Files
i2p.i2p/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po

1978 lines
84 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# asteryx <asteryx82@gmail.com>, 2015
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2012
# samalero <ivan.barabash96@mail.ru>, 2017
# LinuxChata, 2014
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014-2015
# brianhopes <voganc-12@live.ru>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 13:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-25 16:48+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:400
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:410
msgid "internal"
msgstr "внутрішній"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
#, java-format
msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
msgstr[0] "{0} вхідний, {0} вихідний тунель"
msgstr[1] "{0} вхідних, {0} вихідних тунелів"
msgstr[2] "{0} вхідних, {0} вихідних тунелів"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:448
msgid "lower bandwidth and reliability"
msgstr "нижча пропускна здатність і надійність"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:450
msgid "standard bandwidth and reliability"
msgstr "звичайна пропускна здатність і надійність"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:452
msgid "higher bandwidth and reliability"
msgstr "більш висока пропускна здатність і надійність"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:89
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:583
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Тунелі ще не створені, будь ласка перезавантажте за дві хвилини."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Неправильно передана форма, можливо ви використовуєте дію браузера \"назад\" або \"оновити\". Будь-ласка повторіть спробу."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:164
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr "Якщо проблема не усунута, переконайтеся, що cookies увімкнені у вашому браузері."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:210
msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
msgstr "Конфігурація для всіх тунелів перечитана"
#. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:224
msgid "Starting tunnel"
msgstr "Запуск тунелю"
#. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:238
msgid "Stopping tunnel"
msgstr "Зупинка тунелю"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:327
msgid "New Tunnel"
msgstr "Новий тунель"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:347
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:367
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
msgid "Port not set"
msgstr "Порт не заданий"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:350
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
msgid "Invalid port"
msgstr "Невірний порт"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:353
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "Попередження - порти менше, ніж 1024 не рекомендуються"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
msgid "Warning - duplicate port"
msgstr "Увага - дубльований порт"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
msgid "Standard client"
msgstr "Звичайний клієнт"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
msgid "HTTP/HTTPS client"
msgstr "HTTP/HTTPS клієнт"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
msgid "IRC client"
msgstr "IRC клієнт"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
msgid "Standard server"
msgstr "Звичайний сервер"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP сервер"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
msgstr "SOCKS 4/4a/5 проксі"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
msgid "SOCKS IRC proxy"
msgstr "SOCKS IRC проксі"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS проксі"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
msgid "IRC server"
msgstr "IRC сервер"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
msgid "Streamr client"
msgstr "Streamr клієнт"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
msgid "Streamr server"
msgstr "Streamr сервер"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
msgid "HTTP bidir"
msgstr "HTTP bidir (експерементальний двухнаправлений режим, інструкцію запитуйте у sponge)"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:394
msgid "Host not set"
msgstr "Хост не заданий"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:449
msgid "Invalid address"
msgstr "Невірна адреса"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:138
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:138
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:140
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:158
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Менеджер прихованих сервісів"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:142
msgid "Edit Client Tunnel"
msgstr "Редагувати клієнтський тунель"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170
msgid "Edit proxy settings"
msgstr "Редагування налаштувань проксі"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:181
msgid "New proxy settings"
msgstr "Нові налаштування проксі"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:386
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:363
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:388
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:530
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:392
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:233
msgid "Auto Start Tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:394
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:599
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:603
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:248
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287
msgid "Access Point"
msgstr "Точка доступу"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:261
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:593
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:529
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:724
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:274
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:357
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:351
msgid "required"
msgstr "необхідно"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:531
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:566
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:583
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:481
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:279
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:483
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:306
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:557
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:732
msgid "Reachable by"
msgstr "Доступно цим"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:287
msgid "Local interface (ip address) the client tunnel will be reachable from"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308
msgid "Use SSL?"
