forked from I2P_Developers/i2p.i2p
770 lines
26 KiB
Plaintext
770 lines
26 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# "blabla", 2011
|
|
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2012
|
|
# D.A. Loader <>, 2012
|
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
|
# foo <foo@bar>, 2009
|
|
# mixxy, 2011
|
|
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 18:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 13:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
|
|
"de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
|
msgstr "Der Name \"{0}\" enthält ungültiges Zeichen {1}."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
|
msgstr "Der Name darf nicht mit \"{0}\" anfangen."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
|
msgstr "Der Name darf nicht auf \"{0}\" enden."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
|
msgstr "Der Name darf kein \"{0}\" enthalten."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is "
|
|
"unavailable in this JVM"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Hostname \"{0}\" bedarf einer Überführung ins ASCII-Format, jedoch ist "
|
|
"die Konversionsbibliothek in dieser JVM nicht verfügbar."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Keiner"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226
|
|
msgid "Hashcash"
|
|
msgstr "Hashcash"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "versteckt"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230
|
|
msgid "Signed"
|
|
msgstr "unterschrieben"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Type {0}"
|
|
msgstr "Typ {0}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:201
|
|
#, java-format
|
|
msgid "One result for search within filtered list."
|
|
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
|
msgstr[0] "Ein Suchergebnis in der gefilterten Liste"
|
|
msgstr[1] "{0} Suchergebnisse in der gefilterten Liste"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:205
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
|
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
|
|
msgstr[0] "Die gefilterte Liste enthält einen Eintrag."
|
|
msgstr[1] "Die gefilterte Liste enthält {0} Einträge."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210
|
|
#, java-format
|
|
msgid "One result for search."
|
|
msgid_plural "{0} results for search."
|
|
msgstr[0] "Die Suche erzielte einen Treffer."
|
|
msgstr[1] "Die Suche erzielte {0} Treffer."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Address book contains 1 entry."
|
|
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
|
msgstr[0] "Das Adressbuch enthält einen Eintrag."
|
|
msgstr[1] "Das Adressbuch enthält {0} Einträge."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:235
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Showing {0} of {1}"
|
|
msgstr "Zeige {0} von {1}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Ersetzen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
|
msgstr "Der Name {0} ist bereits im Adressbuch und nicht geändert."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
|
|
"\"Replace\" to overwrite."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Name {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie "
|
|
"auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu überschreiben!"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination added for {0}."
|
|
msgstr "Ziel hinzugefügt für {0}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination changed for {0}."
|
|
msgstr "Ziel geändert für {0}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:286
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
|
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
|
msgstr "Warnung - Hostname darf nicht auf \".i2p enden\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
|
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
|
msgstr "Ungültiges Basis-64 Ziel"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
|
msgstr "Ungültiger Hostname \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
|
msgid "Please enter a host name and destination"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!"
|
|
|
|
#. clear search when deleting
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:325
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:267
|
|
msgid "Delete Entry"
|
|
msgstr "Eintrag löschen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
|
msgid "Delete Selected"
|
|
msgstr "Ausgewähltes löschen"
|
|
|
|
#. parameter is a host name
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination {0} deleted."
|
|
msgstr "Ziel {0} gelöscht"
|
|
|
|
#. parameter will always be >= 2
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 destination deleted."
|
|
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
|
msgstr[0] "Ein Ziel gelöscht"
|
|
msgstr[1] "{0} Ziele gelöscht"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
|
|
msgid "No entries selected to delete."
|
|
msgstr "Es wurden keine Einträge zum Löschen ausgewählt."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
|
msgid "Address book saved."
|
|
msgstr "Adressbuch gespeichert"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
|
|
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
|
msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:339
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
|
"\" button on your browser. Please resubmit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder \"Neu "
|
|
"laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:341
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
|
|
msgid ""
|
|
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
|
"browser."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls das Problem weiterhin besteht: Stellen Sie sicher, dass Sie in Ihrem "
|
|
"Browser Cookies aktiviert haben."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:132
|
|
msgid "Configuration saved."
|
|
msgstr "Einstellungen gespeichert"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Neu laden"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:135
|
|
msgid "Configuration reloaded."
