forked from I2P_Developers/i2p.i2p
435 lines
18 KiB
Plaintext
435 lines
18 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
# foo <foo@bar>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P susidns\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-08 18:21+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-09 01:52+0100\n"
|
|
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
|
|
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Language: German\n"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204
|
|
msgid "Search within filtered list"
|
|
msgstr "Suche in gefilterter Liste"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
|
|
msgid "Filtered list"
|
|
msgstr "Gefilterte Liste"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210
|
|
msgid "no matches"
|
|
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213
|
|
msgid "Addressbook"
|
|
msgstr "Adressbuch"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215
|
|
msgid "contains no entries"
|
|
msgstr "enthält keine Einträge"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217
|
|
msgid "contains 1 entry"
|
|
msgstr "enthält 1 Eintrag"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219
|
|
#, java-format
|
|
msgid "contains {0} entries"
|
|
msgstr "enthält {0} Einträge"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Showing {0} of {1}"
|
|
msgstr "Zeige {0} von {1}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Ersetzen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged."
|
|
msgstr "Hostname {0} ist bereits im Adressbuch, nicht geändert."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click \"Replace\" to overwrite."
|
|
msgstr "Hostname {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu ersetzen!"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination added for {0}."
|
|
msgstr "Ziel hinzugefügt für {0}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination changed for {0}."
|
|
msgstr "Ziel geändert für {0}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
|
|
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
|
msgstr "Ungültiges Basis-64 Ziel"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289
|
|
msgid "Please enter a host name and destination"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
|
|
msgid "Delete Selected"
|
|
msgstr "Ausgewähltes löschen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:303
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination {0} deleted."
|
|
msgstr "Ziel {0} gelöscht"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} destinations deleted."
|
|
msgstr "{0} Ziele gelöscht"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
|
|
msgid "Addressbook saved."
|
|
msgstr "Adressbuch gespeichert"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
|
|
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
|
msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
|
|
msgid "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload\" button on your browser. Please resubmit."
|
|
msgstr "Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder \"Neu laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
|
|
msgid "Configuration saved."
|
|
msgstr "Einstellungen gespeichert"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Neu laden"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144
|
|
msgid "Configuration reloaded."
|
|
msgstr "Einstellungen neu geladen"
|
|
|
|
#. Yes this is a hack.
|
|
#. No it doesn't work on a text-mode browser.
|
|
#. Fetching from the addressbook servlet
|
|
#. with the correct parameters will kick off a
|
|
#. config reload and fetch.
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139
|
|
msgid "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
|
msgstr "Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden Aboquellen."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
|
|
msgid "Subscriptions saved."
|
|
msgstr "Abonnementquellen gespeichert"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
|
|
msgid "Subscriptions reloaded."
|
|
msgstr "Abonnementquellen neu geladen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
|
msgid "addressbook"
|
|
msgstr "Adressbuch"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
|
|
msgid "addressbooks"
|
|
msgstr "Adressbücher"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
|
|
msgid "private"
|
|
msgstr "privat"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
|
|
msgid "master"
|
|
msgstr "Master"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
|
|
msgid "router"
|
|
msgstr "Router"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
|
|
msgid "published"
|
|
msgstr "veröffentlicht"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
|
|
msgid "subscriptions"
|
|
msgstr "Abonnements"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
|
|
msgid "configuration"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
|
|
msgid "overview"
|
|
msgstr "Übersicht"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "alle"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
|
|
msgid "Current filter"
|
|
msgstr "derzeitige Filter"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182
|
|
msgid "clear filter"
|
|
msgstr "Filter löschen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Ziel"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr "zum Löschen markieren"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279
|
|
msgid "address helper link"
|
|
msgstr "Link zum Adresshelfer"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbruch"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345
|
|
msgid "This addressbook is empty."
|
|
msgstr "Dieses Adressbuch ist leer."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356
|
|
msgid "Add new destination"
|
|
msgstr "Füge neues Ziel hinzu"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Hostname"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
|
|
msgid "Hints"
|
|
msgstr "Hinweise"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
|
|
msgid "File and directory paths here are relative to the addressbook's working directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
|
msgstr "Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
|
|
msgid "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private or master addressbooks."
|
|
msgstr "Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
|
|
msgid "The router addressbook and the published addressbook are updated by the addressbook application."
|
|
msgstr "Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der Adressbuch-Anwendung aktualisiert."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
|
|
msgid "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and router addressbooks appear there."