msgstr "Використовувати SSL?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:310
msgid ""
"If you are accessing a service on a remote I2P router, you may wish to "
"connect with SSL to avoid traffic interception. The client application "
"should be also be configured to use SSL."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:314
msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:422
msgid "Outproxies"
msgstr "Список вихідних проксі (Outproxies)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:333
msgid ""
"Specify the .i2p address or destination (b32 or b64) of the outproxy here."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:364
msgid ""
"For a random selection from a pool, separate with commas e.g. "
"server1.i2p,server2.i2p"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:331
msgid "SSL Outproxies"
msgstr "Зовнішні SSL проксі"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:341
msgid "Use Outproxy Plugin"
msgstr "Використовувати модуль зовнішнього проксі"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:343
msgid ""
"If an outproxy plugin is installed (e.g. Orchid), use this instead of any "
"configured outproxies to access websites outside of I2P"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:347
msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:352
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:444
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Адреса призначення тунелю"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:362
msgid ""
"Specify the .i2p address or destination (b32 or b64) of the tunnel here."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:368
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:450
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "ім'я, назва: порт, або призначення"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:454
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 не рекомендується"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
msgid "Shared Client"
msgstr "Колективний клієнт"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:379
msgid ""
"Traffic from all clients with this feature enabled will be routed over the "
"same set of tunnels. This will make profiling the tunnels by an adversary "
"more difficult, but will link the clients together."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:383
msgid ""
"Share tunnels with other clients and irc/httpclients? (Change requires "
"restart of client proxy tunnel)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
msgid "Enable DCC"
msgstr "Включити DCC"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:390
msgid "Enables direct chat and file transfers, bypassing I2P"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:394
msgid ""
"Enable Direct Client-to-Client protocol. Note that this will compromise your"
" anonymity and is <i>not</i> recommended."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:432
msgid "Advanced networking options"
msgstr "Розширені мережеві опції"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:403
msgid ""
"Note: When this client proxy is configured to share tunnels, then these "
"options are for all the shared proxy clients!"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:407
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:434
msgid "Tunnel Options"
msgstr "Опції тунелю"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:436
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:438
msgid "Variance"
msgstr "Розбіжність"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:440
msgid "Length of each Tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447
msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
msgstr "Тунель 0 стрибків (без анонімності)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451
msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
msgstr "Тунель з 1 стрибком (низька анонімність)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455
msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
msgstr "Тунель з 2 стрибками (середня анонімність)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:432
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459
msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
msgstr "Тунель з 3 стрибками (висока анонімність)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
msgid "hop tunnel (very poor performance)"
msgstr "хоп тунель (дуже погана продуктивність)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:456
msgid "Level of Randomization for Tunnel Length"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:490
msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)"
msgstr "0 хоп розкид (без рандомізації, фіксована продуктивність)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:467
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:494
msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)"
msgstr "+0-1 хоп розкид (помірна збільшена рандомізація, понижена продуктивність)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:498
msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)"
msgstr "+0-2 хоп розкид (дуже збільшена рандомізація, понижена продуктивність)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:475
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:502
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)"
msgstr "+/- 0-1 хоп розкид (стандартна рандомізація, стандартна продуктивнсть)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:506
msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
msgstr "+/- 0-2 хоп розкид (не рекомендовано)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517
msgid "hop variance"
msgstr "хоп розбіжність"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:495
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:522
msgid "Count"
msgstr "Кількість"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524
msgid "Backup Count"
msgstr "Резервна кількість"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:526
msgid "Number of Tunnels in Group"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:530
msgid "Number of Reserve Tunnels"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
msgstr "0 резервних тунелів (0 надлишок, відсутність додаткового навантаження на систему) "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:514
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:541
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
msgstr "1 резервний тунель в кожному напрямку (низька надлишковість, низьке використання ресурсів системи)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:545
msgid ""
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
msgstr "2 резервні тунелі в кожному напрямку (середня надмірність, середнє навантаження на систему)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:549
