Files
i2p.i2p/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
2025-05-30 13:23:56 -04:00

8225 lines
307 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Aman Elarbi <aman.elarbi@gmail.com>, 2014
# Aman Elarbi <aman.elarbi@gmail.com>, 2014
# attesor <random901@zoho.com>, 2012
# Desirius <martinjefmeyers@gmail.com>, 2014
# D. Smits <dfsmits@gmail.com>, 2017
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009
# Gilles De Vylder <gilles.devylder@hotmail.com>, 2015
# Jrnr601 <jerobben@gmail.com>, 2012
# Jrnr601 <jerobben@gmail.com>, 2012
# Martijn de Boer, 2016
# Desirius <martinjefmeyers@gmail.com>, 2014-2015
# Nathan Follens, 2015
# Nathan Follens, 2015,2018
# attesor <random901@zoho.com>, 2012
# skoning <skoning@onenetbeyond.org>, 2014,2017
# skoning <skoning@onenetbeyond.org>, 2014
# susbarbatus <susbarbatus@i2pmail.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens, 2015,2018\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:290
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
msgstr "Verbannen wegens router hash: {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:292
msgid "Banned by router hash"
msgstr "Verbannen wegens router hash"
#. Temporary reason, until the job finishes
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1147
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1242
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
msgstr "IP verbannen wegens blocklist.txt item {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1540
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
msgid "Restart imminent"
msgstr "Herstart op handen"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1542
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "Afsluiten op handen"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2053
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1400
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1405
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:989
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:996
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1005
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1012
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1019
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1026
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1037
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} geleden"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:242
#, java-format
msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
msgstr "Reseeden: heb router info van bestand gekregen ({0} succesvol, {1} fouten)."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:348
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
msgid "Reseeding"
msgstr "Reseeden"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:370
#, java-format
msgid "Reseed successful, fetched {0} router info"
msgid_plural "Reseed successful, fetched {0} router infos"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:376
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald."
msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:400
msgid "Reseed failed."
msgstr "Reseed mislukt."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:401
#, java-format
msgid "See {0} for help."
msgstr "Zie {0} voor hulp."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:402
msgid "reseed configuration page"
msgstr "reseed configuratie pagina"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:658
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:792
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
msgstr "Reseed: opvragen seed URL."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:717
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:836
#, java-format
msgid ""
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
msgstr "Reseeden: opvragen router info van seed URL ({0} succesvol, {1} fouten)."
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
#. statistic
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
msgstr "Bericht ontvangst snelheid (bytes/sec)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
msgstr "Bericht verstuur snelheid (bytes/sec)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:38
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
msgstr "Laag-niveau verzend snelheid (bytes/sec)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:39
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
msgstr "Laag-niveau ontvang snelheid (bytes/sec)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
msgid "How many peers we are actively talking with"
msgstr "Met hoeveel peers communiceren we actief"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:43
msgid "Known fast peers"
msgstr "Bekende snelle peers"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:46
msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
msgstr "Grootte van tunnel acceptor backlog"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:698
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:68
msgid "unknown"
msgstr "ombekend"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:700
msgid "NetDb entry"
msgstr "NetDd item"
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
#. transports at all
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:79
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Geen transport (verborgen of aan het opstarten?)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:917
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Handtekening type niet ondersteund"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:935
msgid "No support for our signature type"
msgstr "Geen ondersteuning voor ons handtekening type"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:939
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Onbereikbaar op alle transports"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:1044
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP is niet ingeschakeld."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1083
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Service"
msgstr "Service"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1088
msgid "WAN Common Interface Configuration"
msgstr "WAN Common Interface Configuratie"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1089
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1110
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1128
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1147
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:119
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:417
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:590
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:101
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1091
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:305
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:307
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1093
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1116
msgid "Upstream"
msgstr "Upstream"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1095
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1118
msgid "Downstream"
msgstr "Downstream"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1109
msgid "WAN PPP Connection"
msgstr "WAN PPP Verbinding"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:664
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:690
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:724
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1120
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1137
msgid "External IP"
msgstr "Extern IP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1123
msgid "Layer 3 Forwarding"
msgstr "Layer 3 Forwarding"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1124
msgid "Default Connection Service"
msgstr "Standaard Verbindingsdienst"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1127
msgid "WAN IP Connection"
msgstr "WAN IP Verbinding"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1146
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
msgstr "WAN Ethernet Link Configuratie"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1166
msgid "Found Device"
msgstr "Apparaat gevonden"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1168
msgid "Subdevice"
msgstr "Subapparaat"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1178
#, java-format
msgid "To disable this device, add {0} to advanced configuration and restart."
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1199
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:48
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP Status"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1207
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "UPnP apparaten uitgeschakeld"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1241
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP heeft geen UPnP-geschikte, compatibele apparaten op uw LAN gevonden."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1252
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Volgens UPnP is het huidige externe IP-adres {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1254
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Het huidige externe IP-adres is niet beschikbaar."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1258
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "Volgens UPnP is de maximale downstream bit rate {0}bits/sec"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1260
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "Volgens UPnP is de maximale upstream bit rate {0}bits/sec"
#. {0} is TCP or UDP
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1276
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is succesvol geforward door UPnP."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1278
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is niet geforward door UPnP."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:144
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:399
msgid "UPnP failed to start - no network connection?"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:148
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:397
msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
msgstr ""
#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:684
#, java-format
msgid "{0} new host"
msgid_plural "{0} new hosts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
#: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:150
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
#: ../java/strings/Strings.java:53
msgid "Router"
msgstr "Router"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:885
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:897
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:909
msgid "Update available"
msgstr "Update beschikbaar"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:906
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:869
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:886
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:898
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:910
#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Versie {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:937
#, java-format
msgid "New plugin version {0} is available"
msgstr "Nieuwe plugin versie {0} is beschikbaar"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1017
#, java-format
msgid "Update check failed for plugin {0}"
msgstr "Update check voor plugin {0} gefaald"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1021
#, java-format
msgid "No new version is available for plugin {0}"
msgstr "Geen nieuwe versie beschikbaar voor plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1033
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:134
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:66
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:166
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:209
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:617
msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "HTTP cliënt proxy tunnel moet gestart zijn"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1113
#, java-format
msgid "Install failed from {0}"
msgstr "Installatie mislukt van {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1115
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
#, java-format
msgid "Transfer failed from {0}"
msgstr "Overdracht mislukt van {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1452
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1476
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:864
msgid "Update downloaded"
msgstr "Update gedownload"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1430
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1476
msgid "Restarting"
msgstr "Herstarten"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1430
msgid "Update verified"
msgstr "Update geverifieerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1439
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:343
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr "van {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1456
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
msgstr "Niet-ondertekende update bestand van {0} is corrupt"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1485
#, java-format
msgid "Failed copy to {0}"
msgstr "Kopie naar {0} mislukt"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:336
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:90
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
msgstr "Je hebt Java versie {0} nodig, maar hebt Java versie {1} geïnstalleerd"
#. set status before thread to ensure UI feedback
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:90
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
msgid "Updating"
msgstr "Aan het updaten"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:298
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "In-netwerk updates uitgeschakeld. Controleer de pakket manager."
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:304
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "Geen schrijf toestemming voor de I2P installatie map."
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:318
msgid "No update certificates installed."
msgstr "Geen update certificaten geïnstalleerd."
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:326
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Je moet eerst updaten naar versie {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
#, java-format
msgid "Checking for update of plugin {0}"
msgstr "Controlleren op update van plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:113
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:559
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:564
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:50
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:75
#, java-format
msgid "Bad URL {0}"
msgstr "Foute URL {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
#, java-format
msgid "Attempting to install from file {0}"
msgstr "Poging tot installeren vanuit bestand {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:121
#, java-format
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
msgstr "Niet gelukt om te installeren vanuit bestand {0}, kopiëren is mislukt."
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:141
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:574
#, java-format
msgid "Downloading plugin from {0}"
msgstr "Downloaden plugin van {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:169
msgid "Downloading plugin"
msgstr "Downloaden van plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
msgid "Plugin downloaded"
msgstr "Plugin gedownload"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:181
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:562
#, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
msgstr "Kan plugin directory {0} niet maken"
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
#. + signer + "</b>");
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:242
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:251
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
#, java-format
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
msgstr "Plugin van {0} bevat een ongeldige sleutel"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:284
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:294
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:308
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366
#, java-format
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
msgstr "Plugin handtekening verificatie van {0} mislukt"
#. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:317
msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
msgstr "Invoegtoepassing niet geïnstalleerd - ondertekening is niet vertrouwd"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
#, java-format
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
msgstr "Plugin van {0} is corrupt"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:396
#, java-format
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
msgstr "Plugin van {0} bevat niet het vereiste configuratie bestand"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:418
#, java-format
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
msgstr "Plugin van {0} heeft ingeldige naam of versie"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:423
#, java-format
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
msgstr "Plugin {0} heeft een verkeerde combinatie van versies"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:434
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:360
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
msgstr "Deze plugin heeft I2P versie {0} of hoger nodig"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:441
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:369
#, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
msgstr "Deze plugin heeft Java versie {0} of hoger nodig"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:450
msgid ""
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
"installed"
msgstr "De gedownloaded plugin is alleen voor nieuwe installaties, maar de plugin is al geïnstalleerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
msgstr "De geïnstalleerde plugin bevat het vereiste configuratie bestand niet"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:468
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
msgstr "De handtekening van de gedownloade plugin komt niet overeen met de geïnstalleerde plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:475
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
msgstr "De gedownloade plugin versie {0} is niet nieuwer dan de geïnstalleerde plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:482
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of hoger"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:489
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of lager"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:497
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:380
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
msgstr "Plugin heeft Jetty versie {0} of hoger nodig"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:504
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:520
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:391
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:413
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
msgstr "Plugin heeft Jetty versie {0} of lager nodig"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:512
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:402
#, java-format
msgid "Plugin requires Java version {0} or lower"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:529
#, java-format
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
msgstr "Kan plugin niet naar map {0} kopiëren"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:539
msgid "Plugin will be installed on next restart."
msgstr "Plugin zal bij de volgende herstart geïnstalleerd worden"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
msgstr "De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:570
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
msgstr "Installatie van plugin in {0} mislukt"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:577
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:605
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed"
msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:596
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started"
msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd en gestart"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:599
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten, kijk in de logs"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:601
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:613
#, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}"
msgstr "Kan de plugin niet downloaden van {0}"
#. set status before thread to ensure UI feedback
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
msgid "Updating I2P"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Updaten van {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
#, java-format
msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Geen nieuwe versie gevonden op {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
#: ../java/strings/Strings.java:28
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:341
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:341
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:346
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:346
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:352
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:349
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:351
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:306
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:325
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:315
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewhistory_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewhistory_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:356
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P Router Console"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:557
msgid "Shutdown gracefully"
msgstr "Gecontrolleerd afsluiten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239
msgid "Graceful shutdown initiated"
msgstr "Gecontrolleerde stop geinitieerd"
#. Normal browsers send value, IE sends button label
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:38
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:559
msgid "Shutdown immediately"
msgstr "Onmiddelijk afsluiten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:563
msgid "Cancel graceful shutdown"
msgstr "Annuleer gecontrolleerde stop"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
msgid "Graceful shutdown cancelled"
msgstr "Gecontrolleerd afsluiten afgebroken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:579
msgid "Graceful restart"
msgstr "Gecontrolleerde herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
msgid "Graceful restart requested"
msgstr "Gecontrolleerde herstart aangevraagd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:581
msgid "Hard restart"
msgstr "Harde herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
msgid "Hard restart requested"
msgstr "Harde herstart aangevraagd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
msgid "Rekey and Restart"
msgstr "Hersleutel en Herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
msgid "Rekeying after graceful restart"
msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:264
msgid "Rekey and Shutdown"
msgstr "Hersleutel en Stoppen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:265
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde stop"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:623
msgid "Run I2P on startup"
msgstr "Start I2P bij opstarten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:619
msgid "Don't run I2P on startup"
msgstr "Start I2P niet bij opstarten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:656
msgid "Dump threads"
msgstr "Dump threads"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:279
#, java-format
msgid "Threads dumped to {0}"
msgstr "Threads dumped naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:283
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:668
msgid "View console on startup"
msgstr "Toon console na opstarten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:285
msgid "Console is to be shown on startup"
msgstr "Console wordt getoond na opstarten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:286
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:670
msgid "Do not view console on startup"
msgstr "Toon console niet na opstarten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:288
msgid "Console is not to be shown on startup"
msgstr "De console wordt niet getoond na opstarten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:652
msgid "Force GC"
msgstr "GC forceren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:291
msgid "Full garbage collection requested"
msgstr "Velledige garbage collection aangevraagd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:594
msgid "Show systray icon"
msgstr "Toon systeemvak icoon"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:598
msgid "Hide systray icon"
msgstr "Verberg systray icoon"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:335
msgid "Service installed"
msgstr "Service geinstalleerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:337
msgid "Warning: unable to install the service"
msgstr "Waarschuwing: kan de service niet installeren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:344
msgid "Service removed"
msgstr "Service verwijderd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:346
msgid "Warning: unable to remove the service"
msgstr "Waarschuwing: kan de service niet verwijderen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:375
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:424
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:93
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:115
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:421
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:77
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:377
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:426
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:95
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:254
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:385
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:692
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:58
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:114
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:133
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:423
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:133
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:187
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:79
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs"
msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast, maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:396
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:411
msgid "Enabled system tray"
msgstr "Ingeschakelde systeembalk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:401
msgid "Disabled system tray"
msgstr "Uitgeschakelde systeembalk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:407
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:690
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:56
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:112
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:131
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:433
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:125
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:145
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:517
msgid "Restart required to take effect"
msgstr "Herstart nodig om wijzigingen door te voeren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:416
msgid "Failed to start systray"
msgstr "Fout bij het starten van systeembalk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:418
msgid "Failed to stop systray"
msgstr "Fout bij het stoppen van de systeembalk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:149
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:411
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:568
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlleer op updates"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:156
msgid "Update or check already in progress"
msgstr "Bijwerken of controle reeds gestart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:179
msgid "Update available, attempting to download now"
msgstr "Update beschikbaar, probeer nu te downloaden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:181
msgid "Update available, click button on left to download"
msgstr "Update beschikbaar, klik op de linker knop om te downloaden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
msgid "No update available"
msgstr "Geen update beschikbaar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:191
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:25
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:566
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:589
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:650
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:205
#, java-format
msgid "Updating news URL to {0}"
msgstr "Nieuws URL vernieuwen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:212
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
msgid "internal"
msgstr "intern"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
#, java-format
msgid "Updating proxy host to {0}"
msgstr "Proxy host vernieuwen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:224
#, java-format
msgid "Updating proxy port to {0}"
msgstr "Proxy poort vernieuwen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:242
#, java-format
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
msgstr "Ververs snelheid vernieuwen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:243
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:422
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:322
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:353
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
#, java-format
msgid "Updating update policy to {0}"
msgstr "Update beleid vernieuwen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
msgid "Updating update URLs."
