forked from I2P_Developers/i2p.i2p
536 lines
18 KiB
Plaintext
536 lines
18 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
# foo <foo@bar>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P susidns\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 04:36+0100\n"
|
|
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
|
|
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Language: German\n"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:200
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:197
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:204
|
|
msgid "Search within filtered list"
|
|
msgstr "Suche in gefilterter Liste"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
|
|
msgid "Filtered list"
|
|
msgstr "Gefilterte Liste"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210
|
|
msgid "no matches"
|
|
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:213
|
|
msgid "Addressbook"
|
|
msgstr "Adressbuch"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:215
|
|
msgid "contains no entries"
|
|
msgstr "enthält keine Einträge"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:217
|
|
msgid "contains 1 entry"
|
|
msgstr "enthält 1 Eintrag"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219
|
|
#, java-format
|
|
msgid "contains {0} entries"
|
|
msgstr "enthält {0} Einträge"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:229
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Showing {0} of {1}"
|
|
msgstr "Zeige {0} von {1}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:260
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:265
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:366
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Ersetzen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name {0} is already in addressbook, unchanged."
|
|
msgstr "Hostname {0} ist bereits im Adressbuch, nicht geändert."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Host name {0} is already in addressbook with a different destination. Click "
|
|
"\"Replace\" to overwrite."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hostname {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie "
|
|
"auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu ersetzen!"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination added for {0}."
|
|
msgstr "Ziel hinzugefügt für {0}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:280
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination changed for {0}."
|
|
msgstr "Ziel geändert für {0}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
|
|
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
|
msgstr "Ungültiges Basis-64 Ziel"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:289
|
|
msgid "Please enter a host name and destination"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:293
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
|
|
msgid "Delete Selected"
|
|
msgstr "Ausgewähltes löschen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:303
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination {0} deleted."
|
|
msgstr "Ziel {0} gelöscht"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} destinations deleted."
|
|
msgstr "{0} Ziele gelöscht"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
|
|
msgid "Addressbook saved."
|
|
msgstr "Adressbuch gespeichert"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
|
|
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
|
msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
|
"\" button on your browser. Please resubmit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder \"Neu "
|
|
"laden\"-Schalter in Ihrem Browser genutzt. Bitte neu senden!"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
|
|
msgid "Configuration saved."
|
|
msgstr "Einstellungen gespeichert"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:128
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:128
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Neu laden"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144
|
|
msgid "Configuration reloaded."
|
|
msgstr "Einstellungen neu geladen"
|
|
|
|
#. Yes this is a hack.
|
|
#. No it doesn't work on a text-mode browser.
|
|
#. Fetching from the addressbook servlet
|
|
#. with the correct parameters will kick off a
|
|
#. config reload and fetch.
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:139
|
|
msgid ""
|
|
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
|
msgstr ""
|
|
"Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden "
|
|
"Aboquellen."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
|
|
msgid "Subscriptions saved."
|
|
msgstr "Abonnementquellen gespeichert"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
|
|
msgid "Subscriptions reloaded."
|
|
msgstr "Abonnementquellen neu geladen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
|
msgid "addressbook"
|
|
msgstr "Adressbuch"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
|
|
msgid "addressbooks"
|
|
msgstr "Adressbücher"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
|
|
msgid "private"
|
|
msgstr "privat"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
|
|
msgid "master"
|
|
msgstr "Master"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
|
|
msgid "router"
|
|
msgstr "Router"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
|
|
msgid "published"
|
|
msgstr "veröffentlicht"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
|
|
msgid "subscriptions"
|
|
msgstr "Abonnements"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
|
|
msgid "configuration"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
|
|
msgid "overview"
|
|
msgstr "Übersicht"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:163
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "alle"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
|
|
msgid "Current filter"
|
|
msgstr "derzeitige Filter"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:182
|
|
msgid "clear filter"
|
|
msgstr "Filter löschen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:224
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:226
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:362
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Ziel"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:257
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr "zum Löschen markieren"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:279
|
|
msgid "address helper link"
|
|
msgstr "Link zum Adresshelfer"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbruch"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345
|
|
msgid "This addressbook is empty."
|
|
msgstr "Dieses Adressbuch ist leer."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:356
|
|
msgid "Add new destination"
|
|
msgstr "Füge neues Ziel hinzu"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:358
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "Hostname"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
|
|
msgid "Hints"
|
|
msgstr "Hinweise"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
|
|
msgid ""
|
|
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
|
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
|
|
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dateien und Verzeichnispfade sind relativ zum Arbeitsverzeichnis des "
|
|
"Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P"
|
|
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
|
|
"or master addressbooks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie "
|
|
"diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
|
|
msgid ""
|
|
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
|
"addressbook application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der "
|
|
"Adressbuch-Anwendung aktualisiert."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
|
|
msgid ""
|
|
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
|
"router addressbooks appear there."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem "
|
|
"Master- und dem Router-Adressbuch."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
|
|
msgid ""
|
|
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
|
"published."
