# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2psnark package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: # ducki2p , 2011 # foo , 2009 # Tommy Lmath , 2016 # walking , 2013 # wwj402 , 2013 # YF , 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-25 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-25 16:48+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "没有更多种子正在运行。" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2892 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2903 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P隧道已关闭" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2554 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:932 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1232 msgid "No write permissions for data directory" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1000 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "无法创建数据目录" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "最低上传种子数限制为{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "上传带宽限制改为 {0} KB/s" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1013 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KB/s" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1025 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "下载前的延迟已更新为{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1036 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "刷新时间更新为{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1038 msgid "Refresh disabled" msgstr "刷新已禁用" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1054 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "页面容量更新为{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1063 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "数据存放目录必须是绝对路径" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 msgid "Data directory does not exist" msgstr "数据存放目录不存在" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067 msgid "Not a directory" msgstr "不是文件夹" #: ../java/src/org/klompHTTP/1.1 200 OK Last-Modified: Fri, 03 Nov 2017 20:02:40 GMT X-Content-Type-Options: nosniff X-Frame-Options: SAMEORIGIN Date: Wed, 23 Jul 2025 02:01:33 GMT Content-Length: 53624 Access-Control-Expose-Headers: Content-Disposition Cache-Control: public, max-age=21600, no-transform Connection: close Content-Disposition: inline; filename="messages_zh.po"; filename*=UTF-8''messages_zh.po Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Etag: "33268a75db7d0723cf76cece2ebefe1e56d01f1b" X-Cache-Status: HIT X-Cache-Age: 0 # I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2psnark package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: # ducki2p , 2011 # foo , 2009 # Tommy Lmath , 2016 # walking , 2013 # wwj402 , 2013 # YF , 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-25 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-25 16:48+0000\n" "Last-Translator: zzzi2p\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75 msgid "No more torrents running." msgstr "没有更多种子正在运行。" #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2892 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2903 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P隧道已关闭" #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2554 msgid "Magnet" msgstr "Magnet" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:932 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1019 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1232 msgid "No write permissions for data directory" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1000 msgid "Data directory cannot be created" msgstr "无法创建数据目录" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "最低上传种子数限制为{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "上传带宽限制改为 {0} KB/s" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1013 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KB/s" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1025 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "下载前的延迟已更新为{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1036 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "刷新时间更新为{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1038 msgid "Refresh disabled" msgstr "刷新已禁用" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1054 #, java-format msgid "Page size changed to {0}" msgstr "页面容量更新为{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1063 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996 msgid "Data directory must be an absolute path" msgstr "数据存放目录必须是绝对路径" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1065 msgid "Data directory does not exist" msgstr "数据存放目录不存在" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1067 msgid "Not a directory" msgstr "不是文件夹" #: ../java/src/org/klompNo valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgstr "{0} 中 Tracker 无效 - 要启用 opentrackers 或 DHT 吗?" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:231 msgid "Updating" msgstr "正在更新" #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "正在从 {0} 获取更新" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80 #, java-format msgid "Download torrent file from {0}" msgstr "正在从 {0} 处下载种子文件" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "从{0}获得种子失败" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "从{0}获取种子成功" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "种子已启动:{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "种子排队中:{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "{0}的种子中有错误" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:331 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2923 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:285 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2297 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2661 msgid "Configuration" msgstr "设置" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:287 msgid "Anonymous BitTorrent Client" msgstr "匿名的 BitTorrent 客户端" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 msgid "I2PSnark has stopped" msgstr "I2PSnark 已停止运行" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 msgid "Router is down" msgstr "路由器已关闭" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 msgid "Torrents" msgstr "种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337 msgid "Refresh page" msgstr "刷新页面" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:361 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "点击 \"添加种子\" 按钮来获取种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417 msgid "clear messages" msgstr "清除消息" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474 msgid "Status" msgstr "状态" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:476 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:562 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:623 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3291 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3307 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3319 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3331 #, java-format msgid "Sort by {0}" msgstr "排序按 {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487 msgid "Hide Peers" msgstr "隐藏用户" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 msgid "Show Peers" msgstr "显示用户" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:516 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2909 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2947 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3217 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228 msgid "Torrent" msgstr "种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3291 msgid "File type" msgstr "文件类型" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534 