msgstr "Updaten update URLs."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:271
msgid "Updating trusted keys."
msgstr "Updaten vertrouwde sleutels."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:283
#, java-format
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
msgstr "Niet-ondertekende update URL bijwerken naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:295
#, java-format
msgid "Updating signed development build URL to {0}"
msgstr "Ondertekende ontwikkel build URL bijwerken naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
msgid "Every"
msgstr "Elke"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
msgid "Notify only"
msgstr "Alleen melden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
msgid "Download and verify only"
msgstr "Download en alleen controlleren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
msgid "Download, verify, and restart"
msgstr "Download, controlleer en herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:982
msgid "Deadlock detected"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:984
msgid "Please report"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:99
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:985
msgid "After reporting, please restart your router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:264
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:266
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr "Als het probleem zich blijft voordoen, zorg dat je cookies aan hebt staan in je browser."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:306
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste geupdate."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:312
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste gecontrolleerd."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:321
msgid "Hide news"
msgstr "Verberg nieuws"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:324
msgid "Show news"
msgstr "Toon nieuws"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:328
msgid "Show all news"
msgstr "Al het nieuws laten zien"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:192
msgid "Checking for plugin updates"
msgstr "Nakijken op plugin updates"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:207
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:213
msgid "Plugin update check failed"
msgstr "Plugin update check mislukt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:251
#, java-format
msgid "{0} plugin updated"
msgid_plural "{0} plugins updated"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:253
msgid "Plugin update check complete"
msgstr "Plugin update check voltooid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:435
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:263
msgid "Bandwidth usage"
msgstr "Bandbreedte gebruik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:220
#, java-format
msgid "events in {0}"
msgstr "gebeurtenissen in {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:222
#, java-format
msgid "averaged for {0}"
msgstr "gemiddeld voor {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:233
msgid "Events per period"
msgstr "Gebeurtenissen per periode"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:261
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:263
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:292
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:294
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:156
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:158
msgid "Avg"
msgstr "Gmd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:267
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:269
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:300
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:159
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:273
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:275
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:306
msgid "Now"
msgstr "Nu"
#. RTL languages
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:322
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:324
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:338
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:340
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:51
msgid "Restart"
msgstr "Herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:39
msgid "Banned Peers"
msgstr "Verbannen Peers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:124
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1447
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:455
msgid "none"
msgstr "geen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:50
msgid "unban now"
msgstr "Hef verbanning nu op"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:61
msgid "Permanently banned"
msgstr "Permanent gebant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:63
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
msgstr "Tijdelijke verbanning verloopt in {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:65
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
msgstr "Verbanning tot volgende herstart of in {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:31
msgid "Local SSL Certificates"
msgstr "Locale SSL Certificaten"
#. console
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:263
msgid "Router Console"
msgstr "Router Console"
#. I2CP
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:40
msgid "I2CP"
msgstr "I2CP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:52
msgid "I2PTunnel"
msgstr "I2PTunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:61
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:66
msgid "SAM"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:341
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:85
msgid "Local Router Family Certificate"
msgstr "Lokale Router Familie Certificaat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:289
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1433
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
msgid "Family"
msgstr "Familie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:73
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
msgstr "Fout bij updaten dan de configuratie - kijk in de fout logs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:608
msgid "Save Client Configuration"
msgstr "Client Configuratie Opslaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:62
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:640
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:644
msgid "Save Interface Configuration"
msgstr "Interface Configuratie Opslaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:66
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:574
msgid "Save WebApp Configuration"
msgstr "WebApp Configuratie Opslaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:71
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:583
msgid "Save Plugin Configuration"
msgstr "Plugin Configuratie Opslaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:78
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:608
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:612
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installeer Plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:87
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:635
msgid "Install Plugin from File"
msgstr "Installeer Plugin vanuit Bestand"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:96
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:646
msgid "Update All Installed Plugins"
msgstr "Update Alle Geïnstalleerde Plugins"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:148
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:185
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
msgstr "Fout bij stoppen plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:153
#, java-format
msgid "Deleted plugin {0}"
msgstr "Plugin {0} verwijderd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:155
#, java-format
msgid "Error deleting plugin {0}"
msgstr "Fout bij verwijderen plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:180
#, java-format
msgid "Stopped plugin {0}"
msgstr "Plugin {0} gestopt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:190
#, java-format
msgid "Stopped webapp {0}"
msgstr "Webapp {0} gestopt"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:402
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:252
msgid "Client configuration saved successfully"
msgstr "Cliënt configuratie succesvol opgeslagen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:315
msgid "New client added"
msgstr "Nieuwe client toegevoegd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:336
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:362
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:377
msgid "Bad client index."
msgstr "Foute client index."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:345
#, java-format
msgid "Client {0} stopped"
msgstr "Cliënt {0} gestopt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:367
#, java-format
msgid "Client {0} started"
msgstr "Cliënt {0} gestart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:383
#, java-format
msgid "Client {0} deleted"
msgstr "Cliënt {0} verwijderd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:402
msgid "WebApp configuration saved."
msgstr "WebApp configuratie opgeslagen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:416
msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Plugin configuratie opgeslagen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:227
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
msgid "started"
msgstr "gestart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:433
msgid "Failed to start"
msgstr "Gefaald te starten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:438
msgid "Failed to find server."
msgstr "Gefaald om server te vinden."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:444
msgid "No plugin URL specified."
msgstr "Geen plugin URL gespecificeerd."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:465
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:67
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:83
msgid "You must enter a file"
msgstr "Je moet een bestand opgeven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:504
msgid "Install from file failed"
msgstr "Installatie van bestand is mislukt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:519
#, java-format
msgid "No update URL specified for {0}"
msgstr "Geen update URL gespecificeerd voor {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:528
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:552
msgid "Plugin or update download already in progress."
msgstr "Plugin of update download is reeds bezig."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:533
msgid "Updating all plugins"
msgstr "Alle plugins worden geupdate"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:572
#, java-format
msgid "Installing plugin from {0}"
msgstr "Plugin van {0} aan het installeren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:593
#, java-format
msgid "Checking plugin {0} for updates"
msgstr "Controlleer plugin {0} voor updates"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:632
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:634
#, java-format
msgid "Started plugin {0}"
msgstr "Plugin {0} gestart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:637
#, java-format
msgid "Error starting plugin {0}"
msgstr "Fout bij starten plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:664
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:118
#, java-format
msgid "Added user {0}"
msgstr "Gebruiker {0} toegevoegd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:688
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Interface configuratie opgeslagen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:114
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:408
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:409
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:604
msgid "Add Client"
msgstr "Client Toevoegen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:133
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Start bij opstarten?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:134
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:229
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Control"
msgstr "Controlle"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:135
msgid "Class and arguments"
msgstr "Class en argumenten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:331
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:266
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:451
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Verborgen diensten-beheerder"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:247
msgid "Identification Image Generator"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:274
msgid "Address Book"
msgstr "Adresboek"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1170
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:425
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:600
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:654
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:680
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:714
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
msgid "Signed by"
msgstr "Ondertekend door"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:336
msgid "License"
msgstr "Licentie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:349
msgid "Update link"
msgstr "Update link"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:405
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:406
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:413
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:414
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:417
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:419
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:587
msgid "Create Family"
msgstr "Familie aanmaken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:33
msgid "You must enter a family name"
msgstr "Je moet een familienaam opgeven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:185
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:304
msgid "Configuration saved successfully."
msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:62
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:579
msgid "Join Family"
msgstr "Familie bijwonen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:119
msgid "Load from file failed"
msgstr "Laden vanuit bestand mislukt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:124
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:625
msgid "Leave Family"
msgstr "Familie verlaten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:22
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:25
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1182
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:580
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:600
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:616
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:632
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:648
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:614
msgid "Delete selected"
msgstr "Verwijderd selectie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:23
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:26
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1202
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:578
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:586
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:598
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:606
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:614
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:622
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:630
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:638
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:646
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:654
msgid "Add item"
msgstr "Voeg item toe"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:24
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:584
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:652
msgid "Restore defaults"
msgstr "Herstel standaard instellingen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:30
msgid "Home page changed"
msgstr "Home page veranderd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:58
msgid "Restored default settings"
msgstr "Standaard instellingen hersteld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:70
msgid "No name entered"
msgstr "Geen naam opgegeven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:75
msgid "No URL entered"
msgstr "Geen URL opgegeven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:95
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:95
msgid "Added"
msgstr "Toegevoegd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:112
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:122
msgid "Removed"
msgstr "Verwijderd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:31
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:638
msgid "Add key"
msgstr "Sleutel toevoegen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:33
msgid "You must enter a destination"
msgstr "Je moet een bestemming opgeven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:45
msgid "You must enter a key"
msgstr "Je moet een sleutel opgeven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:50
msgid "Invalid key"
msgstr "Ongeldige sleutel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:57
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:167
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:194
msgid "Invalid destination"
msgstr "Ongeldige bestemming"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:64
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:162
#, java-format
msgid "Key for {0} added to keyring"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:68
msgid "Lookup password required"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:89
msgid "Requires hostname, destination, or blinded Base32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:132
msgid "Destination requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:136
msgid "Destination does not require lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:140
msgid "Destination requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:144
msgid "Destination does not require encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:164
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:612
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:620
msgid "Send key to server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:170
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:46
msgid "Delete key"
msgstr "Steutel verwijderen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:197
#, java-format
msgid "Key for {0} removed from keyring"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:199
#, java-format
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:642
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:600
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:582
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:602
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:618
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:634
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:650
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:642
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:636
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:588
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:581
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:610
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:779
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:668
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:594
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:586
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:602
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:616
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:648
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:572
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:881
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:911
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:67
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:624
msgid "Encryption Key"
msgstr "Encryptie Sleutel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:69
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:70
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:71
msgid "Expires"
msgstr "Verloopt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:874
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:592
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:604
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:614
msgid "Encrypted"
msgstr "Versleuteld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:135
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:608
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:622
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:140
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:596
msgid "Blinded"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:94
msgid "Log overrides updated"
msgstr "Log overschrijving bijgewerkt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:183
msgid "Log configuration saved"
msgstr "Log configuratie opgeslagen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:62
#, java-format
msgid "Add additional logging statements above (e.g. {0})."
msgstr "Voeg additionele logging regels boven toe (bijvoorbeeld {0})."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:64
#, java-format
msgid "Valid log levels are {0}."
msgstr "Toegestane loglevels zijn {0}."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:144
msgid "Select a class to add"
msgstr "Selecteer een klasse om toe te voegen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:156
#, java-format
msgid "All classes in {0}"
msgstr ""
#. stat groups for stats.jsp
#. See StatsGenerator for groups mapped to a display name
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
#: ../java/strings/Strings.java:50
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:445
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:420
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:391
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:443
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:407
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:407
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:407
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewhistory_jsp.java:407
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:421
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
msgid "UI"
msgstr "UI"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
#: ../java/strings/Strings.java:56
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
msgid "Keyring"
msgstr "Sleutelbos"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:480
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
#: ../java/strings/Strings.java:52
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:487
msgid "Peers"
msgstr "Peers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1477
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
msgid "Stats"
msgstr "Statistieken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
msgid "Web Apps"
msgstr "Web-applicaties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:520
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:457
msgid "Router Family"
msgstr "Router Familie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:62
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:103
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:32
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:607
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:644
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:590
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:783
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:670
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:596
msgid "Save changes"
msgstr "Opslaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:229
msgid "Updating IP address"
msgstr "Updaten van IP adres"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:251
msgid "Updating IPv6 setting"
msgstr "IPv6 instelling vernieuwen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:269
msgid "Disabling TCP completely"
msgstr "TCP volledig uitgeschakelen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:274
#, java-format
msgid "Updating TCP address to {0}"
msgstr "TCP adres opwaarderen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:281
msgid "Disabling inbound TCP"
msgstr "Inkomend TCP verkeer uitschakelen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:283
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
msgstr "Updaten inkomend TCP adres naar automatisch"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:299
#, java-format
msgid "Updating TCP port to {0}"
msgstr "TCP poort opwaarderen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:301
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:326
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "Waarschuwing - poorten onder de 1024 zijn niet aanbevolen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:305
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:332
msgid "Invalid port"
msgstr "Ongeldige poort"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:310
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
msgstr "Updaten inkomend TCP poort naar automatisch"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:324
#, java-format
msgid "Updating UDP port to {0}"
msgstr "UDP poort vernieuwen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:349
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
msgstr "Gecontrolleerd herstarten in Verborgen Router Modus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:351
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
msgstr "Gecontrolleerd herstarten om Verborgen Router Modus te verlaten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:361
msgid "Enabling UPnP"
msgstr "UPnP ingeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:363
msgid "Disabling UPnP"
msgstr "UPnP uitgeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:372
msgid "Enabling laptop mode"
msgstr "Laptop modus ingeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:374
msgid "Disabling laptop mode"
msgstr "Laptop modes uitgeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:381
msgid "Disabling inbound IPv4"
msgstr "Inkomend IPv4 verkeer uitschakelen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:383
msgid "Enabling inbound IPv4"
msgstr "Inkomend IPv4 verkeer inschakelen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:391
msgid "Disabling inbound IPv6"
msgstr "Inkomend IPv6 uitzetten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:393
msgid "Enabling inbound IPv6"
msgstr "Inkomend IPv6 aanzetten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:401
msgid "Disabling UDP"
msgstr "UDP uitgeschakelen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:403
msgid "Enabling UDP"
msgstr "UDP inschakelen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:410
msgid "Requiring SSU introducers"
msgstr "SSU introducers nodig"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:470
msgid "Invalid address"
msgstr "Ongeldig adres"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:476
#, java-format
msgid "The address {0} is not publicly routable"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:501
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:102
msgid "Updating bandwidth share percentage"
msgstr "Updaten van bandbreedte share percentage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:521
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:536
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:118
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:133
msgid "Invalid bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:541
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:137
msgid "Updated bandwidth limits"
msgstr "Updaten van bandbreedte limieten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:259
msgid "Add hostname or IP"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:293
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:257
msgid "bits per second"
msgstr "bits per seconde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:295
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:259
#, java-format
msgid "{0}Bytes per month maximum"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:21
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:597
msgid "Ban peer until restart"
msgstr "Verban peer tot aan herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:24
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
msgstr "Handmatig verbannen via {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:26
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:37
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:360
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:594
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:223
msgid "Peer"
msgstr "Peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:26
msgid "banned until restart"
msgstr "verbannen tot aan herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:29
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:61
msgid "Invalid peer"
msgstr "Ongeldige peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:30
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:604
msgid "Unban peer"
msgstr "Hef verbanning van peer op"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:35
msgid "unbanned"
msgstr "verbanning opgeheven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:37
msgid "is not currently banned"
msgstr "is op dit moment niet verbannen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:41
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:630
msgid "Adjust peer bonuses"
msgstr "Peer bonussen aanpassen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:49
msgid "Bad speed value"
msgstr "Foutieve snelheids waarde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:54
msgid "Bad capacity value"
msgstr "Foutieve capaciteits waarde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:63
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:83
msgid "Unsupported"
msgstr "Niet ondersteund"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:23
msgid "IPs Banned Until Restart"
msgstr "IPs verbannen tot herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:34
msgid "IPv4 Addresses"
msgstr "IPv4 adressen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:64
msgid "IPv6 Addresses"
msgstr "IPv6 adressen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:81
msgid "IPs Permanently Banned"
msgstr "Permanent verbannen IPs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:86
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:113
msgid "From"
msgstr "Van"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:88
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:114
msgid "To"
msgstr "Naar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:28
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:781
msgid "Save changes and reseed now"
msgstr "Sla wijzigingen op en reseed nu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:31
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:55
msgid "Reseeding is already in progress"
msgstr "Reseeden is reeds bezig"
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:35
msgid "Starting reseed process"
msgstr "Reseed proces aan het starten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:37
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:596
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:608
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:619
msgid "Reseed from URL"
msgstr "Reseed van URL"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:43
msgid "You must enter a URL"
msgstr "Je moet een URL invoeren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:68
msgid "Reseed in progress, check sidebar for status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:70
msgid "Reseed complete, check sidebar for status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:77
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:588
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:644
msgid "Reseed from file"
msgstr "Reseed uit bestand"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:88
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:96
msgid "Reseed from file failed"
msgstr "Reseed uit bestand mislukt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:91
#, java-format
msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
msgstr[0] "Reseed succesvol, {0} router info uit bestand geladen"
msgstr[1] "Reseed succesvol, {0} router info's uit bestand geladen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:105
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:690
msgid "Reset URL list"
msgstr "Reset URL lijst"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:131
msgid "URL list reset successfully"
msgstr "URL lijst succesvol gereset"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:43
msgid "Cancel shutdown"
msgstr "Afsluiten annuleren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:44
msgid "Cancel restart"
msgstr "Herstart annuleren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:46
msgid "Restart immediately"
msgstr "Herstart onmiddelijk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:55
msgid "Shutdown"
msgstr "Stoppen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:75
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Afsluiten in {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:78
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:89
#, java-format
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
msgstr[0] "Wacht op het verlopen van de toezegging voor {0} tunnel"
msgstr[1] "Wacht op het verlopen van de toezeggingen voor {0} tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:86
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
msgstr "Herstart in {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:119
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
msgstr "Statistiek filter en lokatie gesuccesvol geupdate in"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:122
msgid "Full statistics enabled"
msgstr "Volledige statistieken ingeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:124
msgid "Full statistics disabled"
msgstr "Volledige statistieken uitgeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:128
#, java-format
msgid ""
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
"Page{1}"
msgstr "Grafiek lijst bijgewerkt, het kan tot 60s duren voordat de {0}Grafiek Pagina{1} dit reflecteerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:27
msgid "Save order"
msgstr "Volgorde van opslaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:41
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Verversen uitgeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:46
msgid "Refresh interval changed"
msgstr "Verversingsinterval gewijzigd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:49
msgid "Refresh interval must be a number"
msgstr "Verversingsinterval moet een nummer zijn"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:52
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:597
msgid "Restore full default"
msgstr "Volledige standaard herstellen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:54
msgid "Full sidebar default restored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:59
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:152
msgid "Sidebar will refresh shortly."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:56
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:599
msgid "Restore minimal default"
msgstr "Herstel minimale standaard"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:58
msgid "Minimal sidebar default restored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:75
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:97
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:146
msgid "Order must be an integer"
msgstr "Volgorde moet een heel getal zijn"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:82
msgid "No section selected"
msgstr "Geen selectie geselecteerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:87
msgid "No order entered"
msgstr "Geen volgorde opgegeven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:144
msgid "Moved"
msgstr "Verplaatst"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:151
msgid "Saved order of sections."
