Files
i2p.i2p/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po

7556 lines
288 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Aman Elarbi <aman.elarbi@gmail.com>, 2014
# Aman Elarbi <aman.elarbi@gmail.com>, 2014
# attesor <random901@zoho.com>, 2012
# Desirius <martinjefmeyers@gmail.com>, 2014
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009
# Gilles De Vylder <gilles.devylder@hotmail.com>, 2015
# Jrnr601 <jerobben@gmail.com>, 2012
# Jrnr601 <jerobben@gmail.com>, 2012
# Martijn de Boer, 2016
# Desirius <martinjefmeyers@gmail.com>, 2014-2015
# Nathan Follens, 2015
# Nathan Follens, 2015
# attesor <random901@zoho.com>, 2012
# skoning <skoning@onenetbeyond.org>, 2014,2017
# skoning <skoning@onenetbeyond.org>, 2014
# susbarbatus <susbarbatus@i2pmail.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-25 16:53+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
#. are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
#. is used in
#. a lot of tables.
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1441
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
msgstr[0] "1 ms"
msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
msgstr[0] "1 s"
msgstr[1] "{0} s"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1449
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "{0} min"
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1453
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1500
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "1 uur"
msgstr[1] "{0} uren"
#. days
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1456
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1503
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "{0} dagen"
#. years
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1459
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1506
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "1 jaar"
msgstr[1] "{0} jaar"
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1461
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1508
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:404
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:829
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:835
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:857
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:864
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:873
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:880
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:887
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:894
msgid "n/a"
msgstr "nvt"
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "1 ns"
msgstr[1] "{0,number,###} ns"
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
msgstr[0] "1 μs"
msgstr[1] "{0,number,###} μs"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:221
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
msgstr "Verbannen wegens router hash: {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:223
msgid "Banned by router hash"
msgstr "Verbannen wegens router hash"
#. Temporary reason, until the job finishes
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:896
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:982
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
msgstr "IP verbannen wegens blocklist.txt item {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1019
msgid "IPs Banned Until Restart"
msgstr "IPs verbannen tot herstart"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1026
msgid "IPv4 Addresses"
msgstr "IPv4 adressen"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1050
msgid "IPv6 Addresses"
msgstr "IPv6 adressen"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1065
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1120
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:51
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:978
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:573
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:140
msgid "none"
msgstr "geen"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1071
msgid "IPs Permanently Banned"
msgstr "Permanent verbannen IPs"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1075
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "From"
msgstr "Van"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1077
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
msgid "To"
msgstr "Naar"
#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:332
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:179
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:451
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:451
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:451
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:477
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
msgstr "IPv4: OK; IPv6: Testen"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
msgstr "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
msgstr "IPv4: Testen; IPv6: OK"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
msgstr "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
msgstr "IPv4: Uitgeschakeld; IPv6: OK"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
msgstr "IPv4: Symmetrische NAT; IPv6: OK"
#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:340
msgid "Symmetric NAT"
msgstr "Symmetrische NAT"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:341
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
msgstr "IPv4: Symmetrische NAT; IPv6: Testen"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:342
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
msgstr "IPv4: Firewalled; IPv6: Testen"
#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:455
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:455
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:455
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:481
msgid "Firewalled"
msgstr "Firewalled"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:345
msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
msgstr "IPv4: Testen; IPv6: Firewalled"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:346
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
msgstr "IPv4: Uitgeschakeld; IPv6: Testen"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:347
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
msgstr "IPv4: Uitgeschakeld; IPv6: Firewalled"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:348
msgid "Disconnected"
msgstr "Verbinding verbroken"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:349
msgid "Port Conflict"
msgstr "Poortconflict"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:350
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:472
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:497
msgid "Testing"
msgstr "Testen"
#. NPE, too early
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
#. low");
#. else
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:81
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:139
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:534
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
msgstr "Tunnels worden afgewezen: Bezig met opstarten"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:186
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
msgstr "Tunnels geweigerd: Hoge bericht vertraging"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:199
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
msgstr "Tunnels geweigerd: Limiet bereikt"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:238
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Hoog aantal aanvragen"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
#. tunnels");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:240
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:421
msgid "Accepting most tunnels"
msgstr "Meeste tunnels geaccepteerd"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:242
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:423
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:550
msgid "Accepting tunnels"
msgstr "Tunnels geaccepteerd"
#. .067KBps
#. * also limited to 90% - see below
#. always leave at least 4KBps free when allowing
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:347
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
#. Bandwidth limit");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:417
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
msgstr "Tunnels geweigerd: Aan het afsluiten"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:552
msgid "Rejecting tunnels"
msgstr "Tunnels geweigerd"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:231
#, java-format
msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
msgstr "Reseeden: heb router info van bestand gekregen ({0} succesvol, {1} fouten)."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:306
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30
msgid "Reseeding"
msgstr "Reseeden"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:329
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald."
msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:338
msgid "Reseed failed."
msgstr "Reseed mislukt."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:339
#, java-format
msgid "See {0} for help."
msgstr "Zie {0} voor hulp."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:340
msgid "reseed configuration page"
msgstr "reseed configuratie pagina"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:593
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:724
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
msgstr "Reseed: opvragen seed URL."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:650
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:760
#, java-format
msgid ""
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
msgstr "Reseeden: opvragen router info van seed URL ({0} succesvol, {1} fouten)."
