# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2psnark package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # foo , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-10 17:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-13 14:37+0100\n" "Last-Translator: echelon \n" "Language-Team: foo \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:84 #, java-format msgid "Adding torrents in {0} minutes" msgstr "Füge Torrents in {0} Minuten hinzu" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:241 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Totale Anzahl an Uploadslots geändert auf {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:243 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimale Anzahl and Uploadslots ist {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:255 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Upload Bandbreite wurde geändert auf {0}kbit/s" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:257 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimales upload Bandbreiten Limit ist {0} kbit/s" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:301 msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" msgstr "Kann nicht die I2CP Einstellungen ändern während Torrents aktiv sind." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:307 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Trenne das alte I2CP Ziel" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:311 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP Einstellungen geändert auf {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:315 msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Konnte nicht mit den neuen Einstellungen verbinden, benutze wieder die alten I2CP Einstellungen" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:319 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Konnte nicht mit den alten Einstellungen verbinden!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:321 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP Ziel" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:332 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP Verbindung neu gestartet für \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343 msgid "Enabled autostart" msgstr "Aktiviere Autostart" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:345 msgid "Disabled autostart" msgstr "Deaktiviere Autostart" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Tracker aktiviert - zum aktiv werden müssen die Torrents neu gestartet werden" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:353 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Tracker deaktiviert - zum aktiv werden müssen die Torrents neu gestartet werden" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:360 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Tracker Liste geändert - zum aktiv werden müssen die Torrents neu gestartet werden" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:367 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Konfiguration nicht geändert." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:377 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Konnte Konfiguration nicht nach {0} sichern" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:395 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Verbinde mit I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:398 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP EInstellungen!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:407 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Fehler: Konnte den Torrent nicht hinzufügen {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:446 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:461 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:463 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent hinzugefügt: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:559 #, java-format msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!" msgstr "Nicht-I2P Tracker in\"{0}\", entferne ihn aus unserer Liste der Tracker!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:562 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1}), lösche es! " #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:564 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in '.torrent', deleting it!" msgstr "Torrent Daten \"{0}\" darf nicht mit '.torrent' enden, lösche es!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:566 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Keine Teile in \"{0}\", entferne es!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:568 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\" , das Limit sind {1}, lösche es!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Teile sind zu Groß in \"{0}\" ({1}B), lösche es." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Limit ist \"{0}\"Byte" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:579 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:595 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Fehler: konnte den torrent \"{0}\" nicht entfernen" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:616 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent angehalten:\"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:631 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent entfernt:\"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:664 #, java-format msgid "Download finished: \"{0}\"" msgstr "Download beendet:\"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:664 #, java-format msgid "size: {0}B" msgstr "Größe: \"{0}\"Byte" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:692 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Konnte nicht mit I2P verbinden!" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:86 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent Klient" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:95 msgid "Refresh page" msgstr "Aktualisiere Seite" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:97 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:99 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:125 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:132 msgid "Hide Peers" msgstr "Verstecke Teilnehmer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:134 msgid "Show Peers" msgstr "Zeige Teilnehmer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:138 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:140 msgid "ETA" msgstr "ETA" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:142 msgid "Downloaded" msgstr "Heruntergeladen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:144 msgid "Uploaded" msgstr "Hochgeladen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:146 msgid "Down Rate" msgstr "Down Rate" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:148 msgid "Up Rate" msgstr "Up Rate" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:155 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P Tunnel" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:157 msgid "Stop All" msgstr "Stoppe alle" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:162 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Starte alle Torrents und den I2P Tunnel" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:164 msgid "Start All" msgstr "Starte alle" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:181 msgid "No torrents loaded." msgstr "Keine Torrents geladen." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:186 msgid "Totals" msgstr "Total" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:188 #, java-format msgid "{0} torrents" msgstr "{0} Torrents" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:191 #, java-format msgid "{0} connected peers" msgstr "{0} verbundene Teilnehmer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748 msgid "Add torrent" msgstr "Füge Torrent hinzu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:226 #, java-format msgid "Torrent file {0} does not exist" msgstr "Torrent Datei {0} existiert nicht" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:236 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Torrent rennt schon: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:238 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Torrent ist schon in der Queue: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:242 #, java-format msgid "Copying torrent to {0}" msgstr "Kopiere Torrent nach {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:245 #, java-format msgid "Unable to copy the torrent to {0}" msgstr "Konnte den Torrent nicht nach {0} kopieren" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:245 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "von {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Hole {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:257 msgid "Invalid URL - must start with http://" msgstr "Ungültige URL - muß mit http:// anfangen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:623 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:287 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Starte Torrent {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrent Datei gelöscht: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:331 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Daten Datei gelöscht: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Datendatei konnte nicht gelöscht werden: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:359 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913 msgid "Save configuration" msgstr "Speichere Einstellungen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:373 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799 msgid "Create torrent" msgstr "Erstelle Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrent - Sie müssen einen Tracker auswählen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:398 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:401 #, java-format msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Viele I2P Tracker erfordern eine Registrierung bevor der Torrent verteilt wird - bitte machen Sie dieses vor dem Start von \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:403 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrent für \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existierende Daten erstellen: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrent - Sie müssen eine Datei oder Verzeichnis angeben." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:412 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stoppt alle Torrents und beendet den I2P Tunnel." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:421 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P Tunnel geschlossen." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:424 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Öffnet den I2P Tunnel und startet alle Torrents." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:501 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:504 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 msgid "TrackerErr" msgstr "TrackerFehler" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:506 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:527 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:858 msgid "peers" msgstr "Teilnehmer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:516 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520 msgid "Seeding" msgstr "Verteile" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522 msgid "Complete" msgstr "Komplett" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:531 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "Stalled" msgstr "Gedrosselt" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "No Peers" msgstr "Keine Teilnehmer" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552 msgid "View files" msgstr "Betrachte Dateien" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554 msgid "Open file" msgstr "Öffne Datei" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:579 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:613 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stoppe den Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:621 msgid "Start the torrent" msgstr "Starte den Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent Datei" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Löscht die .torrent Datei und dazugehörigen Daten Datei(en)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:636 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 msgid "Seed" msgstr "Quelle" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Uninteresting" msgstr "nicht interessiert" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699 msgid "Choked" msgstr "Gestaut" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:713 msgid "Uninterested" msgstr "Nicht interessiert" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:715 msgid "Choking" msgstr "Stau" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:741 msgid "Add Torrent" msgstr "Füge Torrent hinzu" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743 msgid "From URL" msgstr "Quell URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751 #, java-format msgid "Alternately, you can copy .torrent files to {0} ." msgstr "Alternativ können Sie die .torrent Dateien auch nach {0} kopieren." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753 msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop." msgstr "Entfernen der .torrent Datei stoppt einen Torrent." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:769 msgid "Create Torrent" msgstr "Erstelle einen Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772 msgid "Data to seed" msgstr "Daten zum Verteilen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776 msgid "File to seed (must be within the specified path)" msgstr "Datei zum Verteilen (muß im angegebenen Pfad sein)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780 msgid "Select a tracker" msgstr "Wähle einen Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 msgid "or" msgstr "oder" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:796 msgid "Custom tracker URL" msgstr "Spezifische Tracker URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816 msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819 msgid "Data directory" msgstr "Daten Verzeichnis" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:822 msgid "Directory to store torrents and data" msgstr "Verzeichnis zum speichern von Torrent Dateien und Daten" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "Editiere i2psnark.config zum ändern und starte neu." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:828 msgid "Auto start" msgstr "Auto Start" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Wenn markiert werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855 msgid "Total uploader limit" msgstr "Totales Uploader Limit." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Upload Bandbreiten Limit." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:865 msgid "Half available bandwidth< recommended." msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite ist empfohlen." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:867 msgid "Configure" msgstr "Einstellungen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871 msgid "Use open trackers also" msgstr "Benutze auch Open Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:875 msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file" msgstr "Wenn markiert wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den Open Trackers bekannt gegeben." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "Open Tracker Announce URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:890 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP Host" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:895 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP Port" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP Optionen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent geholt von {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent bei {0} war nicht gültig" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:998 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"