msgstr "Volgorde van onderdelen opgeslagen."
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
#. changes
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:131
msgid "Updated settings for all pools."
msgstr "Instelling voor alle pools geupdate."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:136
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
msgstr "Exploratory tunnel configuratie succesvol opgeslagen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:138
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:88
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:123
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:141
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs."
msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs."
#. * dummies for translation
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:22
#, java-format
msgid "{0} hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:23
#, java-format
msgid "{0} tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:51
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:47
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:455
msgid "Exploratory tunnels"
msgstr "Exploratory tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:65
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:73
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:94
#, java-format
msgid "Client tunnels for {0}"
msgstr "Client tunnels voor {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:124
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
msgstr "ANONIMITEITS WAARSCHUWING - Instellingen bevatten 0-hop tunnels."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:138
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
msgstr "ANONIMITEITS WAARSCHUWING - Instellingen bevatten 1-hop tunnels."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:142
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
msgstr "PRESTATIE WAARSCHUWING - Instellingen bevatten erg lange tunnels."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:145
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
msgstr "PRESTATIE WAARSCHUWING - Instellingen bevatten hoge tunnel aantallen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:147
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:215
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:220
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:447
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:657
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:381
msgid "Inbound"
msgstr "Inkomend"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:147
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:216
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:221
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:451
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:661
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:382
msgid "Outbound"
msgstr "Uitgaand"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:153
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
#. tunnel depth variance
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:170
msgid "Randomization"
msgstr "Randomisatie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:195
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:213
msgid "Backup quantity"
msgstr "Backup hoeveelheid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:235
msgid "Inbound options"
msgstr "Inkomende opties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:247
msgid "Outbound options"
msgstr "Uitgaande opties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:612
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:618
msgid "Add user"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:81
msgid "Theme change saved."
msgstr "Thema wijziging opgeslagen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:83
msgid "Mobile console option saved."
msgstr "Mobiele console optie opgeslagen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:85
msgid "Refresh the page to view."
msgstr "Ververs de te bekijken pagina."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:95
msgid "No user name entered"
msgstr "Geen gebruikersnaam ingevoerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:107
msgid ""
"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
msgstr "Lot op: Gebruikersnamen buiten het ISO-8859-1 karakter set worden afgeraden. Ondersteuning is niet gestandariseerd en verschilt per browser."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:110
msgid "No password entered"
msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:119
#, java-format
msgid ""
"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
msgstr "Om te herstellen van een vergeten of niet functionerend wachtwoord, stop I2p, edit het bestand {0}, verwijder regel {1} en herstart I2p."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:138
#, java-format
msgid "Removed user {0}"
msgstr "Gebruiker {0} verwijderd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:60
msgid "Set theme universally across all apps"
msgstr "Thema instellen in alle applicaties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:67
msgid "Force the mobile console to be used"
msgstr "Gebruik van de mobiele console afdwingen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:71
msgid ""
"Enabling the Universal Theming option is recommended when embedding these "
"applications"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:76
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:235
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Voeg een gebruiker en wachtwoord toe om in te schakelen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:239
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Markeer voor verwijdering"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:241
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:354
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:356
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:243
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:632
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:260
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:634
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Aborted startup"
msgstr "Opstarten afgebroken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Floodfill ingeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Changed IP"
msgstr "IP gewijzigd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Changed port"
msgstr "Poort gewijzigd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Clock shifted"
msgstr "Klok verschoven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Crashed"
msgstr "Gecrashed"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Critical error"
msgstr "Kritieke fout"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
msgid "Installed new version"
msgstr "Nieuwe versie geïnstalleerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Install failed"
msgstr "Installatie is mislukt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Network error"
msgstr "Netwerk fout"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "New router identity"
msgstr "Nieuwe router identiteit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Floodfill uitgeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Out of memory error"
msgstr "Geen geheugen fout"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Reachability change"
msgstr "bereikbaarheid wijziging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Reseeded router"
msgstr "Router herzaaid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Soft restart"
msgstr "Zachte reset"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
msgid "Started router"
msgstr "Router gestart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:53
msgid "Stopped router"
msgstr "Router gestopt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:54
msgid "Updated router"
msgstr "Router bijgewerkt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:55
msgid "Watchdog warning"
msgstr "Waakhond waarschuwing"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:120
msgid "Display Events"
msgstr "Gebeurtenissen weergeven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:124
msgid "Events since"
msgstr "Gebeurtenissen sinds"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:129
msgid "Event type"
msgstr "Gebeurtenis type"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:135
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:169
msgid "All events"
msgstr "Alle gebeurtenissen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:140
msgid "Filter events"
msgstr "Gebeurtenissen filteren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:191
msgid "No events found"
msgstr "Geen gebeurtenissen gevonden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:192
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "Geen gebeurtenissen gevonden in de vorige {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:195
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "Geen \"{0}\" gebeurtenissen gevonden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:196
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "Geen \"{0}\" gebeurtenissen gevonden in de vorige {1}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:200
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:156
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:203
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:205
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:188
msgid "Combined bandwidth graph"
msgstr "Gecombineerde bandbreedte grafiek"
#. e.g. "statname for 60m"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:210
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:276
#, java-format
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} voor {1}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:278
#, java-format
msgid "ending {0} ago"
msgstr "{0} geleden geeindigd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:281
msgid "Return to main graphs page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:296
msgid "Larger"
msgstr "Groter"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:302
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:308
msgid "Taller"
msgstr "Langer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:314
msgid "Shorter"
msgstr "Korter"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:320
msgid "Wider"
msgstr "Breder"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:326
msgid "Narrower"
msgstr "Dunner"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:333
msgid "Larger interval"
msgstr "Grotere interval"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:339
msgid "Smaller interval"
msgstr "Kleinere interval"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:346
msgid "Previous interval"
msgstr "Vorige interval"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:357
msgid "Next interval"
msgstr "Volgende interval"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:364
msgid "Plot averages"
msgstr "Teken gemiddelden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:364
msgid "plot events"
msgstr "teken gebeurtenissen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:398
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:324
msgid "Configure Graph Display"
msgstr "Configureer Grafiek Weergave"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:398
msgid "Select Stats"
msgstr "Selecteer Statistieken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:403
msgid ""
"Note: Dimensions are for graph only (excludes title, labels and legend)."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:404
msgid "Graph size"
msgstr "Grafiek afmetingen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:405
msgid "pixels wide"
msgstr "pixels breed"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
msgid "pixels high"
msgstr "pixels hoog"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:408
msgid "Display period"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:408
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:411
msgid "Refresh delay"
msgstr "Ververs vertraging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:427
msgid "Plot type"
msgstr "Plot type"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:428
msgid "Averages"
msgstr "Gemiddelden"
#. 7 days
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:557
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenissen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:430
msgid "Hide legend"
msgstr "Verberg legenda"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:435
msgid "Do not show legend on graphs"
msgstr "Legenda niet tonen bij grafiek"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:436
msgid "UTC"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:441
msgid "Use UTC time on graphs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:442
msgid "Persistence"
msgstr "Persistentie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:447
msgid "Store graph data on disk"
msgstr "Sla de grafiek gegevens op op schrijf"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:448
msgid "Save settings and redraw graphs"
msgstr "Sla instellingen op en herteken grafieken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:515
msgid "Graph settings saved"
msgstr "Grafiek instellingen opgeslagen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Anonieme webmail client"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
msgid "Control your client and server tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)"
#. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
#. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
msgid "Configure Bandwidth"
msgstr "Stel Bandreedte in"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "I2P Bandbreedte Configuratie"
#. FIXME wasn't escaped
#. _x("Configure UI") + S + _x("Select console theme & language & set optional
#. console password").replace("&", "&amp;") + S + "/configui" + S + I +
#. "info/ui.png" + S +
#. _x("Customize Home Page") + S + _x("I2P Home Page Configuration") + S +
#. "/confighome" + S + I + "home_page.png" + S +
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:269
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
msgid "I2P Router Help"
msgstr "I2P Router Hulp"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
msgid "Install and configure I2P plugins"
msgstr "I2P pligins installeren en configureren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Beheer plugins"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Vaak gestelde vragen"
#. "anoncoin.i2p" + S + _x("The Anoncoin project") + S +
#. "http://anoncoin.i2p/" + S + I + "anoncoin_32.png" + S +
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S +
#. "http://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
#. _x("Dev Builds") + S + _x("Development builds of I2P") + S +
#. "http://bobthebuilder.i2p/" + S + I + "script_gear.png" + S +
#. _x("Dev Forum") + S + _x("Development forum") + S + "http://zzz.i2p/" + S +
#. I + "group_gear.png" + S +
#. _x("diftracker") + S + _x("Bittorrent tracker") + S +
#. "http://diftracker.i2p/" + S + I + "i2psnark.png" + S +
#. "echelon.i2p" + S + _x("I2P Applications") + S + "http://echelon.i2p/" + S
#. + I + "echelon.png" + S +
#. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
#. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
msgid "I2P FAQ"
msgstr "I2P FAQ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
msgid "Community forum"
msgstr "Community forum"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:463
msgid "I2P Forum"
msgstr "I2P Forum"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
msgid "Community git project hosting"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
msgid "Git Project Hosting"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
msgid "I2P Pastebin"
msgstr "I2P Pastebin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
msgid "Pastebin for I2P users"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
msgid "I2P News"
msgstr "I2P Nieuws"
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S +
#. "http://i2p-javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
#. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
#. + I + "education.png" + S +
#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
#. _x("MuWire") + S + _x("Easy anonymous file sharing") + S +
#. "http://muwire.i2p/" + S + I + "muwire.png" + S +
#. _x("Open4You") + S + _x("Free I2P Site hosting with PHP and MySQL") + S +
#. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
#. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
#. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
msgid "Planet I2P"
msgstr "Planeet I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
msgid "I2P home page"
msgstr "I2P home page"
#. _x("I2P Plugins") + S + _x("Add-on directory") + S +
#. "http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" + S + I +
#. "info/plugin_link.png" + S +
#. _x("Postman's Tracker") + S + _x("Bittorrent tracker") + S +
#. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
#. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
#. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
msgid "Project Website"
msgstr "Project Website"
#. _x("lenta news [ru]") + S + _x("Russian News Feed") + S +
#. "http://lenta.i2p/" + S + I + "lenta_main_logo.png" + S +
#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
#. "salt_console.png" + S +
#. _x("The Tin Hat") + S + _x("Privacy guides and tutorials") + S +
#. "http://secure.thetinhat.i2p/" + S + I + "thetinhat.png" + S +
#. _x("Ugha's Wiki") + S + S + "http://ugha.i2p/" + S + I +
#. "billiard_marker.png" + S +
#. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
#. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
msgid "Not Bob's Address Services"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
msgid "StormyCloud Outproxy Services"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:461
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
msgid "View the logs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:451
msgid "Graphs"
msgstr "Grafieken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
msgid "Visualize information about the router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
msgid "I2P Technical Docs"
msgstr "I2P technische documenten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
msgid "Technical documentation"
msgstr "Technische documentatie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
msgid "I2P Wiki"
msgstr "I2P wiki"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
msgid "Bug tracker"
msgstr "Bug tracker"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
msgid "I2P Bug Reports"
msgstr "I2P bug rapportage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
msgid "I2P Network Statistics"
msgstr "I2P Netwerkstatistieken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:592
msgid "Applications"
msgstr "Applicaties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:624
msgid "Configuration and Help"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:640
msgid "Network and Developer Information"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:608
msgid "I2P Community Sites"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
msgid "The HTTP proxy is not up"
msgstr "De HTTP proxy is niet ingeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
#, java-format
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Je browser is niet juist geconfigureerd om de HTTP proxy op {0} te gebruiken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:54
msgid "Job runners"
msgstr "Taak verwerkers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:60
msgid "Active jobs"
msgstr "Aktieve taken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:64
#, java-format
msgid "started {0} ago"
msgstr "{0} geleden gestart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:70
msgid "Just finished jobs"
msgstr "Net voltooide taken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:74
#, java-format
msgid "finished {0} ago"
msgstr "{0} geleden voltooid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:80
msgid "Ready/waiting jobs"
msgstr "Gereed/wachtende taken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:99
msgid "Scheduled jobs"
msgstr "Geplande taken"
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:110
#, java-format
msgid "{0} will start in {1}"
msgstr "{0} start in {1}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:125
msgid "Total Job Statistics"
msgstr "Totale Taak Statistieken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:137
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:154
msgid "Job"
msgstr "Taak"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:137
msgid "Queued"
msgstr "Geplanned"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:154
msgid "Runs"
msgstr "Lopen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Dropped"
msgstr "Laten vallen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:159
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:158
msgid "Pending"
msgstr "Te doen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:210
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:48
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:102
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:222
msgid "File location"
msgstr "Bestands lokatie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:219
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:228
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:282
msgid "No log messages"
msgstr "Geen log berichten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:315
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:187
msgid "Routers"
msgstr "Routers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:190
msgid "Floodfills"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:193
msgid "Exploratory Tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:196
msgid "Client Tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:199
msgid "Participating Tunnels"
msgstr "Deelnemende Tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:223
#, java-format
msgid "{0} router"
msgid_plural "{0} routers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:251
msgid "My router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:389
msgid "Inbound exploratory tunnel"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:391
msgid "Inbound client tunnel"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:394
msgid "Outbound exploratory tunnel"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:396
msgid "Outbound client tunnel"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/MapMaker.java:449
#, java-format
msgid "{0} participating tunnel"
msgid_plural "{0} participating tunnels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. 0
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:49
msgid "Local Router"
msgstr "Lokale router"
#. 1
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:50
msgid "Router Lookup"
msgstr "Router Opzoeken"
#. 2
#. advanced below here
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:52
msgid "All Routers"
msgstr "Alle Routers"
#. 3
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:53
msgid "All Routers with Full Stats"
msgstr "Alle Routers met volledige statistieken"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:596
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeaseSets"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:287
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1222
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:459
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:586
msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
msgid "MTU"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:295
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:747
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:123