msgid "ETA" msgstr "预计剩余时间" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 msgid "Estimated time remaining" msgstr "预计剩余时间" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560 msgid "RX" msgstr "已接收" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:562 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:563 msgid "Downloaded" msgstr "已下载" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:562 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3104 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3305 msgid "Size" msgstr "大小" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:591 msgid "TX" msgstr "已发送" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3122 msgid "Upload ratio" msgstr "上传率" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594 msgid "Uploaded" msgstr "已上传" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:606 msgid "RX Rate" msgstr "接收速度" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:609 msgid "Down Rate" msgstr "下载速度" #. Translators: Please keep short or translate as " " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:621 msgid "TX Rate" msgstr "发送速度" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:623 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:624 msgid "Up Rate" msgstr "上传速度" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "停止全部种子及I2P隧道" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642 msgid "Stop All" msgstr "停止全部" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:653 msgid "Start all stopped torrents" msgstr "启动所有已停止的种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669 msgid "Start All" msgstr "启动全部" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:667 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "启动全部种子及I2P隧道" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 msgid "No torrents loaded." msgstr "未载入任何种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697 msgid "Totals" msgstr "总计" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "{0}个种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "{0}个已连接用户" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:711 #, java-format msgid "1 DHT peer" msgid_plural "{0} DHT peers" msgstr[0] "{0}个DHT节点" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719 msgid "Dest" msgstr "目标" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721 msgid "Our destination (identity) for this session" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:746 msgid "Dht Debug" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 msgid "First" msgstr "首页" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862 msgid "First page" msgstr "第一页" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872 msgid "Prev" msgstr "前页" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:872 msgid "Previous page" msgstr "上一页" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:905 msgid "Next" msgstr "下页" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:905 msgid "Next page" msgstr "下一页" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913 msgid "Last" msgstr "末页" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913 msgid "Last page" msgstr "最后一页" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1010 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}" msgstr "无法添加内含另一个种子的种子 {0}:{1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "无效链接 - 链接必须以“http://”,“{0}”或“{1}”开头" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet 已删除:{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1090 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125 #, java-format msgid "Torrent file could not be deleted: {0}" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1110 #, java-format msgid "Download deleted: {0}" msgstr "下载已删除: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1136 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "数据文件已删除:{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1138 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "无法删除数据文件:{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1165 #, java-format msgid "Directory could not be deleted: {0}" msgstr "无法删除目录:{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1173 #, java-format msgid "Directory deleted: {0}" msgstr "目录已经删除: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237 #, java-format msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}" msgstr "无法添加一个以 \".torrent\" 结尾的种子: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 #, java-format msgid "Torrent with this name is already running: {0}" msgstr "此名称的种子已在运行:{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1248 #, java-format msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}" msgstr "无法添加包含一个 I2P 目录的种子:{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263 #, java-format msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}" msgstr "无法添加包含另一个种子的种子 {0}:{1}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker" msgstr "错误 - 缺少主Tracker则无法添加替换Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1302 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent" msgstr "错误 - PT和公共Tracker无法在同一种子中混用。" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "种子创建成功\"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1328 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1332 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1335 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645 msgid "Delete selected" msgstr "删除选中项目" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647 msgid "Save tracker configuration" msgstr "保存 Tracker 设置" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1383 msgid "Removed" msgstr "已删除" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2644 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646 msgid "Add tracker" msgstr "添加 Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1441 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "请输入有效的 Tracker 名称与链接" #. "\n" + #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649 msgid "Restore defaults" msgstr "恢复默认值" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1446 msgid "Restored default trackers" msgstr "恢复默认 Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3183 msgid "Checking" msgstr "正在检查" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1564 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1565 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3190 msgid "Allocating" msgstr "正在分配空间" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580 msgid "Tracker Error" msgstr "Tracker错误" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1582 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1618 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1640 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1646 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "{0}个用户" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1592 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3188 msgid "Starting" msgstr "正在启动" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602 msgid "Seeding" msgstr "正做种" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610 #, java-format msgid "Seeding to {0} of {1} peers in swarm" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1626 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3117 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3384 msgid "Complete" msgstr "完成" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1631 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637 #, java-format msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1631 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1638 msgid "OK" msgstr "正常" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1648 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 #, java-format msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1643 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1648 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649 msgid "Stalled" msgstr "等待" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1653 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1658 msgid "No Peers" msgstr "没有用户" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1660 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 msgid "Stopped" msgstr "已停用" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691 msgid "Torrent details" msgstr "种子详情" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727 msgid "View files" msgstr "浏览文件" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729 msgid "Open file" msgstr "打开文件" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747 msgid "complete" msgstr "完成" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3397 msgid "remaining" msgstr "剩余" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066 msgid "Completed" msgstr "已完成" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796 msgid "Stop the torrent" msgstr "停止种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3195 msgid "Stop" msgstr "停止" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811 msgid "Start the torrent" msgstr "启动种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1813 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3197 msgid "Start" msgstr "启动" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will " "not be deleted) ?" msgstr "你确定你要删除文件 \\“{0} \\” (下载的数据不会被删除)?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1835 msgid "Remove" msgstr "移除" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1848 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "删除种子及所下载的文件" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quote must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1857 msgid "Delete" msgstr "删除" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872 msgid "Peer attached to swarm" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1900 msgid "Destination (identity) of peer" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912 msgid "Seed" msgstr "种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1938 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "无需要部分" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "拒绝请求" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "无需要部分" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "拒绝请求" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Tracker {0} 上的详细信息" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095 msgid "Info" msgstr "信息" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 msgid "Add Torrent" msgstr "添加种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2173 msgid "From URL" msgstr "从URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or" " info hash" msgstr "输入种子文件的下载链接(仅支持I2P内网链接),magnet, maggot 链接或信息散列值" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2181 msgid "Add torrent" msgstr "添加种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2185 msgid "Data dir" msgstr "数据目录" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188 #, java-format msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})" msgstr "请输入保存数据的目录(默认 {0})" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "移除一个种子文件 (.torrent) 将导致它中止。" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207 msgid "Create Torrent" msgstr "创建种子" #. out.write("From file:
\n"); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2210 msgid "Data to seed" msgstr "做种数据" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214 #, java-format msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )" msgstr "要做种的文件或目录(完整路径或包含在 {0} 目录中)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2217 msgid "Create torrent" msgstr "创建种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2222 msgid "Primary" msgstr "主 Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2224 msgid "Alternates" msgstr "备选 Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226 msgid "Tracker Type" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2250 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2585 msgid "Standard" msgstr "标准" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2252 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3420 msgid "Open" msgstr "打开" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2589 msgid "Private" msgstr "私有" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2258 msgid "none" msgstr "无" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301 msgid "Data directory" msgstr "数据文件夹" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304 msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309 msgid "Files readable by all" msgstr "文件对所有人可读" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 msgid "" "Set file permissions to allow other local users to access the downloaded " "files" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2317 msgid "Auto start torrents" msgstr "自动开始种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 msgid "" "Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark " "starts" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325 msgid "Smart torrent sorting" msgstr "智能种子排序" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2329 msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333 msgid "Collapsible panels" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338 msgid "Your browser does not support this feature." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 msgid "" "Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and " "collapse by default in non-embedded mode" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348 msgid "Language" msgstr "语言" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356 msgid "Theme" msgstr "主题" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2360 msgid "To change themes manually, disable universal theming" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2364 msgid "Universal theming is enabled." msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2466 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3507 msgid "Configure" msgstr "配置" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2383 msgid "Refresh time" msgstr "刷新时间" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386 msgid "How frequently torrent status is updated on the main page" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2399 msgid "Never" msgstr "从不" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2406 msgid "Startup delay" msgstr "启动延迟" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2409 msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2411 msgid "minutes" msgstr "分" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2416 msgid "Page size" msgstr "页面容量" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2419 msgid "Maximum number of torrents to display per page" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421 msgid "torrents" msgstr "种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2445 msgid "Total uploader limit" msgstr "限制总上传种子数为" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2449 msgid "Maximum number of peers to upload to" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451 msgid "peers" msgstr "用户" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "上传带宽限制" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459 msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2461 