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
msgstr "3 резервні тунелі в кожному напрямку (висока надмірність, високе навантаження на систему)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:530
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:557
msgid "backup tunnels"
msgstr "резервних тунелів"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:564
msgid "Profile"
msgstr "Режим"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:539
msgid "Delay Connect"
msgstr "Затримка з’єднання"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:566
msgid "Connection Profile"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:548
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:573
msgid "interactive connection"
msgstr "оптимізувати для малих затримок (irc)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:577
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
msgstr "оптимізувати для великого об'єму (завантаження/веб-серфінг/Бітторрент)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:554
msgid "Delay Connection"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:558
msgid "for request/response connections"
msgstr "оптимізація для з'єднань, які починаються з запиту клієнта/відповіді сервера. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:581
msgid "Router I2CP Address"
msgstr "I2CP Адрес Роутера"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:568
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:585
msgid "I2CP Hostname or IP"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:578
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:595
msgid "I2CP Port Number"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:588
msgid "Delay tunnel open until required"
msgstr "Відкласти запуск до першого запиту"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:590
msgid "Conserve resources by only creating tunnels when required"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:594
msgid ""
"Delay opening client tunnel until activity is detected on the configured "
"tunnel port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:598
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:784
msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "Зменьшувати кількість тунелів при простої"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:600
msgid ""
"Reduce tunnel count when idle but keep tunnel open (to ensure immediate "
"availability)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:604
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:788
msgid "Reduce tunnel quantity when idle to conserve resources"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:606
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:608
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:790
msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "Зменшення числа тунелів"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:612
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:626
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:796
msgid "Idle period"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:614
msgid "Reduced Tunnel Idle Time"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:618
msgid "Close tunnels when idle"
msgstr "Закривати тунелі при простою"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:620
msgid "To conserve resources, close tunnels when not in use"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:624
msgid "Close client tunnels after specified idle period"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:628
msgid "Close Tunnel Idle Time"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:632
msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "Генерувати новий ключ при перезапуску"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:634
msgid "Change tunnel identity (destination) when tunnels reopen"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:638
msgid "Enable"
msgstr "Включити"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
msgid "Retain tunnel identity (destination) when tunnels reopen"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:632
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:648
msgid "Persistent private key"
msgstr "Постійний секретний ключ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:650
msgid ""
"Enabling this feature will ensure your tunnel identity (destination) remains"
" static, for services offering features based on destination e.g. IRC user "
"authentication"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:654
msgid "Generate key to enable persistent client tunnel identity"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:656
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:658
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:908
msgid "Path to Private Key File"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:667
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:340
msgid "Local destination"
msgstr "Локальний адрес призначення"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:669
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344
msgid "Read Only: Local Destination (if known)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:673
msgid "Local Base 32"
msgstr "Локальний Base 32"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:681
msgid "HTTP Filtering"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:683
msgid ""
"When enabled, the user agent of your web browser or http client will not be "
"spoofed, potentially reducing your anonymity"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:687
msgid "Do not spoof User-Agent header"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:689
msgid ""
"When enabled, the referer (originating page) of your web requests will not "
"be filtered, potentially reducing your anonymity"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:693
msgid "Do not block Referer header"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:695
msgid ""
"When enabled, the accept headers (mime types support) broadcast by your web "
"browser will not be filtered, potentially reducing your anonymity"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:699
msgid "Do not block Accept headers"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:701
msgid "Allow SSL to I2P addresses when enabled"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:705
msgid "Allow SSL to I2P addresses"
msgstr "Дозволяти SSL до I2P адрес"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:712
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:867
msgid "Signature type"
msgstr "Тип підпису"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:715
msgid "Experts only!"
