# I2P # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the susidns package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-24 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-05 14:40+0000\n" "Last-Translator: digitalmannen \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130 #, java-format msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}" msgstr " Värdnamn \"{0}\" innehåller ogiltigttecken {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152 #, java-format msgid "Host name cannot start with \"{0}\"" msgstr " Värdnamn kan inte börja med \"{0}\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149 #, java-format msgid "Host name cannot end with \"{0}\"" msgstr " Värdnamn kan inte avslutas med \"{0}\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154 #, java-format msgid "Host name cannot contain \"{0}\"" msgstr " Värdnamn kan inte innehålla \"{0}\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157 #, java-format msgid "" "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is" " unavailable in this JVM" msgstr "" "Värdnamnet \"{0}\" kräver konvertering till ASCII men konverterings " "biblioteket är inte tillgängligt i denna JVM" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:209 msgid "None" msgstr "Ingen" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:217 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219 msgid "Hidden" msgstr "Dold" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:221 msgid "Signed" msgstr "Signerad" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:223 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Typ {0}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232 #, java-format msgid "One result for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list." msgstr[0] "Ett resultat för sökning i filtrerlistan." msgstr[1] "{0} resultat för sökning i filtrerlistan ." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236 #, java-format msgid "Filtered list contains 1 entry." msgid_plural "Fltered list contains {0} entries." msgstr[0] "Filtrerlistan innehåller 1 post." msgstr[1] "Filtrerlistan innehåller {0} poster." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241 #, java-format msgid "One result for search." msgid_plural "{0} results for search." msgstr[0] "Ett resultat på sökningen." msgstr[1] "{0} resultat på sökningen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250 #, java-format msgid "Address book contains 1 entry." msgid_plural "Address book contains {0} entries." msgstr[0] "Adressboken innehåller 1 post." msgstr[1] "Adressboken innehåller {0} poster." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 #, java-format msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Visar {0} av {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390 msgid "Replace" msgstr "Ersätt " #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken, oförändrat." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 #, java-format msgid "" "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" " \"Replace\" to overwrite." msgstr "" "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken med en annan destination. Klicka på" " \"Ersätt\"för att skriva över." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Mål till lagt för {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Målet ändrat för {0}." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Varning - värdnamn slutar inte med \".i2p\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Ogiltigt Base 64 mål" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Ogiltigt värdnamn \"{0}\"." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Ange värdnamn och destination" #. clear search when deleting #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:261 msgid "Delete Entry" msgstr "Ta bort post" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334 msgid "Delete Selected" msgstr "Radera valda" #. parameter is a host name #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:347 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "mål {0} raderat." #. parameter will always be >= 2 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." msgstr[0] "1 mål raderat." msgstr[1] "{0} mål raderade." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Inga uppgifter valda för radering." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 msgid "Address book saved." msgstr "Adressbok sparad." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:363 msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "FEL: Kunde inte skriva till adressboks filen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:368 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "\"reload\" button on your browser. Please resubmit." msgstr "" "Felaktigt formulär, förmodligen för att du använde \"Bakåt \" eller " "\"Uppdaterings\" knappen i din webbläsare. Försök skicka igen." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 msgid "Save" msgstr "Spara" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 msgid "Configuration saved." msgstr "Inställningarna sparas." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 msgid "Reload" msgstr "Ladda om" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144 msgid "Configuration reloaded." msgstr "Konfiguration laddas om." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} adressboken i {1} databas" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Manuellt tillagda via SusiDNS" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" msgstr "Kunde inte lägga till målet för {0} till namntjänsten {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgstr "Det gick inte att ta bort målet för {0} från namntjänsten {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." msgstr "" "Abonnemang sparade, uppdatering adressbok från abonnemangs källorna nu." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148 msgid "Subscriptions saved." msgstr "Abonnemang sprade" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152 msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Abonnemang laddas om." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 msgid "address book" msgstr "adressboken" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120 msgid "Overview" msgstr "Översikt" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106 msgid "Address books" msgstr "Adressböcker" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108 msgid "private" msgstr "privat" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110 msgid "master" msgstr "master" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112 msgid "router" msgstr "router" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114 msgid "published" msgstr "publicerad" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnemang" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:131 msgid "Storage" msgstr "Förvaring" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172 msgid "other" msgstr "andra" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 msgid "all" msgstr "alla" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185 msgid "Current filter" msgstr "Nuvarande filter" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190 msgid "clear filter" msgstr "rensa filter" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205 msgid "Search" msgstr "Sök" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238 msgid "Name" msgstr "Namn" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240 msgid "Links" msgstr "Länkar" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253 msgid "Destination" msgstr "Mål" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:273 