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "浏览或修改路由器带宽" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2470 msgid "Use open trackers also" msgstr "同时使用OpenTracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474 msgid "" "Announce torrents to open trackers as well as tracker(s) listed in the " "torrent file" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2478 msgid "Enable DHT" msgstr "启用 DHT" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2482 msgid "Use DHT to find additional peers" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486 msgid "Enable Ratings" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2490 msgid "Show ratings on torrent pages" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2494 msgid "Enable Comments" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2498 msgid "Show comments on torrent pages" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2500 msgid "Comment Author" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2503 msgid "Set the author name for your comments and ratings" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2519 msgid "Inbound Settings" msgstr "入站设置" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526 msgid "Outbound Settings" msgstr "出站设置" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP主机" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2540 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP端口" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP选项" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560 msgid "Save configuration" msgstr "保存设置" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2578 msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2581 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3291 msgid "Name" msgstr "名称" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583 msgid "Website URL" msgstr "网站 URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591 msgid "Announce URL" msgstr "发布 URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2603 msgid "Mark tracker for deletion" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635 msgid "Add" msgstr "添加" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2678 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "磁性链接 {0} 无效" #. * dummies for translation #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "{0}跳" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0}隧道" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2957 msgid "Torrent file" msgstr "Torrent文件" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2965 msgid "Data location" msgstr "数据位置" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974 msgid "Info hash" msgstr "信息哈希" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989 msgid "Primary Tracker" msgstr "主 Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2998 msgid "Tracker List" msgstr "Tracker 列表" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3023 msgid "Comment" msgstr "评论" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3036 msgid "Created" msgstr "已创建" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047 msgid "Created By" msgstr "创建者" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057 msgid "Added" msgstr "已添加" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078 msgid "Magnet link" msgstr "Magnet磁性链接" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3093 msgid "Private torrent" msgstr "私有种子" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3113 msgid "Completion" msgstr "完成" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3319 msgid "Remaining" msgstr "剩余" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151 msgid "Skipped" msgstr "已跳过" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161 msgid "Files" msgstr "文件" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3168 msgid "Pieces" msgstr "分块数量" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3174 msgid "Piece size" msgstr "分块大小" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3186 msgid "Refresh page for results" msgstr "刷新页面获取结果" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198 msgid "Force Recheck" msgstr "强制重新检查" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 msgid "Stop the torrent in order to check file integrity" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3205 msgid "Check integrity of the downloaded file(s)" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3214 msgid "Resource Not found" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3215 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226 msgid "Resource" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3227 msgid "Base" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3225 msgid "Resource Does Not Exist" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3271 msgid "Directory" msgstr "文件夹" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3317 msgid "Download Status" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3329 msgid "Download Priority" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3341 msgid "Up to higher level directory" msgstr "上一层文件夹" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3375 msgid "Torrent not found?" msgstr "种子未找到" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3381 msgid "File not found in torrent?" msgstr "种子中没有发现文件?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3441 msgid "Download file at high priority" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3446 msgid "High" msgstr "高" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3448 msgid "Download file at normal priority" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3453 msgid "Normal" msgstr "普通" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3455 msgid "Do not download this file" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460 msgid "Skip" msgstr "跳过" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3470 msgid "Set all high" msgstr "设置所有为高" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3472 msgid "Set all normal" msgstr "设置所有为正常" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3474 msgid "Skip all" msgstr "忽略所有" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3475 msgid "Save priorities" msgstr "保存优先级" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3502 msgid "Ratings and Comments" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3505 msgid "Author name required to rate or comment" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3511 msgid "Your author name for published comments and ratings" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3518 msgid "Comments" msgstr "注释" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3525 msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3529 msgid "Save Preference" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3544 #, java-format msgid "1 star" msgid_plural "{0} stars" msgstr[0] "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3546 msgid "No rating" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3561 msgid "Rate and Comment" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3563 msgid "Rate Torrent" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3565 msgid "Add Comment" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576 msgid "My Rating" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3589 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3593 msgid "Average Rating" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3594 msgid "No community ratings currently available" msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644 msgid "Mark for deletion" msgstr "标记为删除" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3657 msgid "Delete Selected" msgstr "删除所选"