msgstr "Тільки досвідчені користувачі"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:717
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:872
msgid "Legacy option (deprecated), provided for backward compatibility"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:739
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:893
msgid "This is the default, recommended option"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:747
msgid "Local Authorization"
msgstr "Локальна авторизація"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:749
msgid ""
"Enable to require a username and password to access this local service (for "
"example if hosting on a LAN)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:753
msgid "Require local authorization for this service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:755
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:771
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:757
msgid "Set username required to access this service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:777
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:761
msgid "Set password required to access this service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:763
msgid "Outproxy Authorization"
msgstr "Авторизація outproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:765
msgid "Enable if the outproxy a username and password to access"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:769
msgid "Outproxy requires authorization"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:773
msgid "Enter username required by outproxy"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:779
msgid "Enter password required by outproxy"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:786
msgid "Jump URL List"
msgstr "URL спиок \"Jump\"-сервісів"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:788
msgid ""
"List of helper URLs to offer jumplinks from the web proxy error page when a "
"host is not found in your addressbook"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:794
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:966
msgid "Custom options"
msgstr "Вибіркові параметри"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:796
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:968
msgid "Advanced options to control tunnel priority etc"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:800
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:972
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:567
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:791
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:804
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:976
msgid "Delete this Proxy (cannot be undone)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:807
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:979
msgid "Delete"
msgstr "Удалити"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:809
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:981
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:816
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:988
msgid "Tunnels not initialized yet; please retry in a few moments."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142
msgid "Edit Hidden Service"
msgstr "Редагувати прихований сервіс"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170
msgid "Edit Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:181
msgid "New Server Settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:271
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:506
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:277
msgid ""
"To avoid traffic sniffing if connecting to a remote server, you can enable "
"an SSL connection. Note that the target server must be configured to accept "
"SSL connections."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:281
msgid "Use SSL to connect to target"
msgstr "Використовувати SSL для з’єднання з ціллю"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299
msgid ""
"Port required to access service (this can be a different port to the port "
"the service is hosted on)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:308
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:559
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:329
msgid "Website Hostname"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331
msgid "Website Hostname e.g. mysite.i2p"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335
msgid "(leave blank for outproxies)"
msgstr "(залишити пустим для outproxy)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:342
msgid "Private key file"
msgstr "Файл секретного ключа"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:392
msgid "Generate a QR Code for this domain"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:934
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:942
msgid "Generate QR Code"
msgstr "Згенерувати QR-код"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:944
msgid "Add to Private addressbook"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:950
msgid "Add to local addressbook"
msgstr "Добавити в локальну адресну книгу"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
msgid "Register, unregister or change details for hostname"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:415
msgid "Registration Authentication"
msgstr "Автентифікована реєстрація"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:956
msgid ""
"Note: In order to enable QR code generation or registration authentication, "
"configure the Website Hostname field (for websites) or the Name field "
"(everything else) above with an .i2p suffixed hostname e.g. mynewserver.i2p"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483
msgid "Level of Randomization for Tunnel Depth"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:603
msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "Шифрувати Leaseset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:605
msgid "Only clients with the encryption key will be able to connect"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:609
msgid "Only allow clients with the encryption key to connect to this server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:611
msgid "Encryption Key"
msgstr "Ключ шифрування"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:613
msgid "Generate New Key"
msgstr "Згенерувати новий ключ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:615
msgid "Tunnel must be stopped first"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:617
msgid "Encryption key required to access this service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:621
msgid "Generate new encryption key"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:624
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:572
msgid "Generate"
msgstr "Згенерувати"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:626
msgid "Restricted Access List"
msgstr "Обмежений доступ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:628
msgid "Allow all clients to connect to this service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:634
msgid "Prevent listed clients from connecting to this service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:638
msgid "Blacklist"
msgstr "Чоний список"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:640
msgid "Only allow listed clients to connect to this service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:644
msgid "Whitelist"
msgstr "Білий список"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:646
msgid "Access List"
msgstr "Список доступа"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:648