|
|
msgstr "Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem Master- und dem Router-Adressbuch."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
|
|
msgid "Use the private addressbook for private destinations, these are not published."
|
|
msgstr "Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht veröffentlicht."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
|
|
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
|
msgstr "Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
|
|
msgid "Update interval in hours"
|
|
msgstr "Aktualisierungsintervall in Stunden"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
|
|
msgid "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document root)"
|
|
msgstr "Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver Wurzelverzeichnis!)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
|
|
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
|
msgstr "Ihre hosts.txt (nicht ändern)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
|
|
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
|
msgstr "Ihr persönliches Adressbuch - diese Hosteinträge werden veröffentlicht"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
|
|
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
|
msgstr "Ihr privates Adressbuch - dieses wird nie veröffentlicht"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
|
|
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
|
msgstr "Port zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
|
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
|
msgstr "Hostname zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
|
|
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
|
msgstr "Soll Ihr veröffentlichtes Adressbuch aktualisiert werden?"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
|
|
msgid "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need to change)"
|
|
msgstr "Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
|
|
msgid "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL (no need to change)"
|
|
msgstr "Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
|
|
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
|
msgstr "Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es zu /dev/null, wenn Sie möchten!)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr "Einleitung - SusiDNS"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109
|
|
msgid "What is the addressbook?"
|
|
msgstr "Was ist das Adressbuch?"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
|
|
msgid "The addressbook application is part of your i2p installation."
|
|
msgstr "Das Adressbuch ist ein Teil Ihrer I2P-Installation."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
|
|
msgid "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or \"subscriptions\"."
|
|
msgstr "Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder den \"Abonnementquellen\"."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
|
|
msgid "In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2.i2p."
|
|
msgstr "In der Standardeinstellung bezieht das Adressbuch sein Abonnement nur von www.i2p2.i2p."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
|
|
msgid "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href=\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
|
|
msgstr "Zusätzliche Abonnementquellen hinzuzufügen ist einfach: Geben Sie dazu deren URL in Ihrer <a href=\"subscriptions.jsp\">Abonnement</a>-Datei an."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
|
|
msgid "For more information on naming in i2p, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
|
msgstr "Für mehr Informationen über das Namenssystem in I2P konsultieren Sie bitte die <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">Übersichtsseite auf www.i2p2.i2p</a>."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
|
|
msgid "How does the addressbook work?"
|
|
msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
|
|
msgid "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file."
|
|
msgstr "Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig ihre Abonnements und führt deren Inhalt mit dem Ihres \"Router\"-Adressbuchs zusammen, welches in der hosts.txt-Datei gespeichert ist."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
|
|
msgid "Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router addressbook as well."
|
|
msgstr "Dann fügt sie auch Ihr \"Master\"-Adressbuch (userhosts.txt) dem Router-Adressbuch hinzu."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
|
|
msgid "If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
|
msgstr "Falls eingestellt, wird das Router-Adressbuch jetzt in das \"veröffentlichte\" Adressbuch kopiert. Dieses ist öffentlich erreichbar, solange Sie eine Eepseite betreiben."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
|
|
msgid "The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in the picture), which is not merged or published."
|
|
msgstr "Der Router besitzt auch ein privates Adressbuch (privatehosts.txt, nicht im Bild gezeigt), welches nicht mit anderen vereinigt oder veröffentlicht wird."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
|
|
msgid "Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses are never distributed to others."
|
|
msgstr "Hosts in Ihrem privatem Adressbuch können von Ihnen aufgerufen werden, aber ihre Adressen werden nicht an andere verteilt."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
|
|
msgid "The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other addressbooks."
|
|
msgstr "Das private Adressbuch kann auch für Verweise auf Hosts in Ihren anderen Adressbüchern genutzt werden."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
|
|
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
|
msgstr "Die Abonnementdatei enthält eine Liste von I2P-URLs."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
|
|
msgid "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
|
msgstr "Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
|
|
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
|
msgstr "Diese URLs verweisen auf veröffentlichte hosts.txt-Dateien."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
|
|
msgid "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is updated infrequently."
|
|
msgstr "Das Standardabonnement ist die hosts.txt-Datei von www.i2p2.i2p, welche nicht regelmäßig aktualisiert wird."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
|
|
msgid "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the latest addresses."
|
|
msgstr "Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten Adressen hinzuzufügen."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
|
|
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
|
msgstr "Schauen Sie in den FAQ nach einer Liste von Abonnement-URLs!"
|
|
|