msgid ""
"Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
"your IP address in the network database."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:152
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:316
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:856
msgid "not found in network database"
msgstr "niet gevonden in netwerk database"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:313
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:211
#: ../java/strings/Strings.java:55
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:358
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1062
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1118
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1121
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:365
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1069
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1124
msgid "Next Page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:724
msgid "Leasesets for Client"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:738
msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:739
msgid "Configure Floodfill Participation"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:854
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:871
msgid "LeaseSet"
msgstr "LeaseSet"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:880
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet-gepubliceerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:905
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:928
msgid "Add to address book"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:907
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:930
msgid "Add to local address book"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:941
#, java-format
msgid "Published {0} ago"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:947
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:967
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1020
#, java-format
msgid "Expires in {0}"
msgstr "Verloopt in {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:969
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1022
#, java-format
msgid "Expired {0} ago"
msgstr "Verliep {0} geleden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1009
msgid "Lease"
msgstr "Lease"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1039
msgid "Not initialized"
msgstr "Niet geïnitialiseerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
msgid "Network Database Router Statistics"
msgstr "Netwerk Database Router Statistieken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1170
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1192
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1228
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1192
msgid "Transports"
msgstr "Transports"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1221
msgid "Sort by country"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1227
msgid "Sort by count"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1377
msgid "Our Router Identity"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1390
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:940
msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:941
msgid "Full entry"
msgstr "Volledige item"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1398
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:242
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1036
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:565
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1398
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1036
msgid "Updated"
msgstr "Geupdate"
#. published slightly in the future
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1403
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1409
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1211
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1414
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1041
msgid "Signing Key"
msgstr "Handtekening sleutel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1444
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1462
msgid "cost"
msgstr "kosten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1493
msgid "Hidden or starting up"
msgstr "Verborgen of aan het opstarten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1493
msgid "SSU"
msgstr "SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1493
msgid "SSU with introducers"
msgstr "SSU met introducers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1494
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:45
msgid "NTCP"
msgstr "NTCP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1494
msgid "NTCP and SSU"
msgstr "NTCP en SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1494
msgid "NTCP and SSU with introducers"
msgstr "NTCP en SSU met introducers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1495
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
msgstr "IPv6 Only SSU, aanbieders"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1495
msgid "IPv6 SSU"
msgstr "IPv6 SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1495
msgid "IPv6 SSU, introducers"
msgstr "IPv6 SSU, aanbieders"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1496
msgid "IPv6 NTCP"
msgstr "IPv6 NTCP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1496
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1496
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
msgstr "IPv6 NTCP, SSU, aanbieders"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1496
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
msgstr "IPv6 Only NTCP, SSU, aanbieders"
#. 1
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:687
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:962
msgid "Banned"
msgstr "Verbannen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:128
msgid "Router Transport Addresses"
msgstr "Router Transport Adressen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:137
#, java-format
msgid "{0} is used for outbound connections only"
msgstr "{0} is alleen gebruikt voor uitgaande connecties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:149
msgid "UPnP Overview"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:151
msgid ""
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
"the external IP address and forward ports."
msgstr "UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:153
msgid "If UPnP is not working, it may be for one of the following reasons:"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:154
msgid "No UPnP-compatible device present"
msgstr "Geen UPnP-compatible device aanwezig"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:155
msgid "UPnP disabled on the device"
msgstr "UPnP uitgeschakeld op het device"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:156
msgid "Software firewall interference with UPnP"
msgstr "Software firewall zit UPnP in de weg"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:157
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
msgstr "Bugs in de device's UPnP implementatie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:158
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
msgstr "Meerdere firewall/routers in het pad van de internet verbinding"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:159
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
msgstr "UPnP device wijziging, reset, of adres wijziging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:161
msgid ""
"UPnP may be enabled or disabled on the Network Configuration page, but a "
"change requires a router restart to take effect."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:210
msgid "Peer Connections"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:212
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:269
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1003
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:215
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:216
msgid "IPv4"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:220
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:221
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:424
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:599
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:354
msgid ""
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
"configured bandwidth."
msgstr "De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd op de geconfigureerde bandbreedte."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:356
msgid ""
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
msgstr "Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde configuratie pagina."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:358
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:293
msgid "Definitions"
msgstr "Definities"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:360
msgid "The remote peer, identified by router hash"
msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:361
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:423
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:598
msgid "Dir"
msgstr "Richting"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:361
msgid "Inbound connection"
msgstr "Inkomende connectie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:362
msgid "Outbound connection"
msgstr "Uitgaande connectie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:363
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
msgstr "Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze firewall te komen)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:364
msgid ""
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun firewall te komen)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:365
msgid "How long since a packet has been received / sent"
msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:365
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:426
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:601
msgid "Idle"
msgstr "Idle"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:366
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:427
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:606
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:368
msgid "In/Out"
msgstr "In/Uit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:366
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
msgstr "De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:367
msgid "How long ago this connection was established"
msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:367
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:428
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:611
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1147
msgid "Up"
msgstr "Up"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:368
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:429
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:613
msgid "Skew"
msgstr "Afwijking"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:368
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
msgstr "Het verschil tussen de klok van de peer en je eigen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:370
msgid ""
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
"acknowledgment"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:371
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgment"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:372
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
msgstr "Het maximum aantal berichten om gelijktijdig te verzenden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:373
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
msgstr "Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window overschrijdt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:374
msgid "The slow start threshold"
msgstr "De vertraagde-start drempel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:375
msgid "The round trip time in milliseconds"
msgstr "De rondgangstijd in milliseconden"
#. .append("<tr><td><b
#. id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b></td><td>").append(_t("The
#. standard deviation of the round trip time in
#. milliseconds")).append("</td></tr>\n")
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:377
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
msgstr "De herzend time-out in milliseconden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:378
msgid "Maximum receive / send packet size (bytes)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:430
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:633
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:380
msgid "The total number of messages received from the peer"
msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:381
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:431
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:635
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:381
msgid "The total number of messages sent to the peer"
msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:382
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:638
msgid "Dup RX"
msgstr "Dup RX"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:382
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:383
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:640
msgid "Dup TX"
msgstr "Dup TX"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:383
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:413
msgid "NTCP connections"
msgstr "NTCP connecties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:414
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:586
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:422
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:598
msgid "Direction/Introduction"
msgstr "Richting/Introductie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:432
msgid "Out Queue"
msgstr "Uitgaande wachtrij"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:433
msgid "Backlogged?"
msgstr "In achterstand?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:433
msgid "Is peer backlogged?"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:511
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:838
#, java-format
msgid "{0} peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} peer"
msgstr[1] "{0} peers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:585
msgid "UDP connections"
msgstr "UDP connecties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
msgid "Sort by peer hash"
msgstr "Gesorteerd op peer hash"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:602
msgid "Sort by idle inbound"
msgstr "Gesorteerd op idle inkomend"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:604
msgid "Sort by idle outbound"
msgstr "Gesorteerd op idle uitgaand"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:607
msgid "Sort by inbound rate"
msgstr "Gesorteerd op inkomende snelheid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:609
msgid "Sort by outbound rate"
msgstr "Gesorteerd op uitgaande snelheid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:612
msgid "Sort by connection uptime"
msgstr "Gesorteerd op uptime van de connectie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:614
msgid "Sort by clock skew"
msgstr "Gesorteerd op klok afwijking"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:618
msgid "Sort by congestion window"
msgstr "Gesorteerd op congestion window"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:620
msgid "Sort by slow start threshold"
msgstr "Gesorteerd op vertraagde-start drempel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:623
msgid "Sort by round trip time"
msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:627
msgid "Sort by retransmission timeout"
msgstr "Gesorteerd op herzendings time-out"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:630
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
msgstr "Gesorteerd op uitgaande maximum verzend unit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:634
msgid "Sort by packets received"
msgstr "Gesorteerd op ontvangen pakketten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:636
msgid "Sort by packets sent"
msgstr "Gesorteerd op verzonden pakketten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:639
msgid "Sort by packets received more than once"
msgstr "Gesorteerd op meerdere keren ontvangen pakketten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:641
msgid "Sort by packets retransmitted"
msgstr "Gesorteerd op herzonden pakketten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:667
msgid "We offered to introduce them"
msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:669
msgid "They offered to introduce us"
msgstr "Zij hebben aangeboden ons te introduceren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:681
#, java-format
msgid "{0} fail"
msgid_plural "{0} fails"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:754
msgid "backlogged"
msgstr "achterstand"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:86
#, java-format
msgid "Showing {0} recent profile."
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:88
#, java-format
msgid "Hiding {0} older profile."
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:90
#, java-format
msgid "Hiding {0} standard profile."
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:95
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:296
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:98
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:281
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:622
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:99
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:283
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:626
msgid "Capacity"
msgstr "Capaciteit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:100
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:285
msgid "Integration"
msgstr "Integratie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:102
msgid "View/Edit"
msgstr "Bekijken/bewerken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:138
msgid "Fast, High Capacity"
msgstr "Snel, Hoge Capaciteit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:139
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:13
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:505
msgid "High Capacity"
msgstr "Hoge Capaciteit"
#. buf.append(_t("Standard"));
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:141
msgid "Failing"
msgstr "Gefaald"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:146
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:513
msgid "Integrated"
msgstr "Geïntegreerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:186
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:324
msgid "Unreachable"
msgstr "Onbereikbaar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:193
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:541
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. hide if < 20%
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:198
msgid "Test Fails"
msgstr "Test Faalt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:943
msgid "profile"
msgstr "profiel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:944
msgid "Configure peer"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:225
msgid "Integ. Value"
msgstr "Integ. Waarde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:989
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:991
msgid "Last Heard About"
msgstr "Laatst Vernomen Over"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:996
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:998
msgid "Last Heard From"
msgstr "Laatst Vernomen Van"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:228
msgid "Last Good Send"
msgstr "Laatste Goede Verzending"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:229
msgid "Last Bad Send"
msgstr "Laatste Foute Verzending"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:230
msgid "1h Resp. Time"
msgstr "1u Resp. Tijd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:231
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1005
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Laatste Goede Lookup"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1012
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Laatste Foute Lookup"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1019
msgid "Last Good Store"
msgstr "Laatste Goede Opslag"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1026
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Laatste Foute Opslag"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
msgid "1h Fail Rate"
msgstr "1u Fout Rato"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
msgid "1d Fail Rate"
msgstr "1d Four Rato"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:278
msgid "Thresholds"
msgstr "Drempelwaarden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:287
#, java-format
msgid "{0} fast peer"
msgid_plural "{0} fast peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:289
#, java-format
msgid "{0} high capacity peer"
msgid_plural "{0} high capacity peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:291
#, java-format
msgid "{0} integrated peer"
msgid_plural "{0} integrated peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:296
msgid "as determined by the profile organizer"
msgstr "zoals bepaald door de profiel organisator"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:299
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
msgstr "capaciteiten in de netDb, niet gebruikt om profielen te bepalen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:303
msgid "Congested"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:304
msgid "Severely congested"
msgstr ""
#. 0
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
msgid "Floodfill"
msgstr "Floodfill"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:308
msgid "Not accepting tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:311
#, java-format
msgid "Under {0} shared bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:315
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:316
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:319
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:320
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:239
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:240
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:243
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:247
#, java-format
msgid "{0} shared bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:323
msgid "Reachable"
msgstr "Bereikbaar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:327
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:248
#, java-format
msgid "Over {0} shared bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:331
msgid "speed"
msgstr "snelheid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:333
msgid ""
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
"sustained in a single tunnel"
msgstr "piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer heeft ondervonden in een enkele tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:336
msgid "capacity"
msgstr "capaciteit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:338
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
msgstr "hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:341
msgid "integration"
msgstr "integratie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:343
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
msgstr "hoeveel nieuwe peers hebben ze ons recentelijk over verteld?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:346
msgid "status"
msgstr "status"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:348
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
msgstr "is de peer verbannen, of onbereikbaar, of faalt het tunnel tests?"