msgid "Specify clients, 1 per line"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:650
msgid "Control access to this service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:654
msgid "Server Access Options"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:659
msgid "Prevent clients from accessing this service via an inproxy"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:663
msgid "Block Access via Inproxies"
msgstr "Блокувати доступ тільки через вхідні проксі"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:665
msgid "Deny accesseses with referers (probably from inproxies)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:669
msgid "Block Accesses containing Referers"
msgstr "Блокування доступу тих, що включають рефери."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:671
msgid "Deny User-Agents matching these strings (probably from inproxies)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:675
msgid "Block these User-Agents"
msgstr "Блокувати ці User-Agent"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:677
msgid "comma separated, e.g. Mozilla,Opera (case-sensitive)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:684
msgid ""
"Use unique IP addresses for each connecting client (local non-SSL servers "
"only)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:688
msgid "Unique Local Address per Client"
msgstr "Унікальна локальна адреса для кожного клієнта"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:690
msgid "Only enable if you are hosting this service on multiple routers"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:694
msgid "Optimize for Multihoming"
msgstr "Оптимізувати для множинної адресації"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:696
msgid "Server Throttling"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:698
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "Обмеження вхідних зєднань (0=необмежено)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:700
msgid "Per Minute"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:702
msgid "Per Hour"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:704
msgid "Per Day"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:706
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:749
msgid "Per Client"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:708
msgid ""
"Maximum number of web page requests per minute for a unique client before "
"access to the server is blocked"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:712
msgid ""
"Maximum number of web page requests per hour for a unique client before "
"access to the server is blocked"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:716
msgid ""
"Maximum number of web page requests per day for a unique client before "
"access to the server is blocked"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:720
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:761
msgid "Total"
msgstr "Всього"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:722
msgid ""
"Total number of web page requests per minute before access to the server is "
"blocked"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:726
msgid ""
"Total number of web page requests per hour before access to the server is "
"blocked"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:730
msgid ""
"Total number of web page requests per day before access to the server is "
"blocked"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:734
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "Максимум одночасних зєднань (0=необмежено)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:736
msgid "Maximum number of simultaneous client connections"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:743
msgid "POST limits (0=unlimited)"
msgstr "POST ліміти (0=необмежений)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:745
msgid "Per Period"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:747
msgid "Ban Duration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:751
msgid ""
"Maximum number of post requests permitted for a unique client for the "
"configured timespan"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:755
msgid ""
"If a client exceeds the maximum number of post requests per allocated "
"period, enforce a ban for this number of minutes"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:759
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:771
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:779
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:802
msgid "minutes"
msgstr "хвилин"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:763
msgid "Total number of post requests permitted for the configured timespan"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:767
msgid ""
"If the maximum number of post requests per allocated period is exceeded, "
"enforce a global access ban for this number of minutes"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:773
msgid "POST limit period"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:775
msgid ""
"Timespan for the maximum number of post requests to be reached before a ban "
"is triggered"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:792
msgid "Number of tunnels to keep open to maintain availability of service"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:798
msgid "Period of inactivity before tunnel number is reduced"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:870
msgid "Experts only! Changes B32!"
msgstr "Тільки досвідчені користувачі! Змінює B32!"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:906
msgid "Alternate private key file"
msgstr "Альтернативний файл секретного ключа"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:917
msgid "Alternate local destination"
msgstr "Альтернативна локальна адреса призначення"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:919
msgid "Read Only: Alternate Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:154
msgid "Status Messages"
msgstr "Повідомлення про стан"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:158
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:167
msgid "Global Tunnel Control"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:169
msgid "Tunnel Wizard"
msgstr "Майстер тунелів"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:173
msgid "Stop All"
msgstr "Зупинити все"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177
msgid "Start All"
msgstr "Запустити все"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:181
msgid "Restart All"
msgstr "Перезапустити все"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184
msgid "I2P Hidden Services"
msgstr "Приховані сервіси I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:190
msgid "Points at"
msgstr "Вказує на"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:192
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:369
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:196
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:371
msgid "Control"
msgstr "Управління"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:220
msgid "Test HTTPS server, bypassing I2P"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:228
msgid "Test HTTP server, bypassing I2P"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249
msgid "Test HTTP server through I2P"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258
msgid "Base32 Address"
msgstr "Base32-адрес"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:264
msgid "No Preview"
msgstr "Попередній перегляд недоступний"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:274
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:416
msgid "Starting..."