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht "
|
|
"veröffentlicht."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
|
|
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
|
|
msgid "Update interval in hours"
|
|
msgstr "Aktualisierungsintervall in Stunden"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
|
|
msgid ""
|
|
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
|
"root)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver "
|
|
"Wurzelverzeichnis!)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
|
|
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
|
msgstr "Ihre hosts.txt (nicht ändern)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
|
|
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
|
msgstr "Ihr persönliches Adressbuch - diese Hosteinträge werden veröffentlicht"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
|
|
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
|
msgstr "Ihr privates Adressbuch - dieses wird nie veröffentlicht"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
|
|
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
|
msgstr "Port zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
|
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
|
msgstr "Hostname zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
|
|
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
|
msgstr "Soll Ihr veröffentlichtes Adressbuch aktualisiert werden?"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
|
|
msgid ""
|
|
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
|
|
"to change)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs "
|
|
"enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
|
|
msgid ""
|
|
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
|
|
"(no need to change)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits "
|
|
"aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
|
|
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es "
|
|
"zu /dev/null, wenn Sie möchten!)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr "Einleitung - SusiDNS"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109
|
|
msgid "What is the addressbook?"
|
|
msgstr "Was ist das Adressbuch?"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
|
|
msgid "The addressbook application is part of your i2p installation."
|
|
msgstr "Das Adressbuch ist ein Teil Ihrer I2P-Installation."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
|
|
msgid ""
|
|
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
|
"\"subscriptions\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder "
|
|
"den \"Abonnementquellen\"."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
|
|
msgid ""
|
|
"In the default configuration, the addressbook is only subscribed to www.i2p2."
|
|
"i2p."
|
|
msgstr ""
|
|
"In der Standardeinstellung bezieht das Adressbuch sein Abonnement nur von "
|
|
"www.i2p2.i2p."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
|
|
msgid ""
|
|
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
|
|
"\"subscriptions.jsp\">subscriptions</a> file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zusätzliche Abonnementquellen hinzuzufügen ist einfach: Geben Sie dazu deren "
|
|
"URL in Ihrer <a href=\"subscriptions.jsp\">Abonnement</a>-Datei an."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
|
|
msgid ""
|
|
"For more information on naming in i2p, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
|
|
"naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Für mehr Informationen über das Namenssystem in I2P konsultieren Sie bitte "
|
|
"die <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">Übersichtsseite auf www."
|
|
"i2p2.i2p</a>."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
|
|
msgid "How does the addressbook work?"
|
|
msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
|
|
msgid ""
|
|
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
|
"their content into your \"router\" addressbook, stored in the hosts.txt file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig ihre Abonnements und führt deren "
|
|
"Inhalt mit dem Ihres \"Router\"-Adressbuchs zusammen, welches in der hosts."
|
|
"txt-Datei gespeichert ist."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
|
|
msgid ""
|
|
"Then it merges your \"master\" addressbook (userhosts.txt) into the router "
|
|
"addressbook as well."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dann fügt sie auch Ihr \"Master\"-Adressbuch (userhosts.txt) dem Router-"
|
|
"Adressbuch hinzu."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
|
|
msgid ""
|
|
"If configured, the router addressbook is now written to the \"published\" "
|
|
"addressbook, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
|
msgstr ""
|
|
"Falls eingestellt, wird das Router-Adressbuch jetzt in das \"veröffentlichte"
|
|
"\" Adressbuch kopiert. Dieses ist öffentlich erreichbar, solange Sie eine "
|
|
"Eepseite betreiben."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
|
|
msgid ""
|
|
"The router also uses a private addressbook (privatehosts.txt, not shown in "
|
|
"the picture), which is not merged or published."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Router besitzt auch ein privates Adressbuch (privatehosts.txt, nicht im "
|
|
"Bild gezeigt), welches nicht mit anderen vereinigt oder veröffentlicht wird."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
|
|
msgid ""
|
|
"Hosts in the private addressbook can be accessed by you but their addresses "
|
|
"are never distributed to others."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hosts in Ihrem privatem Adressbuch können von Ihnen aufgerufen werden, aber "
|
|
"ihre Adressen werden nicht an andere verteilt."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
|
|
msgid ""
|
|
"The private addressbook can also be used for aliases of hosts in your other "
|
|
"addressbooks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das private Adressbuch kann auch für Verweise auf Hosts in Ihren anderen "
|
|
"Adressbüchern genutzt werden."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
|
|
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
|
msgstr "Die Abonnementdatei enthält eine Liste von I2P-URLs."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
|
|
msgid ""
|
|
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
|
|
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
|
msgstr "Diese URLs verweisen auf veröffentlichte hosts.txt-Dateien."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
|
|
msgid ""
|
|
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
|
"updated infrequently."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Standardabonnement ist die hosts.txt-Datei von www.i2p2.i2p, welche "
|
|
"nicht regelmäßig aktualisiert wird."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
|
|
msgid ""
|
|
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
|
"latest addresses."
|
|
msgstr ""
|
|
"Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten "
|
|
"Adressen hinzuzufügen."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
|
|
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
|
msgstr "Schauen Sie in den FAQ nach einer Liste von Abonnement-URLs!"
|