#. 2
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:16
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SearchHelper.java:77
msgid "Select search engine"
msgstr "Selecteer zoekmachine"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:38
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
msgid "Bandwidth Limiter"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:39
msgid "Client Messages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:42
msgid "Inbound Messages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:43
msgid "Job Queue"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:44
msgid "Network Database"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:46
msgid "Router Limiter"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:47
msgid "UDP"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:64
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
msgstr "Statistieken verzameld gedurende de uptime van deze router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:67
msgid ""
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
"used as an estimate."
msgstr "De verzamelde data is gekwantiseerd over een 1 minuut peiode, dit is dus slechts een schatting."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:68
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
msgstr "Deze statistieken worden primair gebruikt voor ontwikkeling en debugging."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:72
msgid "Jump to section"
msgstr "Ga naar sectie"
#. TODO this is broken for non-js
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:96
msgid "GO"
msgstr "GA"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:138
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:189
msgid "No lifetime events"
msgstr "Geen levenslange gebeurtenissen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:149
msgid "frequency"
msgstr "frequentie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:153
msgid "Rolling average events per period"
msgstr "Voortschrijdend gemiddelde gebeurtenissen per periode"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:157
msgid "Highest events per period"
msgstr "Hoogste gebeurtenissen per periode"
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
#. buf.append("(current is ");
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
#. buf.append(" of max)");
#. }
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:168
msgid "Lifetime average events per period"
msgstr "Levenslange gemiddelde gebeurtenissen per periode"
#. Display the strict average
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:173
msgid "Lifetime average frequency"
msgstr "Levenslange gemiddelde frequentie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:269
#, java-format
msgid "{0} event"
msgid_plural "{0} events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:201
msgid "rate"
msgstr "rato"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:203
msgid "Average"
msgstr "Gemiddelde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:206
msgid "Highest average"
msgstr "Hoogste gemiddelde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:234
#, java-format
msgid "There was {0} event in this period."
msgid_plural "There were {0} events in this period."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:236
#, java-format
msgid "The period ended {0} ago."
msgstr "De periode eindigde {0} geleden."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:239
msgid "No events"
msgstr "Geen gebeurtenissen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:244
msgid "Average event count"
msgstr "Gemiddeld aantal gebeurtenissen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:246
msgid "Events in peak period"
msgstr "Gebeurtenissen in piek periode"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:254
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:323
msgid "Graph Data"
msgstr "Grafiek Data"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:257
msgid "Graph Event Count"
msgstr "Grafiek Aantal Gebeurtenissen"
#. Display the strict average
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:266
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Levenslange gemiddelde waarde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
msgid "Help &amp; FAQ"
msgstr "Hulp &amp; FAQ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P Services"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:458
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:458
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:450
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:423
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:451
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:430
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:267
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Router Information"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
msgid "Router Information (brief)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Network Reachability"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:824
msgid "Update Status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
msgid "Restart Status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
msgid "Peers (advanced)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
msgid "Firewall &amp; Reseed Status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Bandbreedtegrafiek"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1105
msgid "Congestion"
msgstr "Verstopping"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
msgid "Tunnel Status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Lokale tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1203
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Nieuws &amp; Updates"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:64
msgid "Advanced Links"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
msgstr "I2P Router Hulp &amp; FAQ"
#. moved to /debug tab
#. String tx = _t("Certs");
#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
#. .append("\" href=\"/certs\">")
#. .append(nbsp(tx))
#. .append("</a>\n");
#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewhistory_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewhistory_jsp.java:437
msgid "Change Log"
msgstr "Changelog"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:447
msgid "FAQ"
msgstr "VGV"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:169
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:175
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:449
msgid "Licenses"
msgstr "Licenties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
msgid "Information about the network status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:196
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Probleem oplossen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:205
msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
msgid "I2PControl"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
msgid "RPC Service"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
msgid "Local web Server"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende services handmatig"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:439
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Configureer I2P Router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr "Router help en FAQ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:406
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:415
msgid "Setup"
msgstr "Installatie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:323
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:454
msgid "Graph router performance"
msgstr "Grafieken router prestatie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:464
msgid "Health Report"
msgstr "Gezondheids Rapport"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Toon alle huidige peer connecties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:489
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Toon recente peer prestatie profielen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:501
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1053
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Bekijk bestaande tunnels en tunnel opbouw status"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Geavanceerde configuratie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
msgid "View full change log"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:547
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "View router debug information"
msgstr "Bekijk de router debug informatie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:560
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:587
msgid "Jobs"
msgstr "Vacatures"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:605
msgid "NetDB Search"
msgstr "NetDB zoeken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:623
msgid "Sybils"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:626
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:643
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:703
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:644
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:704
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:646
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:706
msgid "Router Info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:651
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:711
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "De in gebruik zijnde versie van de I2P software"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:661
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:687
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:721
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Hoe lang draaien we al voor deze sessie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:731
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:734
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:641
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:741
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:744
msgid "Memory"
msgstr "Geheugen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:801
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Bekijk de wiki voor meer informatie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:803
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Waarschuwing: ECDSA is niet beschikbaar. Werk Java of je besturingssysteem bij"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:808
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "Waarschuwing: Java versie {0} is niet langer ondersteund door I2P."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:810
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "Update naar Java versie {0} of hoger om I2P updates te ontvangen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:822
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Configureer I2P Updates"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:847
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:911
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Peers waarmee wij in de laatste minuten/het laatste uur gecommuniceerd hebben."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:850
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:914
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:489
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:859
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:923
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van client tunnels."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:499
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:868
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:932
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van exploratory tunnels."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
msgid "High capacity"
msgstr "Grote capaciteit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:941
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor netwerk database aanvragen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:886
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:950
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Het totaal aantal peers in onze netwerkdatabase"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:889
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:521
msgid "Known"
msgstr "Bekend"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:959
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:981
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Configureer router bandbreedte toewijzing"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:983
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:474
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Bandbreedte in/uit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1042
msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1060
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Gebruikt voor het bouwen en testen van tunnels, en om te communiceren met floodfill peers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
msgid "Exploratory"
msgstr "Onderzoekend"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1069
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Tunnels die we gebruiken om diensten in het netwerk te voorzien of om toegang toe te hebben"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "Tunnels waar we in deelnemen, die direct contribueren aan de bandbreedte van het netwerk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
msgid "Participating"
msgstr "Deelnemend"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "De verhouding van tunnel hops die we leveren en tunnel hops die we gebruiken - een waarde groter dan 1.00 geeft aan dat je positief bijdraagt aan het netwerk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:473
msgid "Share ratio"
msgstr "Share rato"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1103
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Wat is er in de taken wachtrij van de router?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Geeft aan hoe de router presteert"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
msgid "Job lag"
msgstr "Taak vertraging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1119
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Geeft aan hoe snel uitgaande berichten naar andere I2P routers verstuurd worden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1122
msgid "Message delay"
msgstr "Bericht vertraging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1129
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Heen en weer tijd voor een tunnel test"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1132
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Tunnel vertraging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1139
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Wachtrij van verzoeken van andere routers om deel te nemen in tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1142
msgid "Backlog"
msgstr "Achterstand"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:240
#, java-format
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
msgstr "ERR-Klok Afwijking van {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:561
msgid "Testing"
msgstr "Testen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:275
msgid "ERR-Private TCP Address"
msgstr "ERR-Privaat TCP Adres"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:279
msgid "ERR-SymmetricNAT"
msgstr "ERR-SymmetricNAT"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:285
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "WARN-Firewall met Inkomend TCP verkeer Ingeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:290
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr "WARN-Firewall en Floodfill"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:296
msgid "Disconnected - check network connection"
msgstr "Verbinding verbroken - controleer netwerkverbinding"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:299
msgid ""
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
"restart"
msgstr "ERR-UDP Poort in Gebruik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:309
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
msgstr "ERR-Geen Actieve Peers, Controlleer Network Connectie en Firewall"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:312
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr "ERR-UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:314
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "WARN-Firewall met UDP Uitgeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:606
msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
msgstr "Toevoegen/verwijderen/wijzigen &amp; beheer je client en server tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:624
msgid "Hidden Service"
msgstr "Verborgen dienst"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:628
msgid "Show tunnels"
msgstr "Toon tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:639
msgid "Leases expired"
msgstr "Leases verlopen"
#. yellow light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:639
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:640
msgid "Rebuilding"
msgstr "Herbouwen"
#. green light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:643
msgid "Ready"
msgstr "Gereed"
#. yellow light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:647
msgid "Building"
msgstr "Bouwen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:647
msgid "Building tunnels"
msgstr "Tunnels aan het bouwen"
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:662
#: ../java/strings/Strings.java:35
msgid "shared clients"
msgstr "gedeelde clients"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:866
msgid "Click Restart to install"
msgstr "Klik Herstart om te installeren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:868
msgid "Click Shutdown and restart to install"
msgstr "Klik Afsluiten and herstart om te installeren"
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:934
#, java-format
msgid "Download {0} Update"
msgstr "Download {0} Update"
#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:942
#, java-format
msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
msgstr "Download ondertekende Ontwikkel update {0}"
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:950
#, java-format
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
msgstr "Download Niet-ondertekende <br> Update {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:974
msgid "Help with firewall configuration"
msgstr "Hulp met firewall configuratie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:976
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
msgstr "Controleer netwerk connectie en NAT/firewall"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1012
msgid ""
"Attempt to download router reference files (if automatic reseed has failed)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1013
msgid "Reseed"
msgstr "Reseed"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1113
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1137
msgid "Top"
msgstr "Bovenaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1142
msgid "Move to top"
msgstr "Verplaats naar begin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1152
msgid "Move up"
msgstr "Verplaats omhoog"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1160
msgid "Down"
msgstr "Onder"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1165
msgid "Move down"
msgstr "Verplaats omlaag"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1170
msgid "Bottom"
msgstr "Onderaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1175
msgid "Move to bottom"
msgstr "Verplaats naar eind"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1186
msgid "Select a section to add"
msgstr "Selecteer een sectie om toe te voegen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:926
msgid "Our info"
msgstr "Onze info"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:984
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:991
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:998
msgid "n/a"
msgstr "nvt"
#. links are set to float:right in CSS so they will be displayed in reverse
#. order
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:49
msgid "Configure tunnels"
msgstr "Configureer tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:96
msgid "configure"
msgstr "configureer"
#. links are set to float:right in CSS so they will be displayed in reverse
#. order
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:96
msgid "Configure tunnels for session"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:80
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:98
msgid "dead"
msgstr "dood"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:107
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:463
msgid "Participating tunnels"
msgstr "Deelnemende tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:113
msgid "Receive on"
msgstr "Ontvangen op"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:114
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:369
msgid "Expiration"
msgstr "Verloop"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:114
msgid "Send on"
msgstr "Verzonden op"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:115
msgid "Rate"
msgstr "Rato"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:115
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:115
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:211
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:369
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:138
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:149
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:414
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:419
msgid "Tunnel identity"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:161
msgid "grace period"
msgstr "overgangs periode"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:171
msgid "Outbound Endpoint"
msgstr "Uitgaande Eindpunt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:173
msgid "Inbound Gateway"
msgstr "Inkomende Gateway"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:175
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:375
msgid "Participant"
msgstr "Deelnemer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:181
#, java-format
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
msgstr "Gelimiteerde weergave voor de {0} tunnels met het hoogste gebruik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:183
msgid "Inactive participating tunnels"
msgstr "Inactieve deelnemende tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:186
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:456
msgid "Lifetime bandwidth usage"
msgstr "Levenslang bandbreedte gebruik"
#. bwShare > 12
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:231
msgid "Not enough shared bandwidth to build participating tunnels."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:609
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
#. renderPeers(out);
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:236
msgid "Bandwidth Tiers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:368
msgid "Inbound or outbound?"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:369
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:372
msgid "Participants"
msgstr "Deelnemers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:378
msgid "Endpoint"
msgstr "Eindpunt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
msgid "Locally hosted tunnel"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:415
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:420
msgid "Bandwidth tier"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:442
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:450
msgid "Build in progress"
msgstr "In aanbouw"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:457
msgid "in"
msgstr "in"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:458
msgid "out"
msgstr "uit"
#. Saved in CSSHelper, assume success
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:52
msgid "Console language saved."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:59
msgid "Bandwidth test completed successfully"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:61
msgid "Bandwidth test failed"
msgstr ""
#. didn't run at all?
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:63
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:66
msgid "Bandwidth test did not complete"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:148
msgid "Bandwidth test started"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:150
msgid "Bandwidth test is already running"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:159
msgid "Bandwidth test cancelled"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:161
msgid "Bandwidth test was not running"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:88
msgid "ready"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:90
msgid "inbound test"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:92
msgid "outbound test"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:94
msgid "done"
msgstr "gereed"
#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
msgid "addressbook"
msgstr "adresboek"
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
msgstr "i2psnark"
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
msgstr "i2ptunnel"
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
msgstr "susimail"
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
msgstr "susidns"
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
msgstr "routerconsole"
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
msgstr "Web console"
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
msgstr "SAM applicatie brug"
#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
msgstr "Applicatie tunnels"
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My I2P Site web server"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (I2P Site)"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
msgstr "Browser start bij opstarten"
#: ../java/strings/Strings.java:29
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
msgstr "Open Router Console in web browser bij opstarten"
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "IRC proxy"
msgstr "IRC proxy"
#: ../java/strings/Strings.java:37
msgid "I2P Site"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:38
msgid "I2P webserver"
msgstr "I2P webserver"
#: ../java/strings/Strings.java:39
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP Proxy"
#. hardcoded in i2psnark
#: ../java/strings/Strings.java:41
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#. standard themes for ConfigUIHelper
#: ../java/strings/Strings.java:45
msgid "dark"
msgstr "donker"
#: ../java/strings/Strings.java:46
msgid "light"
msgstr "licht"
#: ../java/strings/Strings.java:51
msgid "Encryption"
msgstr "Encryption"
#: ../java/strings/Strings.java:54
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
#. may or may not be worth translating
#: ../java/strings/Strings.java:60
msgid "host"
msgstr "host"
#: ../java/strings/Strings.java:61
msgid "key"
msgstr "key"
#: ../java/strings/Strings.java:62
msgid "port"
msgstr "port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:246
msgid "configure bandwidth"
msgstr "stel bandbreedte in"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:252
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:252
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:288
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:273
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:275
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:278
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:252
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:280
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:281
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewhistory_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:281
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:334
msgid "Router is down"
msgstr "Router staat uit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
msgstr "I2P zal beter werken wanneer je de configuratie van de bandbreedte afstemt met de snelheid van je internet verbinding."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
msgid "All sidebar values are in bytes per second, not bits per second."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
msgid "You may change your bandwidth limits here."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:571
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
msgid ""
"The more bandwidth you make available, the more you help the network and "
"improve your own anonymity, so please take the time to review the settings."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:573
msgid ""
"If you are unsure of your network's speed, use the <a "
"href=\"/welcome?page=3\">Bandwidth Test</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
msgid ""
"Your upstream share amount (KBps Out) will determine your overall "
"contribution to the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
msgid "KBps In"
msgstr "KBps In"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:594
msgid "KBps Out"
msgstr "KBps Uit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Share"
msgstr "Share"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:624
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:607
msgid "NOTE"
msgstr "OPMERKING"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:609
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om slechts {0} KBps te delen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:612
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P vereist tenminste 12KBps om sharing in te schakelen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te kennen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help het netwerk."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:617
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om {0} KBps te delen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
msgstr "Hoe meer bandbreedte je deelt, des te meer je anonimiteit verbeterd en je het netwerk helpt."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:246
msgid "config advanced"
msgstr "geavanceerde configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:559
msgid ""
"Most of the router configuration options listed below are not available in "
"the user interface, because they are rarely used or provide access to "
"advanced settings that most users will not need."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:561
msgid ""
"You must edit your <code>router.config</code> file to add options, or, if "
"you have added <code>routerconsole.advanced=true</code> to the router.config"
" file, you may edit settings within the console on this page."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:563
msgid "Floodfill Configuration"
msgstr "Fooldfill configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:565
msgid ""
"Floodfill participation helps the network, but may use more of your "
"computer's resources."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:572
msgid "This router is currently a floodfill participant."