msgid "Mark for deletion" msgstr "Markera för att raderas" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:292 msgid "Base 32 address" msgstr "Base 32 adress" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296 msgid "More information on this entry" msgstr "Mer information om den här posten" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299 msgid "details" msgstr "detaljer" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:332 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:388 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:365 msgid "This address book is empty." msgstr "Denna adressbok är tom" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:378 msgid "Add new destination" msgstr "Lägg till nytt mål" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:158 msgid "Host Name" msgstr "Värdnamn" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102 msgid "configuration" msgstr "konfiguration" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 msgid "Hints" msgstr "Tips" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." msgstr "" "Fil och katalog sökvägar anges här i förhållande till adressboken " "arbetskatalog, som normalt är ~/.i2p/addressbook/ (Linux) eller " "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" " or master addressbooks." msgstr "" "Om du manuellt vill lägga till rader i en adressboken, lägg till dem i den " "privata eller master adressboken." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." msgstr "" "Routerns adressbok och den publicerade adressboken uppdateras av " "adressboksprogrammet." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." msgstr "" "När du publicerar din adressbok, Kommer samtliga destinationer från master " "och routerns adressböcker visas där." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." msgstr "" "Använd privata adressboken för privata mål, dessa inte publiceras inte." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "" "Fil som innehåller en förteckning över prenumerations URLer (ingen anledning" " att ändra)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 msgid "Update interval in hours" msgstr "Uppdaterings intervall i timmar" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" msgstr "" "Din publika hosts.txt fil (välj en sökväg till din webbservers dokumentrot)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Din hosts.tx (ändra inte)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Din personliga adressbok, dessa värdar kommer att publiceras" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Din privata adressbok, den publiceras aldrig" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Port för din eepProxy (du behöver inte ändra)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Värd namn fär din eepProxy (du behöver inte ändra)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Huruvida du vill uppdatera den publicerade adressboken" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" " to change)" msgstr "" "Fil som innehåller etags header från hämtade prenumeration URLer (du behöver" " inte ändra)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" " (no need to change)" msgstr "" "Fil som innehåller en ändring tidsstämpeln för varje hämtade prenumeration " "URL (behävs inte ändras)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "Fil loggaktivitet sparas till (ändra till / dev / null om du vill)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:106 msgid "addressbook" msgstr "adressbok" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:174 msgid "Encoded Name" msgstr "Kodat namn" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:190 msgid "Base 32 Address" msgstr "Base 32 Adress" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200 msgid "Address Helper" msgstr "Adress hjälp" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207 msgid "link" msgstr "länk" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:211 msgid "Public Key" msgstr "Publik nyckel" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048 bit" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217 msgid "Signing Key" msgstr "Signeringsnyckel" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 bit" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223 msgid "Certificate" msgstr "Certifikat" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229 msgid "Added Date" msgstr "Datum för tillagd" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235 msgid "Source" msgstr "Källa" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241 msgid "Last Modified" msgstr "Senast modifierad" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91 msgid "Introduction" msgstr "Inledning" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Vad är adressboken?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "Adressboksprogrammet en del av din I2P installation." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." msgstr "" "Den uppdaterar din regelbundet hosts.txt fil från distribuerade källor eller" " \"subscriptions\"." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to " "www.i2p2.i2p." msgstr "" "I standardkonfigurationen prenumererar adressboken bara på www.i2p2.i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your subscriptions file." msgstr "" "Att abonnera på ytterligare platser är enkelt, bara lägga till dem i din prenumerationer fil." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 msgid "" "For more information on naming in I2P, see the overview on www.i2p2.i2p." msgstr "" "För mer information om namngivning i I2P, se översikten på www.i2p2.i2p ." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Hur fungerar adressboksprogrammet?" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." msgstr "" "Adressboksprogrammet kontaktar med jämna mellanrum dina prenumerationer och " "sammanfogar deras innehåll med din \"router\" adressbok." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "Då sammanfogas \"master\" adressboken med routeradressboken också." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an " "eepsite." msgstr "" "Om konfigurerad så skrivit router adressboken till \"published\" " "adressboken, som är tillgänglig om du kör en eepsite." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." msgstr "" "Routern använder också den privat adressbok (syns ej på bilden) som inte är " "samman kopplade eller publicerad." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" " are never distributed to others." msgstr "" "Värdar i den privata adressboken kan nås av dig, men adresserna delas " "aldrig ut till andra." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" " address books." msgstr "" "Den privata adressboken kan också användas för alias för värdar i andra " "adressböcker." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102 msgid "subscriptions" msgstr "abonnemang" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Abonnemangs filen innehåller lista över I2P webbadresser." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "" "Adressboks programet kontrollerar regelbundet listan för nya eepsites." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Dessa URLer hänvisar till publicerade hosts.txt filer." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " "updated infrequently." msgstr "" "Den förvalda prenumeration är hosts.txt från www.i2p2.i2p uppdateras sällan." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." msgstr "" "Så det är bra idé att lägga till ytterligare prenumerationer till sajter som" " har de senaste adresserna." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Se FAQ för en lista över prenumerations URLer."