Files
i2p.i2p/apps/i2ptunnel/locale/messages_pl.po

1979 lines
85 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2012
# Warton <businesshehe@yahoo.com>, 2011, 2012
# Karolina <karolina@bitwylesne.pl>, 2014
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2014-2015
# sebx, 2013-2014
# Smert i2p <Smert@safe-mail.net>, 2013
# Verdulo :-), 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 13:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-30 22:07+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:400
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:410
msgid "internal"
msgstr "wewnętrzny"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
#, java-format
msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
msgstr[0] "{0} wejściowy, {0} wyjściowy tunel"
msgstr[1] "{0} wejściowe, {0} wyjściowe tunele"
msgstr[2] "{0} wejściowych, {0} wyjściowych tuneli"
msgstr[3] "{0} wejściowych, {0} wyjściowych tuneli"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
msgid "lower bandwidth and reliability"
msgstr "niższa przepustowość i niezawodność"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:450
msgid "standard bandwidth and reliability"
msgstr "standardowa przepustowość i niezawodność"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:452
msgid "higher bandwidth and reliability"
msgstr "wyższa przepustowość i niezawodność"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:89
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:583
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Tunele nie są jeszcze zainicjowane, proszę odświeżyć za dwie minuty."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Błąd formularza, prawdopodobnie dlatego, że użyłeś przycisku 'wstecz' lub 'odśwież' w swojej przeglądarce. Proszę wyślij ponownie."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:164
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr "Jeśli problem występuje nadal, sprawdź, czy obsługa ciasteczek jest włączona w Twojej przeglądarce."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:210
msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
msgstr "Konfiguracja przeładowana dla wszystkich tunelii"
#. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:224
msgid "Starting tunnel"
msgstr "Uruchamianie tunelu"
#. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:238
msgid "Stopping tunnel"
msgstr "Zatrzymywanie tunelu"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:327
msgid "New Tunnel"
msgstr "Nowy tunel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:347
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:367
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
msgid "Port not set"
msgstr "Nie ustawiono portu"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:350
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
msgid "Invalid port"
msgstr "Niepoprawny port"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:353
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "Ostrzeżenie - porty mniejsze, niż 1024 nie są polecane"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
msgid "Warning - duplicate port"
msgstr "Uwaga powtarzający się port"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
msgid "Standard client"
msgstr "Standardowy klient"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
msgid "HTTP/HTTPS client"
msgstr "Klient HTTP/HTTPS"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
msgid "IRC client"
msgstr "Klient IRC"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
msgid "Standard server"
msgstr "Standardowy serwer"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
msgid "HTTP server"
msgstr "Serwer HTTP"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
msgid "SOCKS IRC proxy"
msgstr "SOCKS IRC proxy"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
msgid "IRC server"
msgstr "Serwer IRC"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
msgid "Streamr client"
msgstr "Klient Streamr"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
msgid "Streamr server"
msgstr "Serwer Streamr"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
msgid "HTTP bidir"
msgstr "HTTP bidir"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394
msgid "Host not set"
msgstr "Nie ustawiono hosta"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:449
msgid "Invalid address"
msgstr "Niepoprawny adres"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:138
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:138
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:140
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:158
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Zarządzanie ukrytymi usługami"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:142
msgid "Edit Client Tunnel"
msgstr "Edytuj tunel kliencki"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170
msgid "Edit proxy settings"
msgstr "Edytuj ustawienia proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:181
msgid "New proxy settings"
msgstr "Nowe ustawienia proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:386
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:388
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
msgstr "Nazwa tunelu wyświetlana na stronie menadżera tuneli i w pasku bocznym konsoli"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:530
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:392
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:233
msgid "Auto Start Tunnel"
msgstr "Automatyczny start"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:394
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr "Opis tunelu wyświetlany na stronie menadżera tuneli"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:599
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
msgstr "Włącz tę opcję, aby usługa uruchamiała się razem z węzłem"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:603
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr "Automatyczny start tunelu podczas startu węzła"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:248
msgid "Target"
msgstr "Cel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287
msgid "Access Point"
msgstr "Punkt Dostępu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:261
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:593
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:724
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:274
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:357
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
msgid "required"
msgstr "wymagany"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:531
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr "Określ port lokalny z którego usługa ma być dostępna"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:566
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:279
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr "Nazwa hosta i adres IP serwera docelowego"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:306
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:557
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:732
msgid "Reachable by"
msgstr "Dostępne przez"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:287
msgid "Local interface (ip address) the client tunnel will be reachable from"
msgstr "Lokalny interfejs (adres IP) po którym tunel kliencki będzie osiągalny lokalnie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308
msgid "Use SSL?"
msgstr "Używać SSL?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:310
msgid ""
"If you are accessing a service on a remote I2P router, you may wish to "
"connect with SSL to avoid traffic interception. The client application "
"should be also be configured to use SSL."
msgstr "Jeżeli uzyskujesz dostęp do usługi na zdalnym węźle I2P, możesz połączyć się przez SSL, aby zapobiec przechwyceniu transferu. Aplikacja kliencka też powinna być skonfigurowana do użytku z SSL."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:314
msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr "Klient używa SSL do połączenia się z tunelem"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:422
msgid "Outproxies"
msgstr "Serwery outproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:333
msgid ""
"Specify the .i2p address or destination (b32 or b64) of the outproxy here."