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
#. statistic
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
msgstr "Bericht ontvangst snelheid (bytes/sec)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
msgstr "Bericht verstuur snelheid (bytes/sec)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
msgstr "Laag-niveau verzend snelheid (bytes/sec)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
msgstr "Laag-niveau ontvang snelheid (bytes/sec)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
msgid "How many peers we are actively talking with"
msgstr "Met hoeveel peers communiceren we actief"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
msgid "Known fast peers"
msgstr "Bekende snelle peers"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
msgid "Known integrated (floodfill) peers"
msgstr "Bekende geïntegreerde (floodfill) peers"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
msgstr "Grootte van tunnel acceptor backlog"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:538
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:146
msgid "unknown"
msgstr "ombekend"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:542
msgid "NetDb entry"
msgstr "NetDd item"
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
#. transports at all
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:74
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Geen transport (verborgen of aan het opstarten?)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Handtekening type niet ondersteund"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
msgid "No support for our signature type"
msgstr "Geen ondersteuning voor ons handtekening type"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Onbereikbaar op alle transports"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP is niet ingeschakeld."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
msgid "Service"
msgstr "Service"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
msgid "WAN Common Interface Configuration"
msgstr "WAN Common Interface Configuratie"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:71
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:184
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:343
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:97
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:582
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:629
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
msgid "Upstream"
msgstr "Upstream"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
msgid "Downstream"
msgstr "Downstream"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
msgid "WAN PPP Connection"
msgstr "WAN PPP Verbinding"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:421
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:608
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:631
msgid "External IP"
msgstr "Extern IP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:612
msgid "Layer 3 Forwarding"
msgstr "Layer 3 Forwarding"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:613
msgid "Default Connection Service"
msgstr "Standaard Verbindingsdienst"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
msgid "WAN IP Connection"
msgstr "WAN IP Verbinding"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
msgstr "WAN Ethernet Link Configuratie"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:656
msgid "Found Device"
msgstr "Apparaat gevonden"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:658
msgid "Subdevice"
msgstr "Subapparaat"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:679
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
msgid "UPnP Status"
msgstr "UPnP Status"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "UPnP apparaten uitgeschakeld"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:698
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP is uitgeschakeld; Heb je meer dan 1 UPnP Internet Gateway Apparaat op je LAN?"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP heeft geen UPnP-geschikte, compatibele apparaten op uw LAN gevonden."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Volgens UPnP is het huidige externe IP-adres {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Het huidige externe IP-adres is niet beschikbaar."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:716
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "Volgens UPnP is de maximale downstream bit rate {0}bits/sec"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:718
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "Volgens UPnP is de maximale upstream bit rate {0}bits/sec"
#. {0} is TCP or UDP
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:726
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is succesvol geforward door UPnP."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:728
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is niet geforward door UPnP."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
msgstr "Te grote klok afwijking: {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Te traag"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge werk vertraging"
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Overladen"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
msgstr "Tunnels worden afgewezen: Verborgen modus"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
msgstr "Weiger tunnels: Overladen met aanvragen"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
msgstr "Weiger tunnels: Connectie limiet"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:898
#, java-format
msgid "New plugin version {0} is available"
msgstr "Nieuwe plugin versie {0} is beschikbaar"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978
#, java-format
msgid "Update check failed for plugin {0}"
msgstr "Update check voor plugin {0} gefaald"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:982
#, java-format
msgid "No new version is available for plugin {0}"
msgstr "Geen nieuwe versie beschikbaar voor plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1070
#, java-format
msgid "Install failed from {0}"
msgstr "Installatie mislukt van {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1072
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
#, java-format
msgid "Transfer failed from {0}"
msgstr "Overdracht mislukt van {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1347
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1411
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1435
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:809
msgid "Update downloaded"
msgstr "Update gedownload"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1391
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1435
msgid "Restarting"
msgstr "Herstarten"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1391
msgid "Update verified"
msgstr "Update geverifieerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1400
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr "van {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1415
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
msgstr "Niet-ondertekende update bestand van {0} is corrupt"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1444
#, java-format
msgid "Failed copy to {0}"
msgstr "Kopie naar {0} mislukt"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:569
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:174
msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "HTTP cliënt proxy tunnel moet gestart zijn"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
msgstr "Je hebt Java versie {0} nodig, maar hebt Java versie {1} geïnstalleerd"
#. set status before thread to ensure UI feedback
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
msgid "Updating"
msgstr "Aan het updaten"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "In-netwerk updates uitgeschakeld. Controleer de pakket manager."