msgstr "Deze router werkt op dit moment mee aan floodfill."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:579
msgid "This router is not currently a floodfill participant."
msgstr "Deze router werkt op dit moment niet mee aan floodfill."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:587
msgid "Enrollment"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:593
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:599
msgid "Force On"
msgstr "Forceer Aan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:605
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:609
msgid "Advanced I2P Configuration"
msgstr "Geavanceerde I2P Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:626
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
msgstr "Voor de toepassing van sommige wijzigingen is een herstart nodig."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:630
#, java-format
msgid "To make changes, edit the file: {0}"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:652
msgid "Advanced Configuration Help"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:654
msgid "Only set this to true if you know what you are doing!"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:656
msgid ""
"When set to true, additional functionality will be enabled in the console "
"and the user will be able to edit settings directly on this page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:660
msgid ""
"Extra display options are provided in the <a href=\"/netdb\">Network "
"Database section</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:663
msgid "This will also enable the installation of unsigned updates."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:665
msgid ""
"You may also wish to enable the advanced sidebar section on the <a "
"href=\"/configsidebar\">Sidebar Configuration page</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:667
msgid ""
"This setting allows the manual selection of the browser which I2P will "
"launch on startup."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:669
msgid ""
"When set to true, a configurable search bar will appear on the <a "
"href=\"/home\">console home page</a>"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:673
msgid ""
"Additional searches may then be added on the <a href=\"/confighome\">home "
"configuration page</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:675
msgid ""
"Determines the maximum number of participating tunnels the router will "
"accept."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:677
msgid "To disable participation completely, set to 0."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:246
msgid "config clients"
msgstr "client configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:271
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:271
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Weet je zeker dat je {0} wilt verwijderen?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568
msgid "Client Configuration"
msgstr "Client Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570
msgid ""
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
"JVM."
msgstr "De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien in dezelfde JVM."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578
#, java-format
msgid "To change client options, edit the files in the directory {0}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:584
#, java-format
msgid "To change client options, edit the file {0}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:572
msgid "All changes require restart to take effect."
msgstr "Voor alle wijzigingen is een herstart nodig."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:594
msgid ""
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
"change these."
msgstr "Wees voorzichtig met het aanpassen van instellingen hier. De 'router console' en 'applicatie tunnels' zijn nodig voor de meeste toepassingen van I2P. Alleen gevorderde gebruikers zouden deze moeten aanpassen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:246
msgid "config router family"
msgstr "configureer router familie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:558
msgid "Routers in the same family share a family key."
msgstr "Routers binnen dezelfde familie delen een familie sleutel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:567
msgid ""
"To join an existing family, import the private key you exported from a "
"router in the family."
msgstr "Om een bestaande router familie te betreden, importeer je de prive sleutel die je bij een andere router hebt geexporteerd."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:569
msgid "To start a new family, enter a family name."
msgstr "Om een nieuwe familie te starten, stel een naam in."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:573
msgid "Join Existing Router Family"
msgstr "Betreed bestaande router familie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:575
msgid ""
"Import the secret family key that you exported from an existing router in "
"the family."
msgstr "Importeer de geheime familie sleutel die je bij een andere router hebt geexperteerd."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:577
msgid "Select secret key file"
msgstr "Selecteer geheime sleutel bestand"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:583
msgid "Create New Router Family"
msgstr "Maak een nieuwe router familie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:585
msgid "Family Name"
msgstr "Familie naam"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:598
#, java-format
msgid "The current router family is {0}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:600
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:604
msgid "Export Family Key"
msgstr "Exporteer familie sleutel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:602
msgid ""
"Export the secret family key to be imported into other routers you control."
msgstr "Exporteer de geheime familie sleutel om bij een andere router binnen je beheer te importeren."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:611
#, java-format
msgid "Restart required to activate family {0}."
msgstr "Herstart benodigd om familie {0} te activeren."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:613
msgid "After restarting, you may export the family key."
msgstr "Na het herstarten kun je de sleutel exporteren."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:621
msgid "Leave Router Family"
msgstr "Router Familie verlaten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:623
#, java-format
msgid "No longer be a member of the family {0}."
msgstr "Je bent niet langer lid van familie {0}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:246
msgid "config home"
msgstr "config home"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:558
msgid "Default Home Page"
msgstr "Standaard Home Page"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:564
msgid "Use old home page"
msgstr "Gebruik oude home page"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
msgid "Search Engines"
msgstr "Zoekmachines"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:562
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
msgstr "Geavanceerde Client Interface Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:566
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:563
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:578
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:658
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr "De standaard instellingen zullen voor de meeste mensen werken."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:568
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
msgstr "Alle wijzigingen die hier worden gemaakt moeten ook in de externe client worden geconfigureerd."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:570
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
msgstr "Veel clients understeunen geen SSL of authorisatie."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:574
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
msgstr "Externe I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:580
msgid "Enabled without SSL"
msgstr "Ingeschakeld zonder SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:586
msgid "Enabled with SSL required"
msgstr "Ingeschakeld met SSL vereist"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:598
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
msgstr "Uitgeschakeld - Clients buiten dit Java process mogen geen verbinding maken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:604
msgid "I2CP Interface"
msgstr "I2CP Interface"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:620
msgid "I2CP Port"
msgstr "I2CP Poort"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:624
msgid "Authorization"
msgstr "Authorisatie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:630
msgid "Require username and password"
msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord verplicht"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:246
msgid "config keyring"
msgstr "configureer sleutelbos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:561
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
msgstr "De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te ontsleutelen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:564
msgid ""
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
msgstr "De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde destinations."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:570
msgid "Manual Keyring Addition"
msgstr "Handmatige Sleutelbos Toevoeging"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:572
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
msgstr "Voer sleutels in om remote destinations te versleutelen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:580
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
msgstr "Sleutels voor lokale destinations moeten worden ingevoerd op de"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:582
msgid "I2PTunnel page"
msgstr "I2PTunnel pagina"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:590
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:602
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:626
msgid "Enter key provided by server operator."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:594
msgid "Prevents server discovery by floodfills"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:598
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:616
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:634
msgid "Enter password provided by server operator."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:606
msgid "Enter key and password provided by server operator."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:618
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:630
msgid "Key will be generated."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:628
msgid "Leave blank for DH option."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:632
msgid "Optional lookup password"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:243
msgid "config logging"
msgstr "configureer logging"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:532
msgid "Configure I2P Logging Options"
msgstr "Configureer I2P Logging Opties"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:534
msgid "View Router Logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:536
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:538
msgid "Log file"
msgstr "Logbestand"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:540
#, java-format
msgid "Edit {0} to change"
msgstr "Bewerk {0} om te wijzigen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:544
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
msgstr "(het symbool '@' zal worden vervangen bij het doordraaien van de log)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:546
msgid "Log record format"
msgstr "Log regel formaat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:550
msgid ""
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
msgstr "(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = bericht)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:552
msgid "Log date format"
msgstr "Log datum formaat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:556
msgid ""
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
"= millisecond)"
msgstr "('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' = milliseconde)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:558
msgid "Max log file size"
msgstr "Max log bestand grootte"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:566
msgid "Compress logs?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:574
msgid "Default log level"
msgstr "Standaard log niveau"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:578
msgid ""
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
"down your router)"
msgstr "(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router drastisch vertragen)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:580
msgid "Log level overrides"
msgstr "Log niveau overschrijving"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:584
msgid "New override"
msgstr "Nieuwe overschrijving"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:246
msgid "config networking"
msgstr "configureer netwerk"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:561
msgid "IP and Transport Configuration"
msgstr "IP en Transport Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
msgid "Changing these settings will restart your router."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568
msgid ""
"Do not reveal your port numbers to anyone, as they can be used to discover "
"your IP address."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:535
msgid ""
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
" and TCP."
msgstr "Alhoewel I2P zal werken achter de meeste firewalls, zal de snelheid en netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward voor zowel UDP als TCP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
msgid ""
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
" TCP packets to reach you."
msgstr "Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP en TCP pakketten binnen te laten."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574
msgid ""
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
msgstr "Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576
msgid ""
"Most of the options on the Network Configuration page are for special "
"situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall "
"not under your control is doing harm."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
msgstr "Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
msgid ""
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1."
msgstr "Tevens, <b>vul geen privé IP addres in</b> zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582
msgid ""
"If you specify the wrong IP address, or do not properly configure your NAT "
"or firewall, your network performance will degrade substantially."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
msgstr "In geval van twijfel, laat de instellingen op de standaard waarden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
msgid "UPnP Configuration"
msgstr "UPnP Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
msgstr "Schakel UPnP in om firewall poorten te openen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
msgid "IP Configuration"
msgstr "IP Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
msgid "Externally reachable IP address"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
msgid "Use all auto-detect methods"
msgstr "Gebruik alle auto-detect methoden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
msgid "Disable UPnP IP address detection"
msgstr "Schakel UPnP IP adres detectie uit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
msgid "Ignore local interface IP address"
msgstr "Negeer IP adres van lokale interface"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
msgid "Use SSU IP address detection only"
msgstr "Gebruikt alleen SSU IP adres detectie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
msgstr "Verborgen modus - publiceer IP niet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
msgid "(prevents participating traffic)"
msgstr "(voorkomt deelnemend verkeer)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
msgid "Specify hostname or IP"
msgstr "Specificeer hostname of IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626
msgid "IPv4 Configuration"
msgstr "IPv4 configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
msgid ""
"Disable inbound (Firewalled by home network, ISP, DS-Lite, or carrier-grade "
"NAT)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632
msgid "IPv6 Configuration"
msgstr "IPv6 Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
msgstr "Liever IPv4 dan IPv6"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
msgstr "Verkies IPv6 over IPv4"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644
msgid "Enable IPv6"
msgstr "IPv6 inschakelen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648
msgid "Disable IPv6"
msgstr "IPv6 uitschakelen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
msgstr "Gebruik alleen IPv6 (schakel IPv4 uit)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
msgid "Experimental"
msgstr "Experimenteel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
msgstr "Schakel inkomend uit (Firewall)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
msgid "Action when IP changes"
msgstr "Actie wanneer IP wijzigd"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
msgid ""
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
"enhanced anonymity"
msgstr "Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for meer anonimiteit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
msgid "UDP Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
msgid "UDP port:"
msgstr "UDP poort:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
msgid "Specify Port"
msgstr "Specificeer Poort"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
msgid "Completely disable"
msgstr "Schakel volledig uit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
msgstr "(alleen selecteren als je achter een firewall zit die uitgaande UDP verbindingen blokkeert)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
msgid "TCP Configuration"
msgstr "TCP Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
msgid "Externally reachable TCP port"
msgstr "Extern bereikbare TCP poort"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
msgid "Use the same port configured for UDP"
msgstr "Gebruik dezelfde poort als geconfigureerd voor UDP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
msgid "currently"
msgstr "om dit moment"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
msgid "Use auto-detected IP address"
msgstr "Gebruik auto-detected IP adres"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
msgid "if we are not firewalled"
msgstr "wanneer we niet gefirewalled zijn"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
msgstr "Gebruik altijd auto-detected IP adres (Geen firewall)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
msgid ""
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
msgstr "(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP beperkt of blokkeert)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:246
msgid "config peers"
msgstr "configureer peers"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:583
msgid "Manual Peer Controls"
msgstr "Handmatige Peer Beheer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:585
msgid "Router Hash"
msgstr "Router Hash"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:589
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
msgstr "Handmatig een Peer Verbannen / Verbanning Opheffen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:591
msgid ""
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
msgstr "Verbanning zorgt ervoor dat deze peer niet deelneemt aan je tunnels."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:610
msgid "Adjust Profile Bonuses"
msgstr "Aanpassing van Profiel Bonussen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:612
msgid ""
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
"displayed on the"
msgstr "Bonussen kunnen zowel positief als negatief zijn, en hebben invloed op de toekenning van de peer aan de category Snel en Hoge Capaciteit. Snelle peers worden gebruikt voor client tunnels, en Hoge Capaciteit peers worden gebruikt voor sommige exploratory tunnels. De huidige bonussen worden getoond op de"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:614
msgid "profiles page"
msgstr "profielen pagina"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:651
msgid "Banned IPs"
msgstr "Verbannen IPs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:246
msgid "config plugins"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:573
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Plugin Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:575
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
msgstr "De plugins hier beneden zijn gestart door de webConsole client."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:590
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Plugin Installatie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:592
#, java-format
msgid "Look for available plugins on {0}."
msgstr "Kijk voor beschikbare plugins op {0}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:594
msgid "Installation from URL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:603
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
msgstr "Om een plugin te installeren, voer de download URL in:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:614
msgid "Installation from File"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:618
msgid "Select xpi2p or su3 file"
msgstr "Selecteer xpi2p of su3 bestand"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:642
msgid "Update All Plugins"
msgstr "Update alle plugins"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:246
msgid "config reseeding"
msgstr "configureer reseeden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:558
msgid ""
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
"first install I2P, or when your router has too few router references "
"remaining."
msgstr "Reseeden is het opstart proces dat gebruikt wordt om andere routers te vinden wanneer je I2P voor het eerst installeert, of wanneer je router te weinig router referenties heeft."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:560
msgid ""
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
msgstr "Wanneer reseeden is mislukt moet je eerst je netwerkverbinding controlleren."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:562
msgid ""
"If a firewall is blocking your connections to reseed hosts, you may have "
"access to a proxy."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:564
msgid ""
"The proxy may be a remote public proxy, or may be running on your computer "
"(localhost)."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:566
msgid "To use a proxy, configure the type, host, and port below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:568
msgid ""
"If you are running Tor Browser, reseed through it by configuring SOCKS 5, "
"localhost, port 9150."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:570
msgid ""
"If you are running command-line Tor, reseed through it by configuring SOCKS "
"5, localhost, port 9050."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:572
msgid ""
"If you have some peers but need more, you may try the I2P Outproxy option. "
"Leave the host and port blank."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:574
msgid ""
"This will not work for an initial reseed when you have no peers at all."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:588
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:596
#, java-format
msgid "Then, click \"{0}\"."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:580
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:660
msgid ""
"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
"has failed."