msgstr "Wpisz tutaj docelowy adres .i2p (b32 lub b64) proxy wyjściowego"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:364
msgid ""
"For a random selection from a pool, separate with commas e.g. "
"server1.i2p,server2.i2p"
msgstr "Aby wprowadzić kilka adresów, oddziel je przecinkiem, np. server1.i2p,server2.i2p"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:331
msgid "SSL Outproxies"
msgstr "Proxy wyjściowe SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341
msgid "Use Outproxy Plugin"
msgstr "Użyj Wtyczki Outproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:343
msgid ""
"If an outproxy plugin is installed (e.g. Orchid), use this instead of any "
"configured outproxies to access websites outside of I2P"
msgstr "Jeżeli wtyczka proxy wyjściowego jest zainstalowana (np. Orchid), użyj tego zamiast skonfigurowanych proxy wyjściowych, aby połączyć się ze stronami poza siecią I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:347
msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr "Użyj wtyczki zamiast powyższej listy proxy, jeżeli dostępna"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:352
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:444
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Cel Tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:362
msgid ""
"Specify the .i2p address or destination (b32 or b64) of the tunnel here."
msgstr "Wpisz tutaj docelowy adres .i2p (b32 lub b64) tunelu."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:368
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:450
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "nazwa, nazwa:port lub adres docelowy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:454
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 niezalecane"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
msgid "Shared Client"
msgstr "Klient współdzielony"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:379
msgid ""
"Traffic from all clients with this feature enabled will be routed over the "
"same set of tunnels. This will make profiling the tunnels by an adversary "
"more difficult, but will link the clients together."
msgstr "Ruch ze wszystkich klientów z włączoną tą opcją będzie tunelowany przez ten sam zestaw tuneli. To utrudni analizę ruchu przez napastnika, ale skoreluje tunele razem."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:383
msgid ""
"Share tunnels with other clients and irc/httpclients? (Change requires "
"restart of client proxy tunnel)"
msgstr "(Współdzielić tunel z innymi klientami oraz z klientami irc/http? (zmiana wymaga restartu proxy klienta)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
msgid "Enable DCC"
msgstr "Włącz DCC"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:390
msgid "Enables direct chat and file transfers, bypassing I2P"
msgstr "Włącz bezpośredni kontakt i transfery plików, pomijając I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:394
msgid ""
"Enable Direct Client-to-Client protocol. Note that this will compromise your"
" anonymity and is <i>not</i> recommended."
msgstr "Włącza bezpośredni protokół klient-do-klienta. Zauważ, że to pozbawi Cię anonimowości i <i>NIE</i> jest zalecane."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:432
msgid "Advanced networking options"
msgstr "Zaawansowane opcje sieciowe"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:403
msgid ""
"Note: When this client proxy is configured to share tunnels, then these "
"options are for all the shared proxy clients!"
msgstr "Uwaga: kiedy klient proxy jest skonfigurowany do współdzielenia tuneli, wtedy te opcje dotyczą wszystkich współdzielonych tuneli klienckich!"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:407
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434
msgid "Tunnel Options"
msgstr "Opcje tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:436
msgid "Length"
msgstr "Długość"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:438
msgid "Variance"
msgstr "Zmienność"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:440
msgid "Length of each Tunnel"
msgstr "Długość każdego tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447
msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
msgstr "0-skokowy tunel (brak anonimowości)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
msgstr "1-skokowy tunel (niska anonimowość)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455
msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
msgstr "2-skokowy tunel (średnia anonimowość)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:432
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459
msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
msgstr "3-skokowy tunel (wysoka anonimowość)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
msgid "hop tunnel (very poor performance)"
msgstr "tunel skoku (bardzo mała wydajność)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456
msgid "Level of Randomization for Tunnel Length"
msgstr "Poziom losowości długości tuneli"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:490
msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)"
msgstr "0 skoków zmiennych (brak losowości, stała wydajność)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:467
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:494
msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-1 zmienność przeskoków (średni dodatek losowości, zmniejszenie wydajności)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:498
msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-2 zmienność przeskoków (duża dodatkowa losowość, zmniejszenie wydajności)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:475
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:502
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)"
msgstr "+/- 0-1 zmienność przeskoków (normalna losowość, normalna wydajność)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
msgstr "zmienność plus/minus 0-2 skoki (nie zalecane)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517
msgid "hop variance"
msgstr "Zmienność przeskoków"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:495
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:522
msgid "Count"
msgstr "Liczba"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524
msgid "Backup Count"
msgstr "Liczba zapasowych"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
msgid "Number of Tunnels in Group"
msgstr "Liczba tuneli w grupie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
msgid "Number of Reserve Tunnels"
msgstr "Liczba tuneli rezerwowych"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
msgstr "0 tuneli zapasowych (dodatkowe zasoby nie używane)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:541
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
msgstr "1 tunel zapasowy w obu kierunkach (małe użycie zasobów)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
msgid ""
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
msgstr "2 tunele zapasowe w obu kierunkach (średnie użycie zasobów)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
msgstr "3 tunele zapasowe w obu kierunkach (duże użycie zasobów)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:530
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
msgid "backup tunnels"
msgstr "tunele zapasowe"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:564
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:539
msgid "Delay Connect"
msgstr "Opóźniona Zawartość"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
msgid "Connection Profile"
msgstr "Profil połączenia"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:548
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:573