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "Geen schrijf toestemming voor de I2P installatie map."
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
msgstr "Geen ondersteuning voor Pack2000 in de Java runtime."
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
msgid "No update certificates installed."
msgstr "Geen update certificaten geïnstalleerd."
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Je moet eerst updaten naar versie {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
#, java-format
msgid "Checking for update of plugin {0}"
msgstr "Controlleren op update van plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:515
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
#, java-format
msgid "Bad URL {0}"
msgstr "Foute URL {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
#, java-format
msgid "Attempting to install from file {0}"
msgstr "Poging tot installeren vanuit bestand {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
#, java-format
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
msgstr "Niet gelukt om te installeren vanuit bestand {0}, kopiëren is mislukt."
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:526
#, java-format
msgid "Downloading plugin from {0}"
msgstr "Downloaden plugin van {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
msgid "Plugin downloaded"
msgstr "Plugin gedownload"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:513
#, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
msgstr "Kan plugin directory {0} niet maken"
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
#. + signer + "</b>");
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
#, java-format
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
msgstr "Plugin van {0} bevat een ongeldige sleutel"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
#, java-format
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
msgstr "Plugin handtekening verificatie van {0} mislukt"
#. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
msgstr "Invoegtoepassing niet geïnstalleerd - ondertekening is niet vertrouwd"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
#, java-format
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
msgstr "Plugin van {0} is corrupt"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
#, java-format
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
msgstr "Plugin van {0} bevat niet het vereiste configuratie bestand"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
#, java-format
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
msgstr "Plugin van {0} heeft ingeldige naam of versie"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
#, java-format
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
msgstr "Plugin {0} heeft een verkeerde combinatie van versies"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:325
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
msgstr "Deze plugin heeft I2P versie {0} of hoger nodig"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:335
#, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
msgstr "Deze plugin heeft Java versie {0} of hoger nodig"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
msgid ""
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
"installed"
msgstr "De gedownloaded plugin is alleen voor nieuwe installaties, maar de plugin is al geïnstalleerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
msgstr "De geïnstalleerde plugin bevat het vereiste configuratie bestand niet"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
msgstr "De handtekening van de gedownloade plugin komt niet overeen met de geïnstalleerde plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
msgstr "De gedownloade plugin versie {0} is niet nieuwer dan de geïnstalleerde plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of hoger"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of lager"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:346
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
msgstr "Plugin heeft Jetty versie {0} of hoger nodig"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:471
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:357
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:367
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
msgstr "Plugin heeft Jetty versie {0} of lager nodig"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:480
#, java-format
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
msgstr "Kan plugin niet naar map {0} kopiëren"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:490
msgid "Plugin will be installed on next restart."
msgstr "Plugin zal bij de volgende herstart geïnstalleerd worden"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
msgstr "De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
msgstr "Installatie van plugin in {0} mislukt"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:528
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:556
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed"
msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:547
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started"
msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd en gestart"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:550
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten, kijk in de logs"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:552
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:564
#, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}"
msgstr "Kan de plugin niet downloaden van {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Updaten van {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
#, java-format
msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Geen nieuwe versie gevonden op {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:68
msgid "Permanently banned"
msgstr "Permanent gebant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:70
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
msgstr "Tijdelijke verbanning verloopt in {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:72
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
msgstr "Verbanning tot volgende herstart of in {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:85
msgid "unban now"
msgstr "Hef verbanning nu op"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:158
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:295
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:288
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:313
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:315
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:306
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:267
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:269
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:360
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:302
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:298
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:302
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:302
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:304
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P Router Console"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
msgid "Local SSL Certificates"
msgstr "Locale SSL Certificaten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
#: ../java/strings/Strings.java:63
msgid "I2PTunnel"
msgstr "I2PTunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
msgid "Local Router Family Certificate"
msgstr "Lokale Router Familie Certificaat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
msgid "Family"
msgstr "Familie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
msgstr "Fout bij updaten dan de configuratie - kijk in de fout logs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:406
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:371
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:629
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:85
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:104
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:408
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:373
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs"
msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast, maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:565
msgid "Save Client Configuration"
msgstr "Client Configuratie Opslaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:603
msgid "Save Interface Configuration"
msgstr "Interface Configuratie Opslaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:549
msgid "Save WebApp Configuration"
msgstr "WebApp Configuratie Opslaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:550
msgid "Save Plugin Configuration"
msgstr "Plugin Configuratie Opslaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:567
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:571
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installeer Plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:579
msgid "Install Plugin from File"
msgstr "Installeer Plugin vanuit Bestand"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:590
msgid "Update All Installed Plugins"
msgstr "Update Alle Geïnstalleerde Plugins"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
msgstr "Fout bij stoppen plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
#, java-format
msgid "Deleted plugin {0}"
msgstr "Plugin {0} verwijderd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145
#, java-format
msgid "Error deleting plugin {0}"
msgstr "Fout bij verwijderen plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170
#, java-format
msgid "Stopped plugin {0}"
msgstr "Plugin {0} gestopt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180
#, java-format
msgid "Stopped webapp {0}"
msgstr "Webapp {0} gestopt"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:355
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282
msgid "New client added"
msgstr "Nieuwe client toegevoegd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287
msgid "Client configuration saved successfully"
msgstr "Cliënt configuratie succesvol opgeslagen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338
msgid "Bad client index."
