندی"
#. this appears in the UI so translate
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:108
@@ -604,7 +605,7 @@ msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1240
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:314
msgid "Login failed"
msgstr ""
msgstr "لاگین ناموفق بود"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:256
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:285

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 07:34+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Pellerano <giovanni.pellerano@evilaliv3.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-19 16:24+0000\n"
"Last-Translator: ANDRIAMALALA <luceidos22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "De"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3055
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3451
msgid "To"
msgstr ""
msgstr "Hatramin'ny"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3056
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3455

View File

@@ -4,15 +4,15 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2018
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2019
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-24 14:21+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:22+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Sunucu değiştirilmedi. Sunucuyu değiştirmek için {0} ayar dosyasın
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1822
msgid "Configuration saved"
msgstr "Ayarlar kaydedildi"
msgstr "Yapılandırma kaydedildi"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1844
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Yeni İleti"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
msgid "Configuration"
msgstr "Ayarlar"
msgstr "Yapılandırma"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2330
msgid "Email"
@@ -577,11 +577,11 @@ msgstr "Ayarla"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3510
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
msgstr "Gelişmiş Yapılandırma"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3520
msgid "Save Configuration"
msgstr "Ayarları Kaydet"
msgstr "Yapılandırmayı Kaydet"
#. this appears in the UI so translate
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:108

17
debian/po/zh.po vendored
View File

@@ -1,17 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
#
# Translators:
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2015
# YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2019
# YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n"
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-12 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 22:11+0000\n"
"Last-Translator: YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,8 +81,8 @@ msgstr "高带宽路由节点及BT下载很多的节点建议考虑放宽此
#. Type: boolean
#. Description
#: ../i2p.templates:5001
msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
msgstr "在 AppArmor 的限制下运行 I2P 守护进程"
msgid "Should the I2P daemon be confined with AppArmor?"
msgstr "I2P 守护进程是否应限制于 AppArmor"
#. Type: boolean
#. Description

View File

@@ -117,7 +117,7 @@
<h2>Adres Defteri Abonelikleri Eklemek</h2>
<p>Adres defteri güncellemelerinden bahsetmişken, abonelik listenize bazı adres defterleri ekleyebilirsiniz.
<a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/subscriptions">Abonelik Yapılandırma Bölümünüze</a> gidin ve bir ya da bir kaç otomatik güncellenen sunucu listesi ekleyin:</p>
<a href="http://127.0.0.1:7657/susidns/subscriptions">Abonelik Yapılandırma Bölümüne</a> gidin ve bir ya da bir kaç otomatik güncellenen sunucu listesi ekleyin:</p>
<ul>
<li>

View File

@@ -6,14 +6,15 @@
#
# Translators:
# Towinet, 2017
# French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>, 2017
# Tilat, 2017
# AO <ao@localizationlab.org>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P man pages\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-26 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-26 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Tilat, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-26 15:31+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/12694/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -205,10 +206,10 @@ msgid ""
"eepget will use 4444. If this option is not specified, eepget will use "
"127.0.0.1:4444. Specify B<-c> or B<-p> :0 to disable the eeproxy."
msgstr ""
"Spécifier un serveur mandataire dI2P (eeproxy) à utiliser. Si le port nest"
" pas indiqué, eepget utilisera 4444. Si cette option nest pas indiquée, "
"eepget utilisera 127.0.0.1:444. Indiquer B<-c> ou B<-p> :0 pour désactiver "
"le mandataire eeproxy."
"Spécifier un serveur mandataire dI2P (eepproxy) à utiliser. Si le port "
"nest pas indiqué, eepget utilisera 4444. Si cette option nest pas "
"indiquée, eepget utilisera 127.0.0.1:444. Indiquer B<-c> ou B<-p> :0 pour "
"désactiver le mandataire eeproxy."
#. type: Plain text
#: man/eepget.1:73
@@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "B<install>"
#: man/i2prouter.1:41
msgid "Install initscript to start I2P automatically when the system boots."
msgstr ""
"Installer un script dinitialisation pour lancer I2P automatiquement lorsque"
"Installer un script dinitialisation pour lancer I2P automatiquement quand "
"le système démarre."
#. type: IP

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion {
/** deprecated */
public final static String ID = "Monotone";
public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION;
public final static long BUILD = 14;
public final static long BUILD = 15;
/** for example "-test" */
public final static String EXTRA = "-rc";