msgstr "Verander dit alleen als HTTPS geblokkeerd is door een firewall en reseeden is mislukt."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:582
msgid ""
"If you know and trust somebody that runs I2P, ask them to send you a reseed "
"file generated using this page on their router console."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:584
msgid "Then, use this page to reseed with the file you received."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:586
msgid "First, select the file below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:590
msgid ""
"If you know and trust somebody that publishes reseed files, ask them for the"
" URL."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:592
msgid "Then, use this page to reseed with the URL you received."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:594
msgid "First, enter the URL below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:598
#, java-format
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
msgstr "Zie {0} voor instructies om handmatig te reseeden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:598
msgid "the FAQ"
msgstr "de FAQ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:600
msgid "Manual Reseed"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:604
msgid ""
"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
"source."
msgstr "Het su3 formaat wordt geprefereerd, omdat het geverifieerd wordt als ondertekend door een vertrouwde bron."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:606
msgid ""
"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
"trust."
msgstr "Het zip formaat is niet ondertekend; gebruik een zip bestand alleen van een bron die je vertrouwt."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:610
msgid "Enter zip or su3 URL"
msgstr "Voer een zip of su3 URL in"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:623
msgid "Reseed from File"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:625
msgid "Select zip or su3 file"
msgstr "Selecteer zip of su3 bestand"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:646
msgid "Create Reseed File"
msgstr "Maak Reseed bestand aan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:648
msgid ""
"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
msgstr "Maak een nieuw reseed zip bestand aan wat je met anderen kan delen om handmatig te reseeden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:650
msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
msgstr "Dit bestand bevat nooit je eigen router's identiteit of IP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:652
msgid "Create reseed file"
msgstr "Maak reseed bestand aan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:656
msgid "Reseeding Configuration"
msgstr "Reseeden Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:664
msgid "Reseed URL Selection"
msgstr "Reseed URL Selectie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:670
msgid "Try SSL first then non-SSL"
msgstr "Probeer eerst met SSL, daarna zonder SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:676
msgid "Use SSL only"
msgstr "Gebruik alleen SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:682
msgid "Use non-SSL only"
msgstr "Gebruik geen SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:686
msgid "Reseed URLs"
msgstr "Reseed URLs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:694
msgid "Proxy type for HTTPS reseed URLs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:700
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:706
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:712
msgid "SOCKS 4/4a"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:718
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:724
msgid "I2P Outproxy"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:726
msgid "Not for initial reseed. Leave host and port blank."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:728
msgid "HTTPS Proxy Host"
msgstr "HTTPS Proxy Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:732
msgid "HTTPS Proxy Port"
msgstr "HTTPS Proxy Poort"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:736
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
msgstr "HTTPS Proxy Autorisatie gebruiken?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:740
msgid "HTTPS Proxy Username"
msgstr "HTTPS Proxy Gebruikersnaam"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:744
msgid "HTTPS Proxy Password"
msgstr "HTTPS Proxy Wachtwoord"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:753
msgid "Enable proxy for HTTP reseed URLs?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:757
msgid "HTTP Proxy Host"
msgstr "HTTP Proxy Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:761
msgid "HTTP Proxy Port"
msgstr "HTTP Proxy Poort"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:765
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
msgstr "HTTP Proxy Autorisatie gebruiken?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:769
msgid "HTTP Proxy Username"
msgstr "HTTP Proxy Gebruikersnaam"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:773
msgid "HTTP Proxy Password"
msgstr "HTTP Proxy Wachtwoord"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:246
msgid "config service"
msgstr "configureer service"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551
msgid "Shutdown the router"
msgstr "Stop de router"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
msgid ""
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
" before shutting down, but may take a few minutes."
msgstr "Een gecontrolleerde afsluiting laat de router zijn reeds bestaande overeenkomsten vervullen alvorens te stoppen, maar dit kan een aantal minuten duren."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
msgid ""
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
"well."
msgstr "Indien je de router onmiddelijk wilt stoppen, dan is dit ook mogelijk."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:569
msgid "Restart the router"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:571
msgid ""
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
" one of the following."
msgstr "Indien je de router wilt herstarten na het afsluiten, kies dan één van de volgende opties."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:573
msgid ""
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
"settings that client applications only read at startup, such as the "
"routerconsole password or the interface it listens on."
msgstr "Dit is handig in sommige situaties - bijvoorbeeld wanneer je een configuratie hebt gewijzigd die client applicaties alleen lezen bij het opstarten, zoals het routerconsole wachtwoord of de interface waar het op luistert."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:575
msgid ""
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
"your patience), while a hard restart does so immediately."
msgstr "Een gecontrolleerde herstart zal een aantal minuten duren (maar je peers stellen je gedult zeer op prijs), terwijl een harde herstart onmiddelijk is."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:577
msgid ""
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
" again."
msgstr "Na het stoppen van de router, zal het 1 minuut wachten alvorens opnieuw te starten."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:588
msgid "Systray integration"
msgstr "Systeemvak integratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:590
msgid "Control the system tray icon"
msgstr "Beheer het statusbalk icoon"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:607
msgid "Run on startup"
msgstr "Aan bij opstarten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:609
msgid ""
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
msgstr "Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:611
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
msgstr "Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:613
msgid "or"
msgstr "of"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:631
msgid "Note"
msgstr "Opmerking"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:633
msgid ""
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
" router immediately."
msgstr "Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router onmiddelijk stoppen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:635
msgid ""
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
msgstr "Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:642
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:646
msgid ""
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
msgstr "Soms kan het handig zijn om I2P te debuggen met een thread dump. Om dit te doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:662
msgid "Launch browser on router startup?"
msgstr "Start browser bij opstarten router?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:666
#, java-format
msgid ""
"I2P''s main configuration interface is this web console, so for your "
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at {0}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:246
msgid "config sidebar"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:573
msgid "Refresh Interval"
msgstr "Hernieuw interval"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:587
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:591
msgid "Customize Sidebar"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:243
msgid "config stats"
msgstr "configureer statistieken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:535
msgid "Configure I2P Stat Collection"
msgstr "Configureer I2P Statistiek Vergaring"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:537
msgid "Toggle full stat collection and all graphing options"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:578
msgid "toggle all"
msgstr "alles aan/uit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:541
msgid "Enable full stats?"
msgstr "Volledige statistieken inschakelen?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548
msgid "change requires restart to take effect"
msgstr "na wijziging is een herstart nodig"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:557
msgid "Stat file"
msgstr "Statistiek bestand"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:576
msgid "Toggle section graphing options"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:586
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:594
msgid "Select stats for visualization on /graphs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:597
msgid "Graph"
msgstr "Grafiek"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:658
msgid "Advanced filter"
msgstr "Geavanceerd filter"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:246
msgid "config tunnels"
msgstr "configureer tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:558
msgid "The default settings work for most people."
msgstr "De standaard settings werken voor de meeste mensen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:562
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
msgstr "Er is een fundamentele afweging tussen anonimiteit en prestatie."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:565
msgid ""
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
" reduce performance or reliability."
msgstr "Tunnels langer dan 3 hops (bijvoorbeeld 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), of een hoge hoeveelheid + backup hoeveelheid, kunnen leiden tot een vermindering van prestatie of bereikbaarheid."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:568
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
msgstr "CPU gebruik en/of uitgaand bandbreedte kan toenemen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:571
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
msgstr "Wijzig deze instellingen met zorg, en pas ze aan indien problemen optreden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:573
msgid ""
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
msgstr "Exploratory tunnel configuratie wijzigingen zijn opgeslagen in het router.config bestand."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:576
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
msgstr "Client tunnel wijzigingen zijn tijdelijk en worden niet opgeslagen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:584
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
msgstr "Om permanente client tunnel wijzigingen te maken zie de"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:586
msgid "i2ptunnel page"
msgstr "i2ptunnel pagina"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:246
msgid "config UI"
msgstr "configureer UI"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:561
msgid "Router Console Theme"
msgstr "Router Console Thema"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:577
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
msgstr "Thema selectie is uitgeschakeld voor Internet Explorer, sorry."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:579
msgid ""
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
"string if you'd like to access the console themes."
msgstr "Indien je geen IE gebruikt, is het mogelijk dat je browser zich voordoet als IE; configureer je browser (of proxy) om een andere User Agent tekst te gebruiken indien je de console thema's wilt wijzigen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:588
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:604
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:590
msgid "Router Console Language"
msgstr "Router Console Taal"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:598
msgid ""
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
msgstr "Draag a.u.b. bij aan het vertalen van de router console! Neem contact op met de developers in #i2p-dev om te helpen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:600
#, java-format
msgid "See the {0}translation status report{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:606
msgid "Router Console Password"
msgstr "Router Console Wachtwoord"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:243
msgid "config update"
msgstr "configureer update"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:548
msgid "Check for I2P and News Updates"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:550
msgid "News &amp; I2P Updates"
msgstr "Nieuws &amp; I2P Updates"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:554
msgid "Check for news updates"
msgstr "Check voor nieuwe updates"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:556
msgid "News Updates"
msgstr "Nieuws Updates"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:564
msgid "Update In Progress"
msgstr "Bezig Met Upgrade"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:572
msgid "News URL"
msgstr "Nieuws URL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:580
msgid "Refresh frequency"
msgstr "Ververs frequentie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:586
msgid "Update policy"
msgstr "Update regels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:593
msgid "Fetch news through the proxy?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:599
msgid "Update through the proxy?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:605
msgid "Proxy host"
msgstr "Proxy host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:609
msgid "Proxy port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:617
msgid "Update URLs"
msgstr "Update URLs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:621
msgid "Trusted keys"
msgstr "Vertrouwde sleutels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:625
msgid "Update with signed development builds?"
msgstr "Update met ondertekende ontwikkel builds?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:629
msgid "Signed Build URL"
msgstr "Ondertekende Build URL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:633
msgid "Update with unsigned development builds?"
msgstr "Update met niet ondertekende ontwikkel builds?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:637
msgid "Unsigned Build URL"
msgstr "Niet-ondertekende Build URL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:644
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
msgstr "Updates zullen worden ontvangen via je pakketbeheerder."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:246
msgid "config webapps"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:562
msgid "WebApp Configuration"
msgstr "WebApp Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:564
msgid ""
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
"accessible through the router console. They may be complete applications "
"(e.g. i2psnark), front-ends to another client or application which must be "
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
"all (e.g. address book)."
msgstr "De Java web applicaties hier beneden zijn gestart door de webConsole client en draaien in dezelfe JVM als de router. Het zijn meestal web applicaties die te benaderen zijn via de router console. Het kunnen volledige applicaties zijn (zoals i2psnark), front-ends voor een client of applicatie dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of zonder web interface (zoals addressbook)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:566
msgid ""
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
"preferred method."
msgstr "Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te verwijderen uit de webapps directory; ever het .war bestand en de web applicatie zal weer terugkomen wanneer je de router upgrade naar een nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te schakelen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:242
msgid "home"
msgstr "start"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:448
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:450
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:413
msgid "Configure Language"
msgstr "Stel taal in"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:415
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Welkom bij I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:423
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:554
msgid "Certificates"
msgstr "Certificaten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:458
msgid "I2P Address Book"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:462
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:453
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:453
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:453
msgid "Open in new tab"
msgstr "Openen in een nieuwe tab"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:468
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:457
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:457
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:457
msgid "Your browser does not support iFrames."
msgstr "Je browser ondersteund iFrames niet."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:473
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:459
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:459
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:459
msgid "Click here to continue."
msgstr "Klik hier om door te gaan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:261
msgid "Internal Error"
msgstr "Interne Fout"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:275
msgid "Sorry! There has been an internal error."
msgstr "Sorry! Er is een interne fout opgetreden."
#. note to translators - both parameters are URLs
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:279
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:446
#, java-format
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
msgstr "Rapporteer bugs op {0} of {1}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:283
msgid "Please include this information in bug reports"
msgstr "Graag deze informatie in bug reports vermelden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:285
msgid "Error Details"
msgstr "Fout Details"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:287
#, java-format
msgid "Error {0}"
msgstr "Fout {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:450
msgid "I2P Version and Running Environment"
msgstr "I2P Versie en Omgevingsinformatie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:365
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:442
msgid ""
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
"report."
msgstr "Merk op dat systeem informatie, log timestamps en log berichten mogelijk aanwijzingen kunnen geven over je lokatie; controlleer daarom alles dat je in een bug report opneemt."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:264
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina Niet Gevonden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:445
msgid ""
"Sorry! You appear to be requesting a nonexistent Router Console page or "
"resource."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:447
msgid "Error 404"
msgstr "Fout 404"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:452
msgid "not found"
msgstr "niet gevonden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:241
msgid "events"
msgstr "gebeurtenissen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:432
msgid "I2P Event Log"
msgstr "I2P Gebeurtenissenlogboek"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:241
msgid "graphs"
msgstr "grafieken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:472
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:446
msgid "I2P Performance Graphs"
msgstr "I2P Prestatie Grafieken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:248
msgid "help"
msgstr "help"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
msgid "I2P Router Help and Support"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:454
msgid "Further Assistance"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:456
msgid ""
"If you would like to help improve or translate the documentation, or help "
"with other aspects of the project, please see the documentation for <a "
"href=\"http://i2p-projekt.i2p/en/get-involved\" "
"target=\"_blank\">volunteers.</a>"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:458
msgid "Further assistance is available here:"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:460
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:462
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:464
msgid "I2P's IRC network"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:468
msgid "Sidebar Information"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
msgid ""
"Many of the stats on the sidebar may be <a "
"href=\"configstats\">configured</a> to be <a href=\"graphs\">graphed</a> for"
" further analysis."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:472
msgid ""
"You may also customize the sections that appear on the Sidebar and their "
"positioning on the <a href=\"configsidebar\">Sidebar Configuration page</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:476
msgid ""
"This section indicates your average bandwidth speeds and total usage for the"
" session."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:479
msgid "All values are in bytes per second, not bits per second."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:481
msgid ""
"You may change your bandwidth limits on the <a href=\"config\">Bandwidth "
"Configuration page</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:491
msgid ""
"The first number is the number of peers your router has sent or received a "
"message from in the last few minutes."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:493
msgid ""
"This may range from 8-10 to several hundred, depending on your total "
"bandwidth, shared bandwidth, and locally-generated traffic."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
msgid "The second number is the number of peers seen in the last hour or so."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:497
msgid "Do not be concerned if these numbers vary widely."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:501
msgid ""
"This is the number of peers your router has available for building client "
"tunnels."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:519
msgid "These peers are shown on the <a href=\"profiles\">profiles page</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:507
msgid ""
"This is the number of peers your router has available for building your "
"exploratory tunnels which are used to determine network performance."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:509
msgid "The fast peers are included in the high capacity tier."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:515
msgid ""
"This is the number of peers your router will use for network database "
"inquiries."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
msgid ""
"These are usually the floodfill routers responsible for maintaining network "
"integrity."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:523
msgid "This is the total number of peers that are known by your router."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:525
msgid "This may range from under 100 to several thousand."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:527
msgid ""
"This number is not the total size of the network; it may vary widely "
"depending on your total bandwidth, shared bandwidth, and locally-generated "
"traffic."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:529
msgid ""
"I2P does not require a router to know every other router in the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:533
msgid "Network Help"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:537
msgid ""
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
"software packages and external hardware routers."