msgid "interactive connection"
msgstr "interaktywne połączenie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:577
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
msgstr "połączenia masowe (strony www, pobieranie plików, BitTorrent)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:554
msgid "Delay Connection"
msgstr "Opóźnij połączenie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:558
msgid "for request/response connections"
msgstr "do połączeń żądań/odpowiedzi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:581
msgid "Router I2CP Address"
msgstr "Adres I2CP węzła I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:568
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:585
msgid "I2CP Hostname or IP"
msgstr "IP lub nazwa hosta I2CP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:578
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:595
msgid "I2CP Port Number"
msgstr "Numer portu I2CP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:588
msgid "Delay tunnel open until required"
msgstr "Otwórz tunel dopiero wtedy, gdy jest potrzebny"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:590
msgid "Conserve resources by only creating tunnels when required"
msgstr "Oszczędza zasoby przez tworzenie tuneli tylko, gdy są potrzebne"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:594
msgid ""
"Delay opening client tunnel until activity is detected on the configured "
"tunnel port"
msgstr "Opóźnia otwarcie tunelu klienckiego do czasu wykrycia aktywności na skonfigurowanym porcie tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:598
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:784
msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "Zredukuj liczbę tuneli podczas bezczynności"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:600
msgid ""
"Reduce tunnel count when idle but keep tunnel open (to ensure immediate "
"availability)"
msgstr "Zmniejsza liczbę tuneli podczas bezczynności, ale trzyma je otwarte (aby zapewnić natychmiastową dostępność)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:604
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:788
msgid "Reduce tunnel quantity when idle to conserve resources"
msgstr "Zmniejsz liczbę tuneli, aby oszczędzić zasoby"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:606
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:608
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:790
msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "Zredukowana liczba tuneli"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:612
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:626
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:796
msgid "Idle period"
msgstr "Czas bezczynności"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:614
msgid "Reduced Tunnel Idle Time"
msgstr "Czas bezczynności tunelu do redukcji"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:618
msgid "Close tunnels when idle"
msgstr "Zamknij tunele podczas bezczynności"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:620
msgid "To conserve resources, close tunnels when not in use"
msgstr "Aby oszczędzać zasoby, zamknij nieużywane tunele"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:624
msgid "Close client tunnels after specified idle period"
msgstr "Zamyka tunel kliencki podczas określonego czasu bezczynności"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:628
msgid "Close Tunnel Idle Time"
msgstr "Czas bezczynności tunelu do zamknięcia"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:632
msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "Nowe Klucze przy ponownym otwarciu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:634
msgid "Change tunnel identity (destination) when tunnels reopen"
msgstr "Zmień tożsamość tunelu (cel) podczas ponownego otwarcia"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:638
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
msgid "Retain tunnel identity (destination) when tunnels reopen"
msgstr "Zachowaj tożsamość tunelu (cel) podczas ponownego otwarcia"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:632
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:648
msgid "Persistent private key"
msgstr "Trwały klucz prywatny"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:650
msgid ""
"Enabling this feature will ensure your tunnel identity (destination) remains"
" static, for services offering features based on destination e.g. IRC user "
"authentication"
msgstr "Włączenie tej opcji spowoduje, że Twoja tożsamość tunelu (cel) pozostanie statyczna, przydatne dla usług takich jak np. identyfikacja użytkownika IRC"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:654
msgid "Generate key to enable persistent client tunnel identity"
msgstr "Wygeneruj klucz, aby uaktywnić stałą tożsamość tunelu klienckiego"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:656
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:658
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:908
msgid "Path to Private Key File"
msgstr "Ścieżka do pliku klucza prywatnego"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:667
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
msgid "Local destination"
msgstr "Cel localny"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:669
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344
msgid "Read Only: Local Destination (if known)"
msgstr "Tylko do odczytu: lokalny cel (jeżeli znany)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:673
msgid "Local Base 32"
msgstr "Lokalny adres Base32"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:681
msgid "HTTP Filtering"
msgstr "Filtrowanie HTTP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:683
msgid ""
"When enabled, the user agent of your web browser or http client will not be "
"spoofed, potentially reducing your anonymity"
msgstr "Kiedy włączone, nagłówek user agent Twojej przeglądarki lub klienta http nie zostanie zamaskowany, potencjalnie zmniejszając Twoją anonimowość"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:687
msgid "Do not spoof User-Agent header"
msgstr "Nie maskuj nagłówka User-agent"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:689
msgid ""
"When enabled, the referer (originating page) of your web requests will not "
"be filtered, potentially reducing your anonymity"
msgstr "Kiedy włączone, nagłówek Referer (strona źródłowa) wysyłany przez Twoją przeglądarkę nie zostanie zamaskowany, potencjalnie zmniejszając Twoją anonimowość."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:693
msgid "Do not block Referer header"
msgstr "Nie maskuj nagłówka Referer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:695
msgid ""
"When enabled, the accept headers (mime types support) broadcast by your web "
"browser will not be filtered, potentially reducing your anonymity"
msgstr "Kiedy włączone, nagłówek obsługiwanych typów zawartości (MIME types) wysyłany przez Twoją przeglądarkę nie zostanie zamaskowany, potencjalnie zmniejszając Twoją anonimowość."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:699
msgid "Do not block Accept headers"
msgstr "Nie maskuj nagłówka Accept"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:701
msgid "Allow SSL to I2P addresses when enabled"
msgstr "Zezwól na SSL do adresów I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:705
msgid "Allow SSL to I2P addresses"
msgstr "Zezwalaj na SSL do adresów I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:712
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:867
msgid "Signature type"
msgstr "Rodzaj podpisu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:715
msgid "Experts only!"