msgstr "Запускається..."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:418
msgid "Stop this Tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:286
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:442
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:459
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:293
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:452
msgid "Running"
msgstr "Працює"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:315
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:466
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:469
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:471
msgid "Start this Tunnel"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:478
msgid "Start"
msgstr "Запустити"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:336
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:496
msgid "Destination"
msgstr "Адреса призначення"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:341
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353
msgid "New hidden service"
msgstr "Новий прихований сервіс"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:355
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:355
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:653
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:357
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:542
msgid "Create"
msgstr "Створити"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359
msgid "I2P Client Tunnels"
msgstr "Клієнтскі I2P тунелі"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:365
msgid "Interface"
msgstr "Мережевий інтерфейс"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380
msgid "Edit Tunnel Settings for"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:432
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:435
msgid "Standby"
msgstr "Режим очікування"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:490
msgid "Outproxy"
msgstr "Outproxy (зовнішній проксі)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:503
msgid "internal plugin"
msgstr "внутрішній модуль"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:522
msgid "none"
msgstr "ні"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:538
msgid "New client tunnel"
msgstr "Новий клієнтський тунель"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:191
msgid "Registration Helper"
msgstr "Реєстраційний помічник"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:220
msgid ""
"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
"site"
msgstr "Будь ласка, не забудьте вибрати, скопіювати і вставити весь вміст відповідних автентифікаційних даних у форму вашого улюбленого реєстраційного сайту"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:678
msgid "Tunnel name"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:230
msgid "Website name"
msgstr "Назва веб-сайту"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:238
msgid "Local Destination"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "Локальна адреса призначення недоступна. Запустіть тунель."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:253
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "Для активації реєстраційної перевірки змініть тунель і встановіть назву (чи назву сайту) з правильним суфіксом '.i2p'"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:259
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
msgstr "Для активації реєстраційної перевірки змініть тунель і встановіть назву з правильним суфіксом '.i2p'"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:268
msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
msgstr "Ключ підпису недоступний. Запустіть тунель."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:278
#, java-format
msgid "Authentication for adding host {0}"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:280
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:295
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:366
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:436
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:470
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:509
msgid "Copy and paste this to the registration site"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:285
msgid "Advanced authentication strings"
msgstr "Розширені стрічки автентифікації"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:293
#, java-format
msgid "Authentication for removing host {0}"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:324
msgid "Authentication for changing name"
msgstr "Автентифікація для зміни назви"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:338
#, java-format
msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
msgstr "Це змінить назву з {0} на {1} зі збереженням призначення"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:377
msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
msgstr "Цей тунель має бути налаштований з новою назвою хосту."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:346
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:379
msgid "Enter old hostname below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:357
msgid "Authentication for adding alias"
msgstr "Автентифікація для додавання псевдоніму"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:371
#, java-format
msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
msgstr "Це додасть псевдонім {0} для {1} зі збереженням призначення"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:391
msgid "Authentication for changing destination"
msgstr "Автентифікація для зміни призначення"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:406
#, java-format
msgid "This will change the destination for {0}"
msgstr "Це змінить призначення на {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:481
msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
msgstr "Цей тунель має бути налаштований з новим призначенням."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:414
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:483
msgid "Enter old destination below."
msgstr "Введіть попереднє призначення нижче."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:426
msgid "Authentication for adding alternate destination"
msgstr "Автентифікація для додавання альтернативного призначення"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:441
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:475
#, java-format
msgid "This will add an alternate destination for {0}"
msgstr "Це додасть альтернативне призначення для {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:498
msgid "Authentication for adding subdomain"
msgstr "Автентифікація для додавання субдомену"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:514
#, java-format
msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
msgstr "Це додасть субдомен {0} для {1} зі зміненим призначенням"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:520
msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
msgstr "Цей тунель має бути налаштований з новим субдоменом і призначенням."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:522
msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "Введіть домен вищого порядку і призначення нижче."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:539
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "Поверніться назад і змініть тунель"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:550
msgid "Specify old name and destination"
msgstr "Вкажіть попередню назву і призначення"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:552
msgid "This is only required for advanced authentication."