|
|
msgstr "Einstellungen neu geladen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:100
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} address book in {1} database"
|
|
msgstr "{0} Adressbuch in {1} Datenbank"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248
|
|
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
|
msgstr "Manuell via SusiDNS hinzugefügt"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
|
msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht dem Domainnamenservice {1} hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
|
msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht aus dem Domainnamenservice {1} löschen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
|
|
msgid ""
|
|
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
|
msgstr ""
|
|
"Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden "
|
|
"Aboquellen."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133
|
|
msgid "Subscriptions saved."
|
|
msgstr "Abonnementquellen gespeichert"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:137
|
|
msgid "Subscriptions reloaded."
|
|
msgstr "Abonnementquellen neu geladen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
|
|
msgid "address book"
|
|
msgstr "Adressbuch"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Übersicht"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
|
|
msgid "Address books"
|
|
msgstr "Adressbücher"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
|
|
msgid "private"
|
|
msgstr "privat"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:131
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
|
|
msgid "master"
|
|
msgstr "Master"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
|
|
msgid "router"
|
|
msgstr "Router"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
|
|
msgid "published"
|
|
msgstr "veröffentlicht"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "Abonnements"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
|
|
msgid "Address book"
|
|
msgstr "Adressbuch"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:154
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Speicherort"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:175
|
|
msgid "other"
|
|
msgstr "andere"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "alle"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:191
|
|
msgid "Current filter"
|
|
msgstr "derzeitige Filter"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:196
|
|
msgid "clear filter"
|
|
msgstr "Filter löschen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:213
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Ziel"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr "zum Löschen markieren"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
|
|
msgid "Base 32 address"
|
|
msgstr "Adresse (Basis32)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:309
|
|
msgid "More information on this entry"
|
|
msgstr "Weitere Informationen über diesen Eintrag"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
|
|
msgid "details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbruch"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:381
|
|
msgid "This address book is empty."
|
|
msgstr "Dieses Adressbuch ist leer."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
|
|
msgid "Add new destination"
|
|
msgstr "Füge neues Ziel hinzu"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:165
|
|
msgid "Host Name"
|
|
msgstr "Hostname"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
|
|
msgid "configuration"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
|
|
msgid "Hints"
|
|
msgstr "Hinweise"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
|
|
msgid ""
|
|
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
|
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
|
|
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des "
|
|
"Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P"
|
|
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
|
|
"or master addressbooks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie "
|
|
"diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
|
msgid ""
|
|
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
|
"addressbook application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der "
|
|
"Adressbuch-Anwendung aktualisiert."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
|
|
msgid ""
|
|
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
|
"router addressbooks appear there."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem "
|
|
"Master- und dem Router-Adressbuch."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
|
msgid ""
|
|
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
|
"published."
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht "
|
|
"veröffentlicht."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
|
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
|
msgid "Update interval in hours"
|
|
msgstr "Aktualisierungsintervall in Stunden"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
|
|
msgid ""
|
|
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
|
"root)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver "
|
|
"Wurzelverzeichnis!)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
|
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
|
msgstr "Ihre hosts.txt (nicht ändern)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
|
|
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
|
msgstr "Ihr persönliches Adressbuch - diese Hosteinträge werden veröffentlicht"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
|
|
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
|
msgstr "Ihr privates Adressbuch - dieses wird nie veröffentlicht"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
|
|
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
|
msgstr "Port zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
|
|
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
|
msgstr "Hostname zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
|
|
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
|
msgstr "Soll Ihr veröffentlichtes Adressbuch aktualisiert werden?"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
|
|
msgid ""
|
|
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
|
|
"to change)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs "
|
|
"enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
|
|
msgid ""
|
|
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
|
|
"(no need to change)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits "
|
|
"aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
|
|
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es "
|
|
"zu /dev/null, wenn Sie möchten!)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
|
|
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
|
msgstr "Name des gewählten Themas (Standard ist \"hell\")"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
|
|
msgid "addressbook"
|
|
msgstr "Adressbuch"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:179
|
|
msgid "Encoded Name"
|
|
msgstr "kodierter Name"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
|
|
msgid "Base 32 Address"
|
|
msgstr "Basis32-Adresse"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
|
|
msgid "Base 64 Hash"
|
|
msgstr "Base 64 Hash"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
|
|
msgid "Address Helper"
|
|
msgstr "Adresshelfer"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
|
msgid "link"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
|
|
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
|
msgstr "ElGamal 2048 bit"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
|
|
msgid "Signing Key"
|
|
msgstr "Authentifizierungsschlüssel"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
|
|
msgid "DSA 1024 bit"
|
|
msgstr "DSA 1024 bit"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
|
|
msgid "Certificate"
|
|
msgstr "Zertifikat"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
|
|
msgid "Added Date"
|
|
msgstr "Datum hinzugefügt"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Quelle"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
msgstr "Zuletzt geändert:"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Anmerkungen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr "Einleitung - SusiDNS"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
|
|
msgid "What is the addressbook?"