msgstr "Tylko dla zaawansowanych!"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:717
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:872
msgid "Legacy option (deprecated), provided for backward compatibility"
msgstr "Przestarzała opcja, pozostawiona dla wstecznej kompatybilności"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:739
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:893
msgid "This is the default, recommended option"
msgstr "To jest domyślna i zalecana opcja"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:747
msgid "Local Authorization"
msgstr "Lokalna autoryzacja"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:749
msgid ""
"Enable to require a username and password to access this local service (for "
"example if hosting on a LAN)"
msgstr "Włącz, aby dostęp do lokalnej usługi był chroniony hasłem (przydatne np. przy dostępie z sieci lokalnej)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:753
msgid "Require local authorization for this service"
msgstr "Wymagaj uwierzytelnienia do tej usługi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:755
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:771
msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:757
msgid "Set username required to access this service"
msgstr "Ustaw nazwę użytkownika wymaganą przy dostępie do usługi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:777
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:761
msgid "Set password required to access this service"
msgstr "Ustaw hasło wymagane przy dostępie do usługi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:763
msgid "Outproxy Authorization"
msgstr "Autoryzacja Outproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:765
msgid "Enable if the outproxy a username and password to access"
msgstr "Włącz, jeżeli dostęp do proxy wyjściowego (outproxy) wymaga nazwy użytkownika i hasła"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:769
msgid "Outproxy requires authorization"
msgstr "Proxy wyjściowe wymaga uwierzytelnienia"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:773
msgid "Enter username required by outproxy"
msgstr "Wpisz nazwę użytkownika wymaganą przez proxy wyjściowe"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:779
msgid "Enter password required by outproxy"
msgstr "Wpisz hasło wymagane przez proxy wyjściowe"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:786
msgid "Jump URL List"
msgstr "Lista adresów usług skoków (jump)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:788
msgid ""
"List of helper URLs to offer jumplinks from the web proxy error page when a "
"host is not found in your addressbook"
msgstr "Lista URL-ów usług skoków (jumpservices) wyświetlana na stronie błędu, gdy nazwa hosta nie zostanie znaleziona w książce adresowej"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:794
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:966
msgid "Custom options"
msgstr "Dodatkowe opcje"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:796
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:968
msgid "Advanced options to control tunnel priority etc"
msgstr "Zaawansowane opcje konfiguracji priorytetów tuneli, itp."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:972
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:567
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:791
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:804
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:976
msgid "Delete this Proxy (cannot be undone)"
msgstr "Usuń to proxy (nie można cofnąć)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:807
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:979
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:809
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:981
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:816
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:988
msgid "Tunnels not initialized yet; please retry in a few moments."
msgstr "Tunele nie są jeszcze zainicjowane, proszę spróbować ponownie za chwilę."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
msgid "Edit Hidden Service"
msgstr "Edytuj ukrytą usługę"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170
msgid "Edit Server Settings"
msgstr "Edytuj ustawienia serwera"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:181
msgid "New Server Settings"
msgstr "Ustawienia nowego serwera"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:271
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr "Ustaw port na którym działa serwer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:277
msgid ""
"To avoid traffic sniffing if connecting to a remote server, you can enable "
"an SSL connection. Note that the target server must be configured to accept "
"SSL connections."
msgstr "Aby zapobiec podsłuchowi podczas łączenia się ze zdalnym serwerem, możesz włączyć szyfrowanie SSL. Zauważ, że serwer docelowy musi być skonfigurowany, aby akceptować połączenia SSL."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:281
msgid "Use SSL to connect to target"
msgstr "Użyj SSL do łączenia się z celem"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299
msgid ""
"Port required to access service (this can be a different port to the port "
"the service is hosted on)"
msgstr "Port dostępu do usługi (może być inny niż port na którym usługa jest hostowana)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:308
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:559
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr "Nasłuchiwany interfejs (adres IP) dostępu do klienta (zwykle 127.0.0.1)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:329
msgid "Website Hostname"
msgstr "Nazwa hosta strony"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331
msgid "Website Hostname e.g. mysite.i2p"
msgstr "Nazwa hosta strony, np. mojastronka.i2p"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335
msgid "(leave blank for outproxies)"
msgstr "(pozostaw puste dla outproxies)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:342
msgid "Private key file"
msgstr "Klucz prywatny"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:392
msgid "Generate a QR Code for this domain"
msgstr "Generuj kod QR dla tej domeny"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:934
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:942
msgid "Generate QR Code"
msgstr "Generuj kod QR"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:944
msgid "Add to Private addressbook"
msgstr "Dodaj do prywatnej książki adresowej"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:950
msgid "Add to local addressbook"
msgstr "Dodaj do książki adresowej"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
msgid "Register, unregister or change details for hostname"
msgstr "Zarejestruj, wyrejestruj lub zmień szczegóły nazwy hosta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:415
msgid "Registration Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie rejestracji"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:956
msgid ""
"Note: In order to enable QR code generation or registration authentication, "
"configure the Website Hostname field (for websites) or the Name field "
"(everything else) above with an .i2p suffixed hostname e.g. mynewserver.i2p"
msgstr "Uwaga: aby móc wygenerować kod QR lub uwierzytelnić rejestrację, wpisz w powyższe pola nazwa hosta strony (dla stron) lub nazwa (dla innych usług) domenę zawierającą sufiks .i2p, np. mojnowyserwer.i2p"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483
msgid "Level of Randomization for Tunnel Depth"
msgstr "Poziom losowości długości tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:603
msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "Zaszyfrowany LeaseSet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:605
msgid "Only clients with the encryption key will be able to connect"
msgstr "Tylko klienci posiadający klucz szyfrujący będą mogli się połączyć"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
msgid "Only allow clients with the encryption key to connect to this server"
msgstr "Zezwól na połączenia tylko klientom z kluczem szyfrującym"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
msgid "Encryption Key"
msgstr "Klucz szyfrujący"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
msgid "Generate New Key"
msgstr "Generuj nowy klucz"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:615
msgid "Tunnel must be stopped first"
msgstr "Należy najpierw zatrzymać tunele"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
msgid "Encryption key required to access this service"
msgstr "Klucz szyfrujący wymagany do połączenia z tą usługą"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