msgstr "Foute client index."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
#, java-format
msgid "Client {0} stopped"
msgstr "Cliënt {0} gestopt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
#, java-format
msgid "Client {0} started"
msgstr "Cliënt {0} gestart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
#, java-format
msgid "Client {0} deleted"
msgstr "Cliënt {0} verwijderd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
msgid "WebApp configuration saved."
msgstr "WebApp configuratie opgeslagen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Plugin configuratie opgeslagen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
msgid "started"
msgstr "gestart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
msgid "Failed to start"
msgstr "Gefaald te starten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
msgid "Failed to find server."
msgstr "Gefaald om server te vinden."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
msgid "No plugin URL specified."
msgstr "Geen plugin URL gespecificeerd."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
msgid "You must enter a file"
msgstr "Je moet een bestand opgeven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:460
msgid "Install from file failed"
msgstr "Installatie van bestand is mislukt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:475
#, java-format
msgid "No update URL specified for {0}"
msgstr "Geen update URL gespecificeerd voor {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:484
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:508
msgid "Plugin or update download already in progress."
msgstr "Plugin of update download is reeds bezig."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:489
msgid "Updating all plugins"
msgstr "Alle plugins worden geupdate"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:524
#, java-format
msgid "Installing plugin from {0}"
msgstr "Plugin van {0} aan het installeren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:545
#, java-format
msgid "Checking plugin {0} for updates"
msgstr "Controlleer plugin {0} voor updates"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:584
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:586
#, java-format
msgid "Started plugin {0}"
msgstr "Plugin {0} gestart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:589
#, java-format
msgid "Error starting plugin {0}"
msgstr "Fout bij starten plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:611
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:112
#, java-format
msgid "Added user {0}"
msgstr "Gebruiker {0} toegevoegd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:626
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Interface configuratie opgeslagen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:627
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:349
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:354
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:124
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:115
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:139
msgid "Restart required to take effect"
msgstr "Herstart nodig om wijzigingen door te voeren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:561
msgid "Add Client"
msgstr "Client Toevoegen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:832
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:546
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Start bij opstarten?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
msgid "Control"
msgstr "Controlle"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
msgid "Class and arguments"
msgstr "Class en argumenten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:503
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:471
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
msgid "Signed by"
msgstr "Ondertekend door"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
msgid "License"
msgstr "Licentie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:302
msgid "Update link"
msgstr "Update link"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:365
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:519
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlleer op updates"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:367
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:370
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:374
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:372
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Weet je zeker dat je {0} wilt verwijderen?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:559
msgid "Create Family"
msgstr "Familie aanmaken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31
msgid "You must enter a family name"
msgstr "Je moet een familienaam opgeven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:37
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:101
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158
msgid "Configuration saved successfully."
msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:551
msgid "Join Family"
msgstr "Familie bijwonen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90
msgid "Load from file failed"
msgstr "Laden vanuit bestand mislukt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:95
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:594
msgid "Leave Family"
msgstr "Familie verlaten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:22
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1107
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:535
msgid "Delete selected"
msgstr "Verwijderd selectie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1125
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:550
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:570
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:578
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:586
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:594
msgid "Add item"
msgstr "Voeg item toe"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:592
msgid "Restore defaults"
msgstr "Herstel standaard instellingen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:542
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:598
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
msgid "Home page changed"
msgstr "Home page veranderd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51
msgid "Restored default settings"
msgstr "Standaard instellingen hersteld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63
msgid "No name entered"
msgstr "Geen naam opgegeven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:68
msgid "No URL entered"
msgstr "Geen URL opgegeven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
msgid "Added"
msgstr "Toegevoegd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
msgid "Removed"
msgstr "Verwijderd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:559
msgid "Add key"
msgstr "Sleutel toevoegen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:557
msgid "Delete key"
msgstr "Steutel verwijderen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
msgid "You must enter a destination"
msgstr "Je moet een bestemming opgeven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
msgid "You must enter a key"
msgstr "Je moet een sleutel opgeven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "Key for"
msgstr "Sleutel voor"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
msgid "added to keyring"
msgstr "toegevoegd aan sleutelbos"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
msgid "Invalid destination or key"
msgstr "Bestemming of sleutel ongeldig"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
msgid "removed from keyring"
msgstr "verwijders van sleutelbos"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "not found in keyring"
msgstr "niet gevonden in sleutelbos"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
msgid "Invalid destination"
msgstr "Ongeldige bestemming"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
msgid "Log overrides updated"
msgstr "Log overschrijving bijgewerkt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
msgid "Log configuration saved"
msgstr "Log configuratie opgeslagen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:43
#, java-format
msgid "Add additional logging statements above (e.g. {0})."