|
|
msgstr "Was ist das Adressbuch?"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
|
|
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
|
msgstr "Das Adressbuch ist ein Teil Ihrer I2P-Installation."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
|
|
msgid ""
|
|
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
|
"\"subscriptions\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder "
|
|
"den \"Abonnementquellen\"."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
|
|
msgid ""
|
|
"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
|
|
"i2p2.i2p."
|
|
msgstr ""
|
|
"In der Standardkonfiguration besteht lediglich ein Abonnement tu www.i2p2."
|
|
"i2p."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
|
|
msgid ""
|
|
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
|
|
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anderen Seiten zu Folgen ist einfach, füge sie einfach zu deiner <a href="
|
|
"\"subscriptions\">Subscriptions</a> Datei hinzu."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
|
|
msgid ""
|
|
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
|
|
"naming.html\" target=\"_top\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Für weitere Informationen über Domainnamen im I2P sei hier auf <a href="
|
|
"\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">die Erläuterungen auf www.i2p2.i2p</a> "
|
|
"verwiesen."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
|
|
msgid "How does the addressbook application work?"
|
|
msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
|
|
msgid ""
|
|
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
|
"their content into your \"router\" address book."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig Informationen von deinen "
|
|
"Abonnements und inkorporiert deren Inhalt in dein \"Router\"-Adressbuch."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
|
|
msgid ""
|
|
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
|
"well."
|
|
msgstr "Dann fügt sie noch den Inhalt des \"Master\"-Adressbuches hinzu."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
|
|
msgid ""
|
|
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
|
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wenn die Einstellungen entsprechend vorgenommen wurden wird ds "
|
|
"Routeradressbuch nun in das \"veröffentlichte\" Adressbuch geschrieben, "
|
|
"welches öffentlich erreichbar ist, wenn du eine Eepsite betreibst."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
|
|
msgid ""
|
|
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
|
"which is not merged or published."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Router benutzt ferner ein privates Adressbuch (nicht im Bild), welches "
|
|
"weder veröffentlich noch mit den anderen zusammengeführt wird."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
|
|
msgid ""
|
|
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
|
|
"are never distributed to others."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hosts aus dem privaten Adressbuch können von dir besucht werden, ihrer "
|
|
"Adressen werden jedoch nie an andere weitergegeben."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
|
|
msgid ""
|
|
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
|
|
"address books."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das private Adressbuch kann außerdem für Aliasse von Adressen in den anderen "
|
|
"Adressbüchern von Nutzen sein."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
|
|
msgid "subscriptions"
|
|
msgstr "Abonnements"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
|
|
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
|
msgstr "Die Abonnementdatei enthält eine Liste von I2P-URLs."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148
|
|
msgid ""
|
|
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
|
|
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
|
msgstr "Diese URLs verweisen auf veröffentlichte hosts.txt-Dateien."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
|
|
msgid ""
|
|
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
|
"updated infrequently."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Standardabonnement ist die hosts.txt-Datei von www.i2p2.i2p, welche "
|
|
"nicht regelmäßig aktualisiert wird."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
|
msgid ""
|
|
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
|
"latest addresses."
|
|
msgstr ""
|
|
"Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten "
|
|
"Adressen hinzuzufügen."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
|
|
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
|
msgstr "Schauen Sie in den FAQ nach einer Liste von Abonnement-URLs!"
|