msgid "Generate new encryption key"
msgstr "Twórz nowy klucz szyfrujący"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:624
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:572
msgid "Generate"
msgstr "Generuj"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:626
msgid "Restricted Access List"
msgstr "Lista Zastrzeżonego Dostępu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:628
msgid "Allow all clients to connect to this service"
msgstr "Zezwól wszystkim klientom na łączenie się z tą usługą"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
msgid "Prevent listed clients from connecting to this service"
msgstr "Zabroń następującym klientom na łączenie się z tą usługą"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:638
msgid "Blacklist"
msgstr "Czarna Lista"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
msgid "Only allow listed clients to connect to this service"
msgstr "Tylko zezwalaj następującym klientom na łączenie się z tą usługą"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
msgid "Whitelist"
msgstr "Biała Lista"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:646
msgid "Access List"
msgstr "Lista Dostępu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:648
msgid "Specify clients, 1 per line"
msgstr "Wpisz klientów, po 1 na linię"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:650
msgid "Control access to this service"
msgstr "Kontrola dostępu do usługi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:654
msgid "Server Access Options"
msgstr "Opcje dostępu do serwera"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:659
msgid "Prevent clients from accessing this service via an inproxy"
msgstr "Zabroń klientom na dostęp do tej usługi przez proxy wejściowe"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:663
msgid "Block Access via Inproxies"
msgstr "Zablokuj dostęp przez proxy wejściowe"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:665
msgid "Deny accesseses with referers (probably from inproxies)"
msgstr "Zabroń na dostęp klientom z nagłówkiem Referer (prawdopodobnie z proxy wejściowych)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:669
msgid "Block Accesses containing Referers"
msgstr "Blokuj dostęp z przekierowań z innych stron"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:671
msgid "Deny User-Agents matching these strings (probably from inproxies)"
msgstr "Zabroń na dostęp następującym user-agentom (prawdopodobnie z proxy wejściowych)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:675
msgid "Block these User-Agents"
msgstr "Blokuj następujące User-Agenty"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:677
msgid "comma separated, e.g. Mozilla,Opera (case-sensitive)"
msgstr "rozdzielane przecinkiem, wielkość liter ma znaczenie, np. Mozilla,Opera"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:684
msgid ""
"Use unique IP addresses for each connecting client (local non-SSL servers "
"only)"
msgstr "Użyj unikalnego adresu IP dla każdego połączonego klienta (tylko lokalne serwery bez SSL)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:688
msgid "Unique Local Address per Client"
msgstr "Niepowtarzalny adres lokalny dla każdego klienta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:690
msgid "Only enable if you are hosting this service on multiple routers"
msgstr "Aktywuj tylko wtedy, kiedy hostujesz usługę na kliku węzłach"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:694
msgid "Optimize for Multihoming"
msgstr "Optymalizacja dla hostingu zwielokrotnionego."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:696
msgid "Server Throttling"
msgstr "Ograniczenie serwera"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:698
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "Limity przychodzących połączeń (0=bez limitu)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:700
msgid "Per Minute"
msgstr "Na minutę"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:702
msgid "Per Hour"
msgstr "Na godzinę"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:704
msgid "Per Day"
msgstr "Na dzień"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:706
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:749
msgid "Per Client"
msgstr "Na klienta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:708
msgid ""
"Maximum number of web page requests per minute for a unique client before "
"access to the server is blocked"
msgstr "Maksymalna liczba żądań na minutę dla unikalnego klienta zanim dostęp zostanie zablokowany"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:712
msgid ""
"Maximum number of web page requests per hour for a unique client before "
"access to the server is blocked"
msgstr "Maksymalna liczba żądań na godzinę dla unikalnego klienta zanim dostęp zostanie zablokowany"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
msgid ""
"Maximum number of web page requests per day for a unique client before "
"access to the server is blocked"
msgstr "Maksymalna liczba żądań na dzień dla unikalnego klienta zanim dostęp zostanie zablokowany"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:761
msgid "Total"
msgstr "Łącznie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:722
msgid ""
"Total number of web page requests per minute before access to the server is "
"blocked"
msgstr "Całkowita liczba żądań na minutę zanim dostęp do serwera zostanie zablokowany"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
msgid ""
"Total number of web page requests per hour before access to the server is "
"blocked"
msgstr "Całkowita liczba żądań na godzinę zanim dostęp do serwera zostanie zablokowany"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:730
msgid ""
"Total number of web page requests per day before access to the server is "
"blocked"
msgstr "Całkowita liczba żądań na dzień zanim dostęp do serwera zostanie zablokowany"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:734
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "Maksymalna ilość równoczesnych połączeń (0=brak limitu)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:736
msgid "Maximum number of simultaneous client connections"
msgstr "Maksymalna liczba jednoczesnych połączeń na klienta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:743
msgid "POST limits (0=unlimited)"
msgstr "Ograniczenie ilości zapytań HTTP POST (0 = bez ograniczeń)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:745
msgid "Per Period"
msgstr "Na okres"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:747
msgid "Ban Duration"
msgstr "Czas trwania bana"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:751
msgid ""
"Maximum number of post requests permitted for a unique client for the "
"configured timespan"
msgstr "Maksymalna liczba dozwolonych zapytań POST dla unikalnego klienta na określony czas"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:755
msgid ""
"If a client exceeds the maximum number of post requests per allocated "
"period, enforce a ban for this number of minutes"
msgstr "Jeżeli klient przekroczy maksymalną liczbę zapytań POST w określonym czasie, zostanie on zbanowany na (w minutach)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:771
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:779
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:802
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:763
msgid "Total number of post requests permitted for the configured timespan"
msgstr "Maksymalna liczba dozwolonych zapytań POST na określony przedział czasu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:767
msgid ""
"If the maximum number of post requests per allocated period is exceeded, "
"enforce a global access ban for this number of minutes"
msgstr "Jeżeli maksymalna liczba zapytań POST w określonym czasie zostanie przekroczona, zostanie on globalnie zbanowany (w minutach)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:773
msgid "POST limit period"
msgstr "Czas ograniczenia POST"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:775
msgid ""
"Timespan for the maximum number of post requests to be reached before a ban "
"is triggered"
msgstr "Przedział czasowy na maksymalną liczbę zapytań POST zanim klient zostanie zbanowany"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:792
msgid "Number of tunnels to keep open to maintain availability of service"
msgstr "Liczba tuneli utrzymywanych, aby zapewnić dostępność usługi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:798
msgid "Period of inactivity before tunnel number is reduced"
msgstr "Okres nieaktywności po którym liczba tuneli zostanie zredukowana"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:870
msgid "Experts only! Changes B32!"