msgstr "Voeg additionele logging regels boven toe (bijvoorbeeld {0})."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
#, java-format
msgid "Alternatively, put entries in the file {0} (e.g. {1})."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
#, java-format
msgid "Valid log levels are {0}."
msgstr ""
#. Homeland Security Advisory System
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
#. but pink instead of yellow for WARN
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:66
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
msgid "CRIT"
msgstr "CRIT"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:66
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:66
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:66
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:179
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:66
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:86
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1037
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:123
msgid "Select a class to add"
msgstr "Selecteer een klasse om toe te voegen"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:364
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:357
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:368
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:366
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:275
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:384
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:371
msgid "Summary Bar"
msgstr "Samenvatting Balk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
msgid "UI"
msgstr "UI"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:815
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
msgid "Keyring"
msgstr "Sleutelbos"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:602
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:665
#: ../java/strings/Strings.java:68
msgid "Peers"
msgstr "Peers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:664
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383
msgid "Stats"
msgstr "Statistieken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29
msgid "I2CP"
msgstr "I2CP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29
msgid "Web Apps"
msgstr "Web-applicaties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:315
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30
msgid "Router Family"
msgstr "Router Familie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:61
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:534
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:566
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:653
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:628
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:562
msgid "Save changes"
msgstr "Opslaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:219
msgid "Updating IP address"
msgstr "Updaten van IP adres"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:241
msgid "Updating IPv6 setting"
msgstr "IPv6 instelling vernieuwen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
msgid "Disabling TCP completely"
msgstr "TCP volledig uitgeschakelen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
#, java-format
msgid "Updating TCP address to {0}"
msgstr "TCP adres opwaarderen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:270
msgid "Disabling inbound TCP"
msgstr "Inkomend TCP verkeer uitschakelen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:272
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
msgstr "Updaten inkomend TCP adres naar automatisch"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:285
#, java-format
msgid "Updating TCP port to {0}"
msgstr "TCP poort opwaarderen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:287
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:312
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "Waarschuwing - poorten onder de 1024 zijn niet aanbevolen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:318
msgid "Invalid port"
msgstr "Ongeldige poort"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:296
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
msgstr "Updaten inkomend TCP poort naar automatisch"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:310
#, java-format
msgid "Updating UDP port to {0}"
msgstr "UDP poort vernieuwen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
msgstr "Gecontrolleerd herstarten in Verborgen Router Modus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
msgstr "Gecontrolleerd herstarten om Verborgen Router Modus te verlaten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:346
msgid "Enabling UPnP"
msgstr "UPnP ingeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:348
msgid "Disabling UPnP"
msgstr "UPnP uitgeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:357
msgid "Enabling laptop mode"
msgstr "Laptop modus ingeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
msgid "Disabling laptop mode"
msgstr "Laptop modes uitgeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:366
msgid "Disabling inbound IPv4"
msgstr "Inkomend IPv4 verkeer uitschakelen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:368
msgid "Enabling inbound IPv4"
msgstr "Inkomend IPv4 verkeer inschakelen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
msgid "Disabling inbound IPv6"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
msgid "Enabling inbound IPv6"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:386
msgid "Disabling UDP"
msgstr "UDP uitgeschakelen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:388
msgid "Enabling UDP"
msgstr "UDP inschakelen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:395
msgid "Requiring SSU introducers"
msgstr "SSU introducers nodig"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:453
msgid "Invalid address"
msgstr "Ongeldig adres"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:459
#, java-format
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
msgstr "Hostnaam of IP {0} is niet publiek "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:484
msgid "Updating bandwidth share percentage"
msgstr "Updaten van bandbreedte share percentage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:514
msgid "Updated bandwidth limits"
msgstr "Updaten van bandbreedte limieten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:229
msgid "Add host name or IP"
msgstr "Hostnaam of IP toevoegen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:252
msgid "bits per second"
msgstr "bits per seconde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:253
#, java-format
msgid "or {0} bytes per month maximum"
msgstr "of {0} bytes per maand maximaal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:550
msgid "Ban peer until restart"
msgstr "Verban peer tot aan herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
msgstr "Handmatig verbannen via {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:188
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:347
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
msgid "Peer"
msgstr "Peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
msgid "banned until restart"
msgstr "verbannen tot aan herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
msgid "Invalid peer"
msgstr "Ongeldige peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:552
msgid "Unban peer"
msgstr "Hef verbanning van peer op"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
msgid "unbanned"
msgstr "verbanning opgeheven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
msgid "is not currently banned"
msgstr "is op dit moment niet verbannen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:578
msgid "Adjust peer bonuses"
msgstr "Peer bonussen aanpassen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
msgid "Bad speed value"
msgstr "Foutieve snelheids waarde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
msgid "Bad capacity value"
msgstr "Foutieve capaciteits waarde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
msgid "Unsupported"
msgstr "Niet ondersteund"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:651
msgid "Save changes and reseed now"
msgstr "Sla wijzigingen op en reseed nu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49