msgstr "Wanneer je denkt dat je je firewall open hebt gezet maar I2P nog steeds zegt dat je achter een firewall zit, bedenk dan dat je mogelijk meerdere firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe hardware router."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:539
msgid ""
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
"diagnose the problem."
msgstr "Indien er een fout is zijn de <a href=\"logs.jsp\">logs</a> mogelijk hulpvol om het probleem te onderzoeken."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:543
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
msgstr "Je UDP poort lijkt niet achter een firewall te zitten."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:545
msgid "Firewalled"
msgstr "Firewalled"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:547
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
msgstr "Je UDP poort lijkt achter een firewall te zitten."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:549
msgid ""
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
"occasionally be displayed in error."
msgstr "Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms foutief getoond worden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:551
msgid ""
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
"external and internal firewalls are open for your port."
msgstr "Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als interne firewalls of de poort wel geopend is."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:553
msgid ""
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
msgstr "Geen paniek, I2P zal werken achter een firewall. Wanneer dit het geval is maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te sturen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:555
msgid ""
"However, you will get more participating traffic and help the network if you"
" open your firewall."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:557
msgid ""
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
"firewall you cannot control."
msgstr "Indien je van mening bent dat je dit al hebt gedaan, bedenk dat er zowel een hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall (universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:559
msgid ""
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
"traffic through to I2P."
msgstr "Tevens hebben sommige routers moeite om zowel TCP als UDP op dezelfde poort correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen dat I2P verkeer goed doorkomt."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:563
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
msgstr "De router test op dit moment of je UDP poort achter een firewall is."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:567
msgid ""
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
"expect incoming connections."
msgstr "De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom verwacht het geen inkomende verbindingen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:569
msgid ""
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
"countries."
msgstr "Verborgen modus is automatisch ingeschakeld voor meer beveiliging in bepaalde landen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:571
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
msgstr "WARN - Firewall en Snel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:573
msgid ""
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
" firewalled."
msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, maar je zit achter een firewall."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:575
msgid ""
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
"if you open your firewall."
msgstr "Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:577
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
msgstr "WARN - Firewall en Floodfill"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:579
msgid ""
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een firewall."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:581
msgid ""
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
msgstr "Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:583
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "WARN - Firewall en Inkomend TCP verkeer Ingeschakeld"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:585
msgid ""
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
msgstr "Je hebt inkomend TCP verkeer geconfigureerd, echter aangezien je UDP poort achter een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het geval is."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:587
msgid ""
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
msgstr "Indien je TCP poort achter een firewall zit met inkomend TCP verkeer ingeschakeld, kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor het netwerk."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:589
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
msgstr "Open je firewall of schakel inkomend TCP hierboven uit."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:591
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "WARN - Firewall met UDP Uitgeschakeld"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:593
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
msgstr "Je hebt inkomend TCP verkeer geconfigureerd, echter UDP is uitgeschakeld."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:595
msgid ""
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
"inbound connections."
msgstr "Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:597
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
msgstr "Open je firewall of schakel UDP in."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:599
msgid "ERR - Clock Skew"
msgstr "ERR - Klok Afwijking"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:601
msgid ""
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
"in the network."
msgstr "Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het netwerk deel te nemen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:603
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
msgstr "Corrigeer je klok instelling indien deze fout blijft optreden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:605
msgid "ERR - Private TCP Address"
msgstr "ERR - Privaat TCP Adres"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:607
msgid ""
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1 as your external address."
msgstr "Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 adverteren als je externe adres."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:609
msgid ""
"Correct the address or disable inbound TCP on the Network Configuration "
"page."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:611
msgid "ERR - SymmetricNAT"
msgstr "ERR - SymmetricNAT"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:613
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
msgstr "I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:615
msgid ""
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
"in the network."
msgstr "I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen inkomende verbindingen accepteren, "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:617
msgid ""
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
"and restart"
msgstr "ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde configuratie en herstart"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:619
msgid ""
"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
"configuration page ."
msgstr "I2P kon niet binden aan de opgegeven poort op de geavanceerde configuratie pagina."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:621
msgid ""
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
"that program or configure I2P to use a different port."
msgstr "Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:623
msgid ""
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
"port."
msgstr "Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet meer gebruikt."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:625
msgid "However, a restart is always required after this error."
msgstr "Echter, een herstart is altijd nodig na deze fout."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:627
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr "ERR - UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:629
msgid ""
"You have not configured inbound TCP with an address and port on the Network "
"Configuration page, however you have disabled UDP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:631
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
msgstr "Daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:633
msgid ""
"Please configure a TCP host and port on the Network Configuration page or "
"enable UDP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:635
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr "ERR - Client Manager I2CP Fout - controlleer logs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
msgstr "Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit te bevestigen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:639
msgid ""
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
"restart I2P."
msgstr "Heb je een andere I2P instantie draaien? Stop het conflicerende programma en herstart I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:643
msgid ""
"The skew (offset) of your computer's clock relative to the network-synced "
"time."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:645
msgid "I2P requires your computer's time be accurate."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
msgid ""
"If the skew is more than a few seconds, please correct the problem by "
"adjusting your computer's time."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:649
msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:658
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:662
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "Mijn router staat al een paar minuten aan en heeft nul of maar weinig verbindingen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:664
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:666
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:668
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the <a "
"href=\"/configreseed#reseedconfig\">Reseed Configuration page</a> and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:670
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "Mijn router heeft maar weinig actieve peers, is dit OK?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:672
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:674
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:676
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to <a "
"href=\"/config\">share more bandwidth</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:678
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:680
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:682
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:684
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:686
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:688
msgid ""
"You may wish to add one or two to your <a "
"href=\"/susidns/subscriptions\">subscription list</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:690
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:692
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:694
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:696
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr "Hoe kan ik bij IRC, bittorrent of andere services op het normale Internet?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:698
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:700
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:702
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:704
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:706
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" <code>127.0.0.1</code> port <code>4444</code>)."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:708
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:709
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:711
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:713
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:715
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:717
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:719
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:722
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:724
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:726
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:729
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "Hoe verbind ik met IRC binnen I2P?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:731
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:733
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"<code>127.0.0.1</code> port: <code>6668</code>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:735
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"<code>127.0.0.1/6668</code>, or you can connect with the command "
"<code>/server 127.0.0.1 6668</code>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:737
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:739
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "Welke poorten worden door I2P gebruikt?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:741
msgid "Local ports"
msgstr "Lokale poorten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:745
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:749
msgid "Function"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:751
msgid "Notes"
msgstr "Opmerkingen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:757
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:759
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:761
msgid ""
"The selected port is shown on the <a href=\"/confignet\">Network "
"Configuration page</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:423
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:241
msgid "job queue"
msgstr "taak wachtrij"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:418
msgid "I2P Router Job Queue"
msgstr "I2P Router Taak wachtrij"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:244
msgid "logs"
msgstr "logs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:437
msgid "I2P Router Logs"
msgstr "I2P Router Logs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
msgid ""
"Please include your I2P version and running environment information in bug "
"reports"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:548
msgid "Critical Logs"
msgstr "Kritieke Logs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:570
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:578
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:593
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:601
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:652
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:664
msgid "Clear logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:586
msgid "Router Logs"
msgstr "Router Logs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:607
msgid "Configure router logging options"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:619
msgid "Event Logs"
msgstr "Gebeurtenissenlogboeken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:621
msgid "View event logs"
msgstr "Gebeurtenissenlogboeken bekijken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:641
msgid "Service (Wrapper) Logs"
msgstr "Service (Wrapper) Logs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:242
msgid "network database"
msgstr "netwerk database"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:423
msgid "I2P Network Database"
msgstr "I2P Netwerk Database"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:244
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:437
msgid "Latest News"
msgstr "Laatste Nieuws"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:248
msgid "WebApp Not Found"
msgstr "WebApp Niet Gevonden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:441
msgid "Web Application Not Running"
msgstr "Web Applicatie Draai Niet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:443
msgid "The requested web application is not running."
msgstr "De gevraagde web applicatie draait niet."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:445
#, java-format
msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
msgstr "Bezoek de {0}configureer cliënten pagina{1} om het te starten."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:241
msgid "peer connections"
msgstr "peer connecties"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:418
msgid "I2P Network Peers"
msgstr "I2P Netwerk Peers"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:241
msgid "peer profiles"
msgstr "peer profielen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:418
msgid "I2P Network Peer Profiles"
msgstr "I2P Netwerk Peer Profielen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:241
msgid "statistics"
msgstr "statistieken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:431
msgid "I2P Router Statistics"
msgstr "I2P Router Statistieken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:384
msgid "Refresh (s)"
msgstr "Ververs (s)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:387
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:397
#, java-format
msgid "Disable {0} Refresh"
msgstr "{0} Verversing Uitschakelen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:267
msgid "torrents"
msgstr "torrents"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:451
msgid "I2P Torrent Manager"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:244
msgid "tunnel summary"
msgstr "tunnel samenvatting"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:437
msgid "I2P Tunnel Summary"
msgstr "I2P Tunnel Samenvatting"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:453
msgid "This page shows tunnels built by and routed through your router."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:457
msgid ""
"Tunnels built by your router and used for communication with the floodfill "
"peers, building new tunnels, and testing existing tunnels."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:459
msgid "Client tunnels"
msgstr "Cliënttunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:461
msgid "Tunnels built by your router for each client's use."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:465
msgid "Tunnels built by other routers through your router."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:467
msgid ""
"The quantity may vary widely depending on network demand, your shared "
"bandwidth, and amount of locally-generated traffic."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
msgid ""
"The recommended method for limiting participating tunnels is to change your "
"share percentage on the <a href=\"config\">Bandwidth Configuration page</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:471
msgid ""
"You may also limit the total number by setting "
"<code>router.maxParticipatingTunnels=nnn</code> on the <a "
"href=\"configadvanced\">Advanced configuration page</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:475
msgid ""
"The number of participating tunnels you route for others, divided by the "
"total number of hops in all your exploratory and client tunnels."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:477
msgid ""
"A number greater than 1.00 means you are contributing more tunnels to the "
"network than you are using."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewhistory_jsp.java:456
msgid "Released"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewhistory_jsp.java:474
msgid "Earlier history is available in the source package"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:418
msgid "Peer Profile"
msgstr "Peer Profiel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:440
#, java-format
msgid "Profile for peer {0}"
msgstr "Profiel voor peer {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:267
msgid "webmail"
msgstr "webmail"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:451
msgid "I2P Webmail"
msgstr "I2P Webmail"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:336
msgid "Bandwidth test in progress..."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:338
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:483
msgid "Select Language"
msgstr "Selecteer taal"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:485
msgid "This project is supported by volunteer translators on Transifex."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:487
msgid "This helps keep I2P accessible to everyone all over the world."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:489
msgid ""
"Thank you to all of the volunteers all over the world who help make I2P "
"accessible."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:491
#, java-format
msgid ""
"If you would like to get involved, {0}please consider the I2P translation "
"efforts{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:493
msgid "Please select your preferred language:"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:513
msgid "Select Theme"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:515
msgid "Please select your preferred theme:"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:525
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:527
msgid "Let's check your internet connection!"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:529
msgid ""
"Bandwidth participation not only makes your speed and connection to the I2P "
"network better, but also helps everyone using the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:531
msgid ""
"When everyone is sharing as much bandwidth as possible, everyone gets to "
"have better performance and privacy by sharing participating traffic."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:533
msgid ""
"I2P uses M-Lab, a third party service, to help you test your internet "
"connection and find the optimal speed settings."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:535
msgid ""
"During this time you will be connected directly to M-Lab's service with your"
" real IP address."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:537
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:539
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you can skip it and "
"configure your bandwidth later."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:541
#, java-format
msgid "{0}M-Lab Privacy Policy{1}"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:543
#, java-format
msgid "{0}M-Lab Name Server Privacy Policy{1}"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:551
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:553
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:555
msgid ""
"While the I2P router software is getting ready to go, it's testing your "
"bandwidth, obtaining an initial set of peers from a reseed server, making "
"its first few connections, and getting integrated with the rest of the "
"network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:557
#, java-format
msgid ""
"To learn more about how important I2P Reseed servers are, or explore other "
"topics and what functions they perform for I2P, you can visit the {0}I2P "
"Wiki{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:559
#, java-format
msgid ""
"If you would like to discuss I2P topics or get help from the community, you "
"can visit the {0}I2P Forums{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:561
#, java-format
msgid ""
"If you want to know more about the I2P Project itself, or the Invisible "
"Internet in general, you can visit our {0}Project Website{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:581
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid ""
"By donating your bandwidth to participating traffic, you not only help "
"others, you improve your own anonymity and performance."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:615
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid ""
"We recommend sharing 75% or more for I2P, but you can adjust based on your "
"needs."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:632
msgid "Browser and Application Setup"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:634
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:636
msgid ""
"We have instructions for configuring both Firefox and Chromium based "
"browsers with I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:638
#, java-format
msgid "You can find these instructions on our {0}website{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:644
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
#, java-format
msgid "{0}Install Firefox{1}"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:648
#, java-format
msgid "{0}Install the I2P Firefox profile{1}"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:654
msgid ""
"The I2P router also comes with its own versions of common, useful internet "
"applications."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:656
#, java-format
msgid "You can download files with {0}bittorrent{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:658
#, java-format
msgid "You can also send and receive {0}email{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:660
#, java-format
msgid ""
"Besides that, you can use the built-in {0}web server{1} so you can create, "
"communicate, and share your content."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:662
msgid ""
"These applications work with I2P automatically and require no additional "
"configuration."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:664
#, java-format
msgid ""
"To help make I2P addresses easier to read and remember, the I2P router also "
"includes its built-in {0}Address Book{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:666
msgid ""
"The Address Book is where you keep track of all your I2P \"Contacts\" by "
"giving them human-readable names."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:668
msgid ""
"This can be used for the sites you like to visit, messaging contacts, or "
"potentially any other service on I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:670
msgid ""
"To help you get started, the address book can be used to subscribe to lists "
"of addresses distributed by other I2P users."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:678
msgid "Welcome to the Invisible Internet!"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:680
msgid ""
"It will take some time for your peers to integrate your router into the "
"network, but while that is happening you can still explore I2P applications "
"and get to know your way around the router console."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:682
#, java-format
msgid ""
"There is a quick guide, news about the latest release, an FAQ, and "
"troubleshooting guide available on the {0}console{1} page."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:684
msgid "You may notice a message in the sidebar that I2P is rejecting tunnels."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:686
msgid ""
"This is normal behavior as part of the startup process, to make sure that "
"your router is ready to help others with participating traffic."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:688
msgid ""
"When the connection indicators in the sidebar turn green, you are ready to "
"explore the Invisible Internet."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:703
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:710
msgid "Skip Setup"
msgstr "Setup overslaan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:716
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:722
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:728
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:734
msgid "Finished"
msgstr "Klaar"