msgstr "Tylko dla zaawansowanych! Zmienia B32!"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:906
msgid "Alternate private key file"
msgstr "Alternatywny plik klucza prywatnego"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:917
msgid "Alternate local destination"
msgstr "Alternatywny lokalny adres docelowy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:919
msgid "Read Only: Alternate Local Destination"
msgstr "Tylko do odczytu: zmienny adres docelowy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:154
msgid "Status Messages"
msgstr "Wiadomości o Statusie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:158
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:167
msgid "Global Tunnel Control"
msgstr "Globalne zarządzanie tunelami"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:169
msgid "Tunnel Wizard"
msgstr "Kreator Tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:173
msgid "Stop All"
msgstr "Zatrzymaj wszystkie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177
msgid "Start All"
msgstr "Uruchom wszystkie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:181
msgid "Restart All"
msgstr "Restartuj wszystkie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184
msgid "I2P Hidden Services"
msgstr "Ukryte usługi I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:190
msgid "Points at"
msgstr "Wskazuje na"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:192
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:369
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:196
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:371
msgid "Control"
msgstr "Zarządzaj"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
msgstr "Edytuj ustawienia tunelu serwera dla"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:220
msgid "Test HTTPS server, bypassing I2P"
msgstr "Sprawdź serwer HTTPS pomijając I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:228
msgid "Test HTTP server, bypassing I2P"
msgstr "Sprawdź serwer HTTP pomijając I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249
msgid "Test HTTP server through I2P"
msgstr "Sprawdź serwer HTTP przez I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258
msgid "Base32 Address"
msgstr "Adres Base32"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:264
msgid "No Preview"
msgstr "Brak podglądu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:274
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:416
msgid "Starting..."
msgstr "Rozpoczynam..."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:418
msgid "Stop this Tunnel"
msgstr "Zatrzymaj ten tunel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:286
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:442
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:459
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:293
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:452
msgid "Running"
msgstr "Uruchomiony"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:315
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:466
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:469
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymany"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:471
msgid "Start this Tunnel"
msgstr "Uruchom ten tunel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:478
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:336
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:496
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:341
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353
msgid "New hidden service"
msgstr "Nowa ukryta usługa"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:355
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:355
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:653
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:357
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:542
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359
msgid "I2P Client Tunnels"
msgstr "Tunele klienckie I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:365
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380
msgid "Edit Tunnel Settings for"
msgstr "Edytuj ustawienia tunelu dla"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:432
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:435
msgid "Standby"
msgstr "Uśpiony"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:490
msgid "Outproxy"
msgstr "Outproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:503
msgid "internal plugin"
msgstr "wewnętrzna wtyczka"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:522
msgid "none"
msgstr "żadne"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:538
msgid "New client tunnel"
msgstr "Nowy tunel kliencki"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:191
msgid "Registration Helper"
msgstr "Pomocnik rejestracji"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
msgid ""
"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
"site"
msgstr "Musisz zaznaczyć, skopiować i wkleić w całości odpowiednie dane uwierzytelniające w formularz na swojej ulubionej stronie rejestrującej"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:678
msgid "Tunnel name"
msgstr "Nazwa tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:230
msgid "Website name"
msgstr "Nazwa strony"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:238
msgid "Local Destination"
msgstr "Lokalny cel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "Lokalny adres celu niedostępny. Uruchom tunel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:253
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "Aby włączyć weryfikację rejestracji, edytuj tunel i ustaw nazwę (lub nazwę strony) na poprawną nazwę hosta kończącą się na '.i2p'."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:259
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
msgstr "Aby włączyć weryfikację rejestracji, edytuj tunel i ustaw nazwę na poprawną nazwę hosta kończącą się na '.i2p'."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:268
msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
msgstr "Klucz podpisujący adres celu (destination) niedostępny. Uruchom tunel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:278
#, java-format
msgid "Authentication for adding host {0}"
msgstr "Uwierzytelnianie dodawania hosta {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:280
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:295
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:436
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:470
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:509
msgid "Copy and paste this to the registration site"
msgstr "Skopiuj i wklej to na stronie rejestracji"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:285
msgid "Advanced authentication strings"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja uwierzytelniania"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:293
#, java-format
msgid "Authentication for removing host {0}"
msgstr "Uwierzytelnianie usuwania hosta {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
msgid "Authentication for changing name"
msgstr "Uwierzytelnianie zmiany nazwy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:338
#, java-format
msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
msgstr "Nazwa {0} zostanie zmieniona na {1}, z zachowaniem adresu destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:377
msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z użyciem nowej nazwy hosta."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:346
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
msgid "Enter old hostname below."