msgid "Reseeding is already in progress"
msgstr "Reseeden is reeds bezig"
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30
msgid "Starting reseed process"
msgstr "Reseed proces aan het starten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549
msgid "Reseed from URL"
msgstr "Reseed van URL"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37
msgid "You must enter a URL"
msgstr "Je moet een URL invoeren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
msgid "Reseed in progress, check summary bar for status"
msgstr "Reseed is bezig, zie samenvatting balk voor de status"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68
msgid "Reseed complete, check summary bar for status"
msgstr "Reseed compleet, zie samenvatting balk voor de status"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557
msgid "Reseed from file"
msgstr "Reseed uit bestand"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91
msgid "Reseed from file failed"
msgstr "Reseed uit bestand mislukt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86
#, java-format
msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
msgstr[0] "Reseed succesvol, {0} router info uit bestand geladen"
msgstr[1] "Reseed succesvol, {0} router info's uit bestand geladen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:599
msgid "Reset URL list"
msgstr "Reset URL lijst"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107
msgid "URL list reset successfully"
msgstr "URL lijst succesvol gereset"
#. Normal browsers send value, IE sends button label
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531
msgid "Shutdown immediately"
msgstr "Onmiddelijk afsluiten"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
msgid "Cancel shutdown"
msgstr "Afsluiten annuleren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
msgid "Cancel restart"
msgstr "Herstart annuleren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
msgid "Restart immediately"
msgstr "Herstart onmiddelijk"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:249
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:252
msgid "Restart"
msgstr "Herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
msgid "Shutdown"
msgstr "Stoppen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
msgid "Restart imminent"
msgstr "Herstart op handen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "Afsluiten op handen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Afsluiten in {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85
#, java-format
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
msgstr[0] "Wacht op het verlopen van de toezegging voor {0} tunnel"
msgstr[1] "Wacht op het verlopen van de toezeggingen voor {0} tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
msgstr "Herstart in {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529
msgid "Shutdown gracefully"
msgstr "Gecontrolleerd afsluiten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
msgid "Graceful shutdown initiated"
msgstr "Gecontrolleerde stop geinitieerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:535
msgid "Cancel graceful shutdown"
msgstr "Annuleer gecontrolleerde stop"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239
msgid "Graceful shutdown cancelled"
msgstr "Gecontrolleerd afsluiten afgebroken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551
msgid "Graceful restart"
msgstr "Gecontrolleerde herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
msgid "Graceful restart requested"
msgstr "Gecontrolleerde herstart aangevraagd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
msgid "Hard restart"
msgstr "Harde herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
msgid "Hard restart requested"
msgstr "Harde herstart aangevraagd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
msgid "Rekey and Restart"
msgstr "Hersleutel en Herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
msgid "Rekeying after graceful restart"
msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:256
msgid "Rekey and Shutdown"
msgstr "Hersleutel en Stoppen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde stop"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:586
msgid "Run I2P on startup"
msgstr "Start I2P bij opstarten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:588
msgid "Don't run I2P on startup"
msgstr "Start I2P niet bij opstarten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:612
msgid "Dump threads"
msgstr "Dump threads"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
#, java-format
msgid "Threads dumped to {0}"
msgstr "Threads dumped naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:620
msgid "View console on startup"
msgstr "Toon console na opstarten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
msgid "Console is to be shown on startup"
msgstr "Console wordt getoond na opstarten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:622
msgid "Do not view console on startup"
msgstr "Toon console niet na opstarten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
msgid "Console is not to be shown on startup"
msgstr "De console wordt niet getoond na opstarten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:608
msgid "Force GC"
msgstr "GC forceren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
msgid "Full garbage collection requested"
msgstr "Velledige garbage collection aangevraagd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:281
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:565
msgid "Show systray icon"
msgstr "Toon systeemvak icoon"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:283
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:569
msgid "Hide systray icon"
msgstr "Verberg systray icoon"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:293
msgid "Service installed"
msgstr "Service geinstalleerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:295
msgid "Warning: unable to install the service"
msgstr "Waarschuwing: kan de service niet installeren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:302
msgid "Service removed"
msgstr "Service verwijderd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:304
msgid "Warning: unable to remove the service"
msgstr "Waarschuwing: kan de service niet verwijderen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:343
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:358
msgid "Enabled system tray"
msgstr "Ingeschakelde systeembalk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:348
msgid "Disabled system tray"
msgstr "Uitgeschakelde systeembalk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:363
msgid "Failed to start systray"
msgstr "Fout bij het starten van systeembalk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:365
msgid "Failed to stop systray"
msgstr "Fout bij het stoppen van de systeembalk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
msgstr "Statistiek filter en lokatie gesuccesvol geupdate in"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
msgid "Full statistics enabled"
msgstr "Volledige statistieken ingeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:123
msgid "Full statistics disabled"
msgstr "Volledige statistieken uitgeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:127
#, java-format
msgid ""
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
"Page{1}"
msgstr "Grafiek lijst bijgewerkt, het kan tot 60s duren voordat de {0}Grafiek Pagina{1} dit reflecteerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
msgid "Save order"
msgstr "Volgorde van opslaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31
msgid "Refresh interval changed"
msgstr "Verversingsinterval gewijzigd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33
#, java-format
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
msgstr "Verversinginterval moet minstens {0} seconden zijn"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35
msgid "Refresh interval must be a number"
msgstr "Verversingsinterval moet een nummer zijn"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:550
msgid "Restore full default"
msgstr "Volledige standaard herstellen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40
msgid "Full summary bar default restored."
