Files
i2p.i2p/apps/routerconsole/locale-news/messages_nb.po

67 lines
2.3 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
msgstr "Til lykke med installasjonen av I2P!"
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Velkommen til I2P!"
#, java-format
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
msgstr "{0}vær tolmodig{1} i påvente av I2P-oppstart og tilknytning til likemenn."
#, java-format
msgid ""
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
"{2}configuration page{3}."
msgstr "Mens du venter, {0}gjør båndbreddeinnstillinger{1} på {2}oppsettssiden{3}."
msgid ""
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
msgstr "Du kan også sette opp din nettleser for bruk med I2P-mellomtjener for å nå eep-sider"
msgid ""
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
"browser settings."
msgstr "Skriv inn 127.0.0.1 (eller localhost) port 4444 som en http-mellomtjener i dine nettleserinnstillinger."
msgid "Do not use SOCKS for this."
msgstr "Ikke bruk SOCKS for dette."
#, java-format
msgid ""
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
msgstr "Mer informasjon er å finne på {0}oppsettssiden for I2P-mellomtjener{1}."
#, java-format
msgid ""
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
msgstr "Når du har \"delte klienter\" mål opplistet til venstre, {0}sjekk{1} vår {2}O-S-S{3}."
#, java-format
msgid ""
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
"{2}#i2p{3}."
msgstr "Rett din IRC-klient inn mot {0}localhost:6668{1} og si hei til oss på {2}#i2p{3}."