msgstr "Це необхідно тільки для розширеної автентифікації."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:554
msgid "See above for required items."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:561
msgid "Old hostname"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:565
msgid "Private Key File for old Destination"
msgstr "Приватний ключ-файл для попереднього призначення"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:569
msgid "Generate Authentication"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:177
msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "I2P менеджер тунелів - Майстер створення тунелів"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:644
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Серверний або клієнтський тунель?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:203
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:648
msgid "Tunnel type"
msgstr "Тип тунелю"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:209
msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Ім'я і опис тунелю"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:689
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Місце призначення тунелю"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:221
msgid "Binding address and port"
msgstr "Прив'язка адреса і порту"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:739
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Авто-старт тунелю"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233
msgid "Wizard completed"
msgstr "Робота майстра завершена"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247
msgid ""
"This wizard will take you through the various options available for creating"
" tunnels in I2P."
msgstr "Цей майстер допоможе вам створити тунелі I2P з різними параметрами."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249
msgid ""
"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client"
" tunnel."
msgstr "Спершу потрібно вирішити, клієнтський чи серверний тунель ви хочете створити."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251
msgid ""
"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P"
" or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel."
msgstr "Якщо ви хочете з’єднатись з віддаленим сервером, таким як IRC всередині I2P чи репозиторієм (GIT, SVN тощо) вам потрібен КЛІЄНТСЬКИЙ тунель."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253
msgid ""
"On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to "
"you'll need to create a SERVER tunnel."
msgstr "І іншого боку, якщо ви хочете, щоб інші з’єднувались до вас, вам потрібно створити СЕРВЕРНИЙ тунель."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:255
msgid "Server Tunnel"
msgstr "Серверний тунель"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:257
msgid "Client Tunnel"
msgstr "Клієнтський тунель"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275
msgid "There are several types of tunnels to choose from:"
msgstr "Є кілька типів тунелів на вибір:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:283
msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Базовий тунель для підключення до одиночної служби всередині I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:327
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
msgstr "Спробуйте це, якщо ніякий із вказаних типів тунелів вам не підходить, або ж ви не знаєте, що вибрати."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:287
msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P."
msgstr "Тунель, що грає роль HTTP-проксі для доступу до eep-сайтів всередині I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:289
msgid ""
"Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your "
"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in "
"GNU/Linux."
msgstr "Налаштуйте ваш браузер на використання цього тунелю в якості HTTP-проксі або дайте відповідне значення змінній середовища \"http_proxy\" для консольних програм у GNU/Linux."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:291
msgid ""
"Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is "
"known."
msgstr "Веб-сайти за межами I2P також доступні через відомий вам HTTP-проксі."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:293
msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections."
msgstr "Спеціальний клієнтський тунель для IRC з’єднань."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:295
msgid ""
"With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC "
"network inside I2P."
msgstr "З цим типом тунелю ваш IRC клієнт зможе з’єднатись з мережою IRC всередині I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:297
msgid ""
"Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own "
"tunnel. (See Also, SOCKS IRC)"
msgstr "Кожна IRC мережа всередині I2P, до якої ви б хотіли з’єднатись, потребує окремого тунелю. (Див. також SOCKS IRC)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:299
msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol."
msgstr "Тунель, який реалізує протокол SOCKS."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:301
msgid ""
"This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS "
"outproxy within I2P."
msgstr "Це дозволяє як TCP, так і UDP з’єднання через вихідний SOCKS-проксі у I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:303
msgid ""
"A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for "
"connecting to IRC networks."
msgstr "Клієнтський тунель, що реалізує протокол SOCKS, налаштований для з’єднання з мережами IRC."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:305
msgid ""
"With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P "
"address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this "
"SOCKS tunnel."
msgstr "З цим типом тунель IRC мережі в I2P будуть досяжні шляхом введення I2P-адреси в IRC клієнті і налаштуванні його на використання цього тунелю SOCKS."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:307
msgid ""
"This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate "
"tunnel per IRC network."
msgstr "Це означає, що необхідний лише один I2P тунель, замість окремих тунелів для кожної IRC мережі."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:309
msgid ""
"IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P "
"is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked "
"by the IRC network."