msgstr "Volledige opsomming balk hersteld naar standaard."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137
msgid "Summary bar will refresh shortly."
msgstr "Opsomming balk zal zo vernieuwen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:552
msgid "Restore minimal default"
msgstr "Herstel minimale standaard"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44
msgid "Minimal summary bar default restored."
msgstr "Minimale opsomming balk vernieuwd."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131
msgid "Order must be an integer"
msgstr "Volgorde moet een heel getal zijn"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68
msgid "No section selected"
msgstr "Geen selectie geselecteerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73
msgid "No order entered"
msgstr "Geen volgorde opgegeven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129
msgid "Moved"
msgstr "Verplaatst"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136
msgid "Saved order of sections."
msgstr "Volgorde van onderdelen opgeslagen."
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
#. changes
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:130
msgid "Updated settings for all pools."
msgstr "Instelling voor alle pools geupdate."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
msgstr "Exploratory tunnel configuratie succesvol opgeslagen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:135
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs."
msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs."
#. * dummies for translation
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 hop"
msgstr[1] "{0} hops"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
msgid "Exploratory tunnels"
msgstr "Exploratory tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
#, java-format
msgid "Client tunnels for {0}"
msgstr "Client tunnels voor {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
msgstr "ANONIMITEITS WAARSCHUWING - Instellingen bevatten 0-hop tunnels."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
msgstr "ANONIMITEITS WAARSCHUWING - Instellingen bevatten 1-hop tunnels."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
msgstr "PRESTATIE WAARSCHUWING - Instellingen bevatten erg lange tunnels."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
msgstr "PRESTATIE WAARSCHUWING - Instellingen bevatten hoge tunnel aantallen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:212
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:406
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
msgid "Inbound"
msgstr "Inkomend"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:214
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:408
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:215
msgid "Outbound"
msgstr "Uitgaand"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
#. tunnel depth variance
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
msgid "Randomization"
msgstr "Randomisatie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
msgid "Backup quantity"
msgstr "Backup hoeveelheid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
msgid "Inbound options"
msgstr "Inkomende opties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
msgid "Outbound options"
msgstr "Uitgaande opties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:24
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:533
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:539
msgid "Add user"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
msgid "Theme change saved."
msgstr "Thema wijziging opgeslagen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:79
msgid "Refresh the page to view."
msgstr "Ververs de te bekijken pagina."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:77
msgid "Mobile console option saved."
msgstr "Mobiele console optie opgeslagen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89
msgid "No user name entered"
msgstr "Geen gebruikersnaam ingevoerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:101
msgid ""
"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
msgstr "Lot op: Gebruikersnamen buiten het ISO-8859-1 karakter set worden afgeraden. Ondersteuning is niet gestandariseerd en verschilt per browser."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:104
msgid "No password entered"
msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:113
#, java-format
msgid ""
"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
msgstr "Om te herstellen van een vergeten of niet functionerend wachtwoord, stop I2p, edit het bestand {0}, verwijder regel {1} en herstart I2p."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
#, java-format
msgid "Removed user {0}"
msgstr "Gebruiker {0} verwijderd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:33
msgid "Set theme universally across all apps"
msgstr "Thema instellen in alle applicaties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:45
msgid "Force the mobile console to be used"
msgstr "Gebruik van de mobiele console afdwingen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:49
msgid ""
"Enabling the Universal Themeing option is recommended when embedding these "
"applications"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
msgid "Embed I2PSnark and I2PMail in the console"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:199
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Voeg een gebruiker en wachtwoord toe om in te schakelen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:203
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:213
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Markeer voor verwijdering"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:207
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:595
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
msgid "Update or check already in progress"
msgstr "Bijwerken of controle reeds gestart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
msgid "Update available, attempting to download now"
msgstr "Update beschikbaar, probeer nu te downloaden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
msgid "Update available, click button on left to download"
msgstr "Update beschikbaar, klik op de linker knop om te downloaden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
msgid "No update available"
msgstr "Geen update beschikbaar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
#, java-format
msgid "Updating news URL to {0}"
msgstr "Nieuws URL vernieuwen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
msgid "internal"
msgstr "intern"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
#, java-format
msgid "Updating proxy host to {0}"
msgstr "Proxy host vernieuwen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
#, java-format
msgid "Updating proxy port to {0}"
msgstr "Proxy poort vernieuwen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
#, java-format
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
msgstr "Ververs snelheid vernieuwen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:400
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
#, java-format
msgid "Updating update policy to {0}"
msgstr "Update beleid vernieuwen naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
msgid "Updating update URLs."