msgstr "Wpisz starą nazwę hosta poniżej."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:357
msgid "Authentication for adding alias"
msgstr "Uwierzytelnianie dodawania aliasu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:371
#, java-format
msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
msgstr "Alias {0} zostanie dodany dla {1}, z zachowaniem adresu destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:391
msgid "Authentication for changing destination"
msgstr "Uwierzytelnianie zmiany adresu celu (destination)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:406
#, java-format
msgid "This will change the destination for {0}"
msgstr "Adres destination zostanie zmieniony dla {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:481
msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z nowym adresem destination."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:414
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:483
msgid "Enter old destination below."
msgstr "Wpis stary adres destination poniżej."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:426
msgid "Authentication for adding alternate destination"
msgstr "Uwierzytelnianie dodawania alternatywnego adresu destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:441
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:475
#, java-format
msgid "This will add an alternate destination for {0}"
msgstr "Alternatywny adres destination zostanie dodany dla {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:498
msgid "Authentication for adding subdomain"
msgstr "Uwierzytelnianie dodawania poddomeny"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:514
#, java-format
msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
msgstr "Poddomena {0} z {1} zostanie dodana ze zmienionym adresem destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:520
msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
msgstr "Ten tunel musi zostać skonfigurowany z nową poddomeną i nowym adresem destination."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:522
msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "Wpisz domenę wyższego poziomu i adres destination poniżej."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:539
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "Wróć do edycji tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:550
msgid "Specify old name and destination"
msgstr "Wpisz starą nazwę i adres destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:552
msgid "This is only required for advanced authentication."
msgstr "To jest wymagane tylko do zaawansowanego uwierzytelniania."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:554
msgid "See above for required items."
msgstr "Sprawdź wymagane punkty powyżej."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:561
msgid "Old hostname"
msgstr "Stara nazwa hosta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:565
msgid "Private Key File for old Destination"
msgstr "Plik klucza prywatnego dla starego adresu Destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:569
msgid "Generate Authentication"
msgstr "Utwórz uwierzytelnianie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:177
msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "Zarządzanie ukrytymi usługami I2P Kreator Tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:644
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Tunel serwerowy czy kliencki?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:203
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:648
msgid "Tunnel type"
msgstr "Typ tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:209
msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Nazwa tunelu i opis"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:689
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Miejsce przeznaczenia tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:221
msgid "Binding address and port"
msgstr "Przypisanie adresu i portu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Auto-Start Tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233
msgid "Wizard completed"
msgstr "Kreator zakończony"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247
msgid ""
"This wizard will take you through the various options available for creating"
" tunnels in I2P."
msgstr "Kreator pozwoli Ci wybrać wiele opcji dostępnych przy tworzeniu tunelu w I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249
msgid ""
"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client"
" tunnel."
msgstr "Pierwsza rzecz to zdecydowanie, czy chcesz utworzyć tunel dla klienta czy dla serwera."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251
msgid ""
"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P"
" or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel."
msgstr "Jeśli potrzebujesz połączyć się do zdalnej usługi w sieci I2P, np. do serwera IRC lub repozytorium kodu, musisz utworzyć tunel kliencki."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253
msgid ""
"On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to "
"you'll need to create a SERVER tunnel."
msgstr "Z drugiej strony, jeśli chcesz uruchomić usługę dla innych (np. ukrytą stronę www, repozytorium git), musisz utworzyć tunel serwerowy."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:255
msgid "Server Tunnel"
msgstr "Tunel serwerowy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:257
msgid "Client Tunnel"
msgstr "Tunel kliencki"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275
msgid "There are several types of tunnels to choose from:"
msgstr "Jest kilka rodzajów tuneli:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:283
msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Podstawowy tunel do łączenie się z pojedynczą usługą wewnątrz I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:327
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
msgstr "Wypróbuj ten tunel, jeśli żaden z poniższych nie odpowiada Twoim wymaganiom lub nie wiesz, jakiego tunelu potrzebujesz."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:287
msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P."
msgstr "Tunel, który działa jako proxy HTTP umożliwiające dostęp do ukrytych stron wewnątrz I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:289
msgid ""
"Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your "
"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in "
"GNU/Linux."
msgstr "Ustaw swoją przeglądarkę, by używała tego tunelu jako proxy HTTP. By programy konsolowe (np. Wget) używały tego proxy, ustaw zmienną powłoki \"http_proxy\"."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:291
msgid ""
"Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is "
"known."
msgstr "Strony spoza I2P również mogą być dostępne, jeśli znany jest serwer proxy HTTP wewnątrz I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:293
msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections."
msgstr "Specjalny tunel kliencki dostosowany do połączeń z IRC."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:295
msgid ""
"With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC "
"network inside I2P."
msgstr "Dzięki tunelowi tego rodzaju Twój klient IRC będzie mógł połączyć się z serwerem IRC wewnątrz I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:297
msgid ""
"Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own "
"tunnel. (See Also, SOCKS IRC)"
msgstr "Każda sieć IRC wewnątrz I2P będzie potrzebowałą oddzielnego tunelu."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:299
msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol."
msgstr "Tunel, który implementuje protokół SOCKS."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:301
msgid ""
"This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS "
"outproxy within I2P."
msgstr "Pozwala to na tworzenie połączeń TCP oraz UDP wewnątrz I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:303
msgid ""
"A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for "
"connecting to IRC networks."
msgstr "Tunel kliencki implementujący protokół SOCKS, z przeznaczeniem do łączenia z sieciami IRC."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:305
msgid ""
"With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P "
"address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this "
"SOCKS tunnel."