msgstr "IRC-мережі поза I2P також можуть бути доступні, якщо відомий SOCKS outproxy в I2P, але це залежить від того, заблокований чи ні outproxy IRC-мережею."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:311
msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
msgstr "Клієнтський тунель, що реалізує команду HTTP CONNECT."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:313
msgid ""
"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
"the proxy supports the CONNECT command."
msgstr "Це дозволяє TCP з'єднанням йти через HTTP outproxy, якщо проксі підтримує метод CONNECT."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:315
msgid "A customised client tunnel for Streamr."
msgstr "Клієнтський тунель, що налаштовується для Streamr."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:325
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Базовий серверний тунель для хостингу загальних сервісів всередині I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "Серверний тунель, налаштований для HTTP з’єднань."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:331
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Використовуйте цей тип тунелю, якщо хочете розмістити eepsite у себе."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333
msgid ""
"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
"other server tunnels."
msgstr "Налаштувати сервер тунелю, який може служити як сервер даних HTTP і підключення до інших тунелів сервера."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:335
msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
msgstr "Цей тип тунелю зазвичай використовується разом з Seedless сервером."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:337
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Налаштуваний тунель для розміщення IRC мереж всередині I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:339
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Зазвичай для кожного IRC сервера, який повинен бути доступний всередині I2P, потрібен окремий тунель."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:341
msgid "A customised server tunnel for Streamr."
msgstr "Налаштований серверний тунель для Streamr."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:349
msgid "Select tunnel type"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:382
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Введіть ім’я і опис для тунелю."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:384
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Тут може бути що завгодно - просто для зручності ідентифікації тунелю в консолі."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:418
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Якщо знаєте якісь вихідні проксі для цього типу тунелю (HTTP або SOCKS), введіть їх нижче."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:420
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Розділяйте кілька адрес проксі комами."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:424
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:440
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Введіть адресу призначення для служби всередині I2P до якої повинен підключатися клієнтський тунель."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:442
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Це може бути повним ключем призначення base64 або I2P URL з адресної книги."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:446
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:477
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Це IP-адреса, на якій працює сервіс. Зазвичай така сама, як у машини, тому 127.0.0.1 введено автоматично."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:502
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Це порт, на який сервіс приймає з’єднання."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:525
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Це порт, через який буде доступ до тунелю з локалі."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:527
msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
msgstr "Це також клієнтський порт для серверного тунелю HTTPBidir."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Як ви хочете отримувати доступ до цього тунелю? Лише з цієї машини, локальної мережі чи інтернету?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:552
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Скоріш за все ви захочете дозволити лише для 127.0.0.1"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:595
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "Роутер I2P може автоматично запускати цей тунель, коли I2P запущено."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:597
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Це може бути корисно для часто використовуваних тунелів (особливо серверних тунелів), але для тунелів які використовуються тільки іноді це означатиме що маршрутизатор I2P створює і підтримує зайві тунелі."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:623
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "Майстер отримав достатньо інформації для того, щоб створити тунель."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Після натискання кнопки \"Зберегти\" майстер створить тунель і поверне вас на головну сторінку I2PTunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:630
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Оскільки ви вибрали запускати тунель автоматично при запуску роутера, більше нічого робити не потрібно."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:632
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "Роутер запустить тунель як тільки його буде налаштовно."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:636
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Тунель прийдеться запустити самотужки, оскільки ви не вибрали, щоб це було автоматично."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:638
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Ви можете це зробити, натиснувши кнопку \"Пуск\" на головній сторінці, яка відповідає за новий тунель."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:642
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Нижче є вибрані вами параметри:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:682
msgid "Tunnel description"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:708
msgid "Binding address"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:716
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:750
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Крім цих основних налаштувань існує і певний набір розширених налаштувань для конфігурації тунелю."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:752
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "Майстер встановить розумні параметри за замовчуванням, але ви можете їх відредагувати натиснувши на назву тунелю на головній сторінці тунелів I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:789
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:796
msgid "Return to previous page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:799
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:807
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:810
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Зберегти тунель"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:816
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:819
msgid "Finish"
msgstr "Завершити"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:825
msgid "Advance to next page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:828
msgid "Next"
msgstr "Далі"