Files
i2p.i2p/apps/routerconsole/locale-news/messages_ar.po
2024-05-06 15:29:01 -04:00

70 lines
3.0 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Tashigi OP, 2018
# ver nos, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 14:49+0000\n"
"Last-Translator: ver nos, 2024\n"
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
msgstr "تهانينا على تثبيتِ I2P!"
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "!I2P مرحبا بك في شبكة"
#, java-format
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
msgstr "انتظر قليلا بينما يتم ربط الإتصال بباقي أعضاء الشبكة.{0}{1}"
#, java-format
msgid ""
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
"{2}configuration page{3}."
msgstr "بسنما يتم الإتصال {0}بتغير بيانات سرعة الشبكة في{1} قم {2}صفحة الخيارات{3}."
msgid ""
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
msgstr " كما يمكنك أيضًا إعداد متصفحك لاستخدام وكيل I2P للوصول إلى eepsites - مواقع ويب يتم استضافتها بشكل مجهول داخل شبكة I2P -."
msgid ""
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
"browser settings."
msgstr "فقط قم بإدخال 127.0.0.1 (أو المضيف المحليّ) على منفذ 4444 كوكيل http في إعدادات متصفحك."
msgid "Do not use SOCKS for this."
msgstr "لا تستخدم SOCKS - بروتوكول يقوم بتبادل حزم الشّبكة بين العميل والخادم عن طريق خادم الوكيل - لهذا الغرض."
#, java-format
msgid ""
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
msgstr "يمكن العثور على المزيد من المعلومات على {0}صفحة إعداد وكيل متصفح I2P{1}."
#, java-format
msgid ""
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
msgstr "عندما عندما تظهر عبارة \"shared clients\" على اليسار يمكنك حينها {0}زيارة{1} {2}الأسئلة الشائعة{3}."
#, java-format
msgid ""
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
"{2}#i2p{3}."
msgstr "أشر بعميل IRC - تطبيق للمحادثة عبر الانترنت - الخاص بك إلى {0}المضيف المحليّ:6668{1}، وألقي السّلام علينا في {2}I2P{3}."
msgid "I2P Development Team"
msgstr "فريق تطوير I2P"