# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2psnark package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # foo , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-05 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 09:07+0100\n" "Last-Translator: duck \n" "Language-Team: duck , monkeybrains \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:88 #, java-format msgid "Adding torrents in {0} minutes" msgstr "Torrents toevoegen in {0} minuten" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:258 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:260 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimum totale uploaders limiet is {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:272 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Up bandbreedte limiet gewijzigd in {0}KBps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:274 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimum up bandbreedte limiet is {0}KBps" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:286 #, java-format msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes" msgstr "Startup vertragings limiet gewijzigd in {0} minuten" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:333 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:339 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Oude I2CP destination wordt afgesloten" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:347 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar oude I2CP instellingen" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met de oude instellingen!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:353 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Opnieuw verbonden met de nieuwe I2CP destination" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:364 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP listener herstart voor \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:375 msgid "Enabled autostart" msgstr "Autostart ingeschakeld" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:377 msgid "Disabled autostart" msgstr "Autostart uitgeschakeld" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Trackers ingeschakeld - torrent herstart nodig." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:385 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Trackers uitgeschakeld - torrent herstart nodig." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "Open Tracker lijst gewijzigd - torrent herstart nodig." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:399 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configuratie ongewijzigd." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:409 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Kan de configuratie niet opslaan in {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Verbinden met I2P" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:448 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Fout bij verbinden met I2P - controlleer je I2CP instellingen!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:457 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen" #. catch this here so we don't try do delete it below #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:479 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kan \"{0}\" niet openen" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492 #, java-format msgid "" "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open " "trackers only" msgstr "Waarschuwing - Niet-I2P tracker in \"{0}\" wordt genegeerd, zal alleen aankondigen naar i2p open trackers" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494 #, java-format msgid "" "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are " "disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!" msgstr "Waarschuwing - Niet-I2P tracker in \"{0}\" wordt genegeerd, en open trackers zijn uitgeschakeld, je moet open trackers inschakelen voor het starten van de torrent!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:513 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent toegevoegd en gestart: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:530 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent toegevoegd: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Te veel bestanden in \"{0}\" ({1}), wordt verwijderd!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:629 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Torrent bestand \"{0}\" kan niet eindigen in \".torrent\", wordt verwijderd!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:631 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Geen stukken in \"{0}\", wordt verwijderd!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Te veel stukken in \"{0}\", limiet is {1}, wordt verwijderd!" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Stukken zijn te groot in \"{0}\" ({1}B), wordt verwijderd." #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Limiet is {0}B" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:644 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "Torrents groter dan {0}B worden nog niet ondersteund, verwijder \"{1}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:660 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet verwijderen" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:681 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent gestopt: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:696 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent verwijderd: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 #, java-format msgid "Download finished: \"{0}\"" msgstr "Download gereed: \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729 #, java-format msgid "size: {0}B" msgstr "grootte: {0}B" #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:757 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Kan niet verbinden met I2P!" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:174 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - Anonieme BitTorrent Client" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:191 msgid "Refresh page" msgstr "Ververs pagina" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:195 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 msgid "Hide Peers" msgstr "Verberg Peers" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249 msgid "Show Peers" msgstr "Toon Peers" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 msgid "ETA" msgstr "ETA" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258 msgid "Downloaded" msgstr "Gedownload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260 msgid "Uploaded" msgstr "Geupload" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262 msgid "Down Rate" msgstr "Down Snelheid" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264 msgid "Up Rate" msgstr "Up Snelheid" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stop alle torrents en de I2P tunnel" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 msgid "Stop All" msgstr "Stop Alle" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Start alle torrents en de I2P tunnel" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280 msgid "Start All" msgstr "Start Alle" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 msgid "No torrents loaded." msgstr "Geen torrents geladen." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:302 msgid "Totals" msgstr "Totalen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:304 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 verbonden peer" msgstr[1] "{0} verbonden peers" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 #, java-format msgid "Torrent file {0} does not exist" msgstr "Torrent bestand {0} bestaat niet" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Torrent draait al: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Torrent zit al in de wachtrij: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352 #, java-format msgid "Copying torrent to {0}" msgstr "Kopieer torrent naar {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355 #, java-format msgid "Unable to copy the torrent to {0}" msgstr "Kan de de torrent niet kopieren naar {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "van {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:363 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Downloaden {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:367 msgid "Invalid URL - must start with http://" msgstr "Ongeldige URL - moet beginnen met http://" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Starten met torrent {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:435 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:441 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Data bestand verwijderd: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Kan data bestand niet verwijderen: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:462 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "Data directory verwijderd: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "Fout bij maken van torrent - je moet een tracker selecteren" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent gemaakt voor \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "Veel I2P trackers vereisen dat je de nieuwe torrent registreert voor het seeden - " "doe dit voordat je \"{0}\" start" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Fout bij het maken van een torrent voor \"{0}\"" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kan geen torrent maken voor niet-bestaande data: {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:520 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:532 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P tunnel gesloten." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:535 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:851 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:670 msgid "TrackerErr" msgstr "TrackerErr" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 peer" msgstr[1] "{0} peers" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 msgid "Complete" msgstr "Voltooid" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698 msgid "Stalled" msgstr "Vastgelopen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701 msgid "No Peers" msgstr "Geen Peers" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:703 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718 msgid "View files" msgstr "Bekijk bestanden" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720 msgid "Open file" msgstr "Open bestand" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751 msgid "Details" msgstr "Details" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785 msgid "Stop the torrent" msgstr "Stop de torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 msgid "Start the torrent" msgstr "Start de torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "Verwijder de torrent van de actieve lijst, het .torrent bestand wordt verwijderd" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " "data will not be deleted) ?" msgstr "Weet je zeker dat je het bestand \\''{0}.torrent\\'' wilt verwijderen (gedownloade data zal niet worden verwijderd) ?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 msgid "Remove" msgstr "Weghalen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Verwijder het .torrent bestand en de gerelateerde data bestand(en)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. #. Then the remaining single quite must be escaped #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:816 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt verwijderen?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861 msgid "Seed" msgstr "Seed" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:879 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "Niet interessant (De peer heeft geen stukken die we nodig hebben)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "Verstikt (De peer laat ons niet toe om stukken op te vragen)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:895 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "Niet geïnteresseerd (We heben geen stukken die de peer nodig heeft)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:897 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "Verstikt (We laten de peer niet toe om stukken op te vragen)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:927 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Toevoegen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:929 msgid "From URL" msgstr "Van URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:934 msgid "Add torrent" msgstr "Torrent toevoegen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937 #, java-format msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}." msgstr "Als alternatief kan je het .torrent bestand kopieren naar de directory {0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop." msgstr "Verwijderen van een .torrent bestand zorgt dat de torrent stopt." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 msgid "Create Torrent" msgstr "Creëer Torrent" #. out.write("From file:
\n"); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 msgid "Data to seed" msgstr "Data om te seeden" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:965 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "Bestand of directory om te seeden (moet binnen het gespecificeerde pad zijn)" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 msgid "Select a tracker" msgstr "Selecteer een tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 msgid "or" msgstr "of" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 msgid "Specify custom tracker announce URL" msgstr "Specificeer aangepaste tracker aankondigings URL" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:988 msgid "Create torrent" msgstr "Creëer torrent" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 msgid "Data directory" msgstr "Data directory" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1012 msgid "Directory to store torrents and data" msgstr "Directory om torrents en data op te slaan" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "Bewerk i2psnark.config en herstart de wijziging" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018 msgid "Auto start" msgstr "Auto start" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1022 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Indien aangevinkt, start toegevoegde torrents automatisch" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026 msgid "Startup delay" msgstr "Startup vertraging" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1028 msgid "minutes" msgstr "minuten" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1052 msgid "Total uploader limit" msgstr "Totale uploader limiet" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055 msgid "peers" msgstr "peers" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1059 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Up bandbreedte limiet" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1062 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Helft van beschikbare bandbreedte aanbevolen." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Bekijk of wijzig router bandbreedte" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068 msgid "Use open trackers also" msgstr "Gebruik ook open trackers" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" msgstr "Indien aangevinkt, kondig torrents ook aan bij de tracker uit het torrent bestand" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "Open tracker aankondigings URLs" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1088 msgid "Inbound Settings" msgstr "Inkomende Instellingen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094 msgid "Outbound Settings" msgstr "Uitgaande Instellingen" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP host" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP poort" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP opties" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1124 msgid "Save configuration" msgstr "Configuratie opslaan" #. * dummies for translation #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 hop" msgstr[1] "{0} hops" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnels" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Naar bovenliggende directory" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 msgid "File" msgstr "Bestand" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311 msgid "Directory" msgstr "Directory" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrent niet gevonden?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330 msgid "complete" msgstr "voltooid" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1331 msgid "bytes remaining" msgstr "bytes resterend" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent gedownload van {0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent op {0} was niet geldig" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Torrent was niet ontvangen van {0}"