msgstr "Z tym rodzajem tunelu, po skonfigurowaniu klienta IRC do używania tego tunelu SOCKS, możliwe jest łączenie się z różnymi sieciami IRC poprzez wpisanie adresu I2P w kliencie."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:307
msgid ""
"This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate "
"tunnel per IRC network."
msgstr "To znaczy, że wystarczy jeden tunel I2P; osobne tunele dla każdej sieci IRC nie są potrzebne."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:309
msgid ""
"IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P "
"is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked "
"by the IRC network."
msgstr "Jeśli znane jest wyjściowe proxy, można łączyć się również z sieciami IRC spoza I2P, o ile dana sieć nie zablokowała tego proxy."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:311
msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
msgstr "Tunel kliencki, który implementuje polecenie HTTP CONNECT."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:313
msgid ""
"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
"the proxy supports the CONNECT command."
msgstr "To pozwala na połączenia TCP poprzez wyjściowe proxy HTTP, pod warunkiem, że serwer proxy obsługuje polecenie HTTP CONNECT."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:315
msgid "A customised client tunnel for Streamr."
msgstr "Specjalny tunel kliencki dla Streamr."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:325
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Podstawowy tunel serwerowy do hostowania usług wewnątrz I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "Tunel serwerowy specjalnie dla połączeń HTTP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:331
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Użyj tego rodzaju tunelu, jeśli chcesz hostować ukrytą stronę www."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333
msgid ""
"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
"other server tunnels."
msgstr "Tunel serwerowy, który może przyjmować połączenia HTTP i łączyć się z innymi tunelami serwerowymi."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:335
msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
msgstr "Ten rodzaj tunelu używany jest głównie przy korzystaniu z serwera Seedless."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:337
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Tunel serwerowy specjalny dla serwerów IRC wewnątrz I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:339
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Zazwyczaj dla każdego serera IRC wewnątrz I2P musi być utworzony oddzielny tunel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:341
msgid "A customised server tunnel for Streamr."
msgstr "Specjalny tunel serwerowy dla Streamr."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:349
msgid "Select tunnel type"
msgstr "Wybierz typ tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:382
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Wybierz nazwę i opis dla swojego tunelu."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:384
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "To może być cokolwiek używane jest tylko do ławtwiejszej identyfikacji w konsoli węzła."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:418
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Jeśli znasz jakieś proxy wyjściowe dla tego typu tunelu (czy to HTTP, czy też SOCKS), wpisz je poniżej."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:420
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Jeśli podajesz kilka proxy, rozdziel je przecinkiem."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:424
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr "Lista adresów proxy wyjściowych, oddzielone przecinkami (np. proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:440
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Wpisz miejsce docelowe usługi, z którą ma łączyć tunel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:442
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Powinien być to pełny klucz miejsca przeznaczenia w formacie Base64 albo adres i2p z Twojej książki adresowej."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:446
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr "Wpisz tutaj adres b64 lub .i2p"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:477
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "To jest adres IP, pod którym dostępna jest Twoja usługa. Zazwyczaj jest to ten sam host, więc 127.0.0.1 jest wpisane automatycznie."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:502
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "To jest port, na którym usługa nasłuchuje przychodzących połączeń."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:525
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "To jest port, przez który tunel będzie dostępny lokalnie."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
msgstr "To jest również port klienta dla dwukierunkowego tunelu serwerowego HTTPBidir."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Czy tunel ma być dostępny tylko z tego komputera, podsieci czy z całego internetu?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:552
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Najprawdopodobniej będziesz chciał(a) dopuścić tylko 127.0.0.1"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:595
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "Przy uruchamianiu węzła I2P, tunel ten może być automatycznie uruchamiany."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:597
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Może być to przydatne dla często używanych tuneli (szczególnie serwerowych). Dla tuneli rzadko używanych może to prowadzić do sytuacji, w której węzeł I2P tworzy i utrzymuje zbędne tunele."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:623
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "Kreator zebrał wystarczającą ilość informacji, by utworzyć Twój tunel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Po kliknięciu poniższego guzika \"Zapisz\", Kreator utworzy tunel i przeniesie Cię do Zarządzania ukrytymi usługami I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Ponieważ wybrano automatyczne uruchamianie tunelu, nie musisz nic już więcej robić."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:632
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "Węzeł I2P uruchomi tunel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:636
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Ponieważ nie wybrano automatycznego uruchamiania tunelu, trzeba będzie to zrobić ręcznie."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:638
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Możesz to zrobić klikając na stronie głównej guzik \"start\" odpowiedniego tunelu."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:642
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Poniżej jest podsumowanie wybranych przez Ciebie opcji:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:682
msgid "Tunnel description"
msgstr "Opis tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:708
msgid "Binding address"
msgstr "Przypisanie adresu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:716
msgid "Tunnel port"
msgstr "Port tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:750
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Poza podstawowymi ustawieniami jest jeszcze wiele ustawień zaawansowanych."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:752
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "Kreator wybierze zadowalające wartości domyślne dla każdej z opcji, ale możesz później je zmienić wybierając odpowiedni tunel na głównej stronie Zarządzania ukrytymi usługami I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:789
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr "Zamyka asystenta i powraca do strony głównej menadżera tuneli"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:796
msgid "Return to previous page"
msgstr "Powrót do poprzedniej strony"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:799
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:807
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację tuneli"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:810
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Zapisz Tunel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:816
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr "Zamknij asystenta i przejrzyj ustawienia tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:819
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:825
msgid "Advance to next page"
msgstr "Przejdź do następnej strony"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:828
msgid "Next"
msgstr "Następny"