msgstr "Updaten update URLs."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
msgid "Updating trusted keys."
msgstr "Updaten vertrouwde sleutels."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
#, java-format
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
msgstr "Niet-ondertekende update URL bijwerken naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
#, java-format
msgid "Updating signed development build URL to {0}"
msgstr "Ondertekende ontwikkel build URL bijwerken naar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
msgid "Every"
msgstr "Elke"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
msgid "Notify only"
msgstr "Alleen melden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
msgid "Download and verify only"
msgstr "Download en alleen controlleren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
msgid "Download, verify, and restart"
msgstr "Download, controlleer en herstart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34
msgid "Aborted startup"
msgstr "Opstarten afgebroken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Floodfill ingeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36
msgid "Changed IP"
msgstr "IP gewijzigd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37
msgid "Changed port"
msgstr "Poort gewijzigd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38
msgid "Clock shifted"
msgstr "Klok verschoven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:39
msgid "Crashed"
msgstr "Gecrashed"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40
msgid "Critical error"
msgstr "Kritieke fout"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41
msgid "Installed new version"
msgstr "Nieuwe versie geïnstalleerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42
msgid "Install failed"
msgstr "Installatie is mislukt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43
msgid "Network error"
msgstr "Netwerk fout"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48
msgid "New router identity"
msgstr "Nieuwe router identiteit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:45
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Floodfill uitgeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46
msgid "Out of memory error"
msgstr "Geen geheugen fout"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47
msgid "Reachability change"
msgstr "bereikbaarheid wijziging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49
msgid "Reseeded router"
msgstr "Router herzaaid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50
msgid "Soft restart"
msgstr "Zachte reset"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51
msgid "Started router"
msgstr "Router gestart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52
msgid "Stopped router"
msgstr "Router gestopt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53
msgid "Updated router"
msgstr "Router bijgewerkt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54
msgid "Watchdog warning"
msgstr "Waakhond waarschuwing"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102
msgid "Display Events"
msgstr "Gebeurtenissen weergeven"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106
msgid "Events since"
msgstr "Gebeurtenissen sinds"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111
msgid "Event type"
msgstr "Gebeurtenis type"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148
msgid "All events"
msgstr "Alle gebeurtenissen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122
msgid "Filter events"
msgstr "Gebeurtenissen filteren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170
msgid "No events found"
msgstr "Geen gebeurtenissen gevonden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "Geen gebeurtenissen gevonden in de vorige {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "Geen \"{0}\" gebeurtenissen gevonden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "Geen \"{0}\" gebeurtenissen gevonden in de vorige {1}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:154
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr "Als het probleem zich blijft voordoen, zorg dat je cookies aan hebt staan in je browser."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:168
msgid "Combined bandwidth graph"
msgstr "Gecombineerde bandbreedte grafiek"
#. e.g. "statname for 60m"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:188
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:251
#, java-format
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} voor {1}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
msgid "Bandwidth usage"
msgstr "Bandbreedte gebruik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253
#, java-format
msgid "ending {0} ago"
msgstr "{0} geleden geeindigd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255
msgid "Return to main graphs page"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:270
msgid "Larger"
msgstr "Groter"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:276
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:282
msgid "Taller"
msgstr "Langer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:288
msgid "Shorter"
msgstr "Korter"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:294
msgid "Wider"
msgstr "Breder"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:300
msgid "Narrower"
msgstr "Dunner"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:307
msgid "Larger interval"
msgstr "Grotere interval"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:313
msgid "Smaller interval"
msgstr "Kleinere interval"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320
msgid "Previous interval"
msgstr "Vorige interval"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:331
msgid "Next interval"
msgstr "Volgende interval"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:338
msgid "Plot averages"
msgstr "Teken gemiddelden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:338
msgid "plot events"
msgstr "teken gebeurtenissen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:341
msgid "All times are UTC."
msgstr "Alle tijden in UTC"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373
msgid "Configure