# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the susidns package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: # blueboy, 2013 # blueboy, 2015 # blueboy, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:32+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131 #, java-format msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}" msgstr "O nome do host \"{0}\" contém o caractér ilegítimo {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153 #, java-format msgid "Host name cannot start with \"{0}\"" msgstr "O nome do host não pode começar com \"{0}\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150 #, java-format msgid "Host name cannot end with \"{0}\"" msgstr "O nome do host não pode terminar com \"{0}\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155 #, java-format msgid "Host name cannot contain \"{0}\"" msgstr "O nome do host não pode conter \"{0}\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158 #, java-format msgid "" "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is" " unavailable in this JVM" msgstr "O nome do host \"{0}\" requer conversão para ASCII mas a biblioteca de conversão não está disponível nessa JVM" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231 msgid "Hashcash" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235 msgid "Signed" msgstr "Assinado" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:237 msgid "Key" msgstr "Chave" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:239 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:264 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Tipo {0}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:251 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:258 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:261 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:191 #, java-format msgid "One result for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:195 #, java-format msgid "Filtered list contains 1 entry." msgid_plural "Filtered list contains {0} entries." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200 #, java-format msgid "One result for search." msgid_plural "{0} results for search." msgstr[0] "Um resultado para a busca." msgstr[1] "{0} resultados para a busca." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:209 #, java-format msgid "Address book contains 1 entry." msgid_plural "Address book contains {0} entries." msgstr[0] "O livro de endereços contém 1 entrada." msgstr[1] "O livro de endereços contém {0} entradas." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:225 #, java-format msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Exibindo {0} de {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:570 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:247 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:562 msgid "Replace" msgstr "Substituir" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "O nome de host {0} já consta no livro de endereços, não modificado." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:259 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" " \"Replace\" to overwrite." msgstr "O nome de host {0} já está no livro de endereços com um destino diferente. Clique em \"Substituir\" para sobrescrever." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:272 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Adicionado destino para {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:274 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:280 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Alterado destino para {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:276 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Aviso - o nome do host não pode terminar com \".i2p\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:281 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Destino de Base 64 inválido." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Nome de host inválido: \"{0}\"." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:290 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Por favor, forneça um nome de host e um destino" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:341 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:348 msgid "Delete Entry" msgstr "Apagar entrada" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:294 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:495 msgid "Delete Selected" msgstr "Apagar selecionado" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:333 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Destino {0} apagado." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." msgstr[0] "{0} destinos deletados." msgstr[1] "{0} destinos apagados." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:338 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Nenhuma entrada foi selecionada para deleção." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:234 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:246 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:277 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:566 msgid "Add Alternate" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345 msgid "Address book saved." msgstr "Livro de endereços salvo." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327 msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "ERRO: não foi possível escrever no arquivo do livro de endereços." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "\"reload\" button on your browser. Please resubmit." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:351 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." msgstr "Se o problema persistir, verifique se o seu navegador está configurado para permitir cookies." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:223 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:220 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101 msgid "Configuration saved." msgstr "Configuração salva." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:218 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104 msgid "Configuration reloaded." msgstr "Configuração recarregada." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:106 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:247 #, java-format msgid "Host name {0} is not in the address book." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Adicionar manualmente por meio do SusiDNS" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:324 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Subscrições salvas" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Subscrições recarregadas." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:192 msgid "address book" msgstr "livro de endereços" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:202 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:184 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:186 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:181 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:189 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:191 msgid "Overview" msgstr "Visão geral" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:204 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:188 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:183 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193 msgid "Private" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:206 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:190 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:185 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:195 msgid "Master" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:208 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:192 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:187 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:197 msgid "Router" msgstr "Roteador" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:210 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:189 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:212 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:204 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:191 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscrições" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:214 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:206 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:198 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:193 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:216 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200 msgid "Address book" msgstr "Livro de endereços" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:221 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:205 msgid "Storage" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253 msgid "Export in hosts.txt format" msgstr "Exportar no formato hosts.txt" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:267 msgid "Current filter" msgstr "Filtro atual" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:271 msgid "clear filter" msgstr "limpar filtro" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:294 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 msgid "other" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:310 msgid "all" msgstr "todos" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:318 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:355 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:552 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:236 msgid "Hostname" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:357 msgid "Link (b32)" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:359 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:556 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:336 msgid "Destination" msgstr "Destino" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:371 msgid "Select hosts for deletion from addressbook" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406 msgid "View larger version of identicon for this hostname" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:416 msgid "Base 32 address" msgstr "Endereço de base 32" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:422 msgid "Helper link to share host address with option to add to addressbook" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428 msgid "More information on this entry" msgstr "Mais informações sobre essa entrada" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:431 msgid "details" msgstr "detalhes" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:449 msgid "Mark for deletion" msgstr "Marcar para deleção" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:493 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:560 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:533 msgid "This address book is empty." msgstr "Esse livro de endereços está vazio." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550 msgid "Add new destination" msgstr "Adicionar novo destino" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184 msgid "configuration" msgstr "configuração" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207 msgid "File location" msgstr "localização do arquivo" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:225 msgid "Hints" msgstr "Dicas" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:227 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:229 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:231 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:233 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237 msgid "Options" msgstr "Opções" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241 msgid "Update interval in hours" msgstr "Intervalo de atualização em horas" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "O seu livro de endereços privado nunca é publicado" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Porta do seu eepProxy (não precisa ser mudada)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:176 msgid "addressbook" msgstr "livro de endereços" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 msgid "Encoded Name" msgstr "Nome codificado" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:264 msgid "Base 32 Address" msgstr "Endereço de base 32" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:272 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Hash de base 64" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:278 msgid "Address Helper" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:284 msgid "link" msgstr "linque" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:288 msgid "Public Key" msgstr "Chave pública" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:290 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:294 msgid "Signing Key" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:300 msgid "Certificate" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:306 msgid "Added Date" msgstr "Data adicionada" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:312 msgid "Validated" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:314 msgid "no" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:314 msgid "yes" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:318 msgid "Source" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:324 msgid "Last Modified" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:330 msgid "Notes" msgstr "Notas" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:350 msgid "Visual Identification for" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:362 msgid "Create your own identification images" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:364 msgid "Launch Image Generator" msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:173 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:195 msgid "What is the addressbook?" msgstr "O que é o livro de endereços?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:197 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "O aplicativo livro de endereços é parte da sua instalação da I2P." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:199 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:201 #, java-format msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:203 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:205 msgid "" "For more information on naming in I2P, see the overview." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:207 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Como funciona o aplicativo livro de endereços?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:209 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:211 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:213 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:215 msgid "" "The router also uses a private address book, which is not merged or " "published." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:217 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:219 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:181 msgid "subscriptions" msgstr "subscrições" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:222 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "O arquivo de subscrições contém uma lista de URLs para sites i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:224 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228 #, java-format msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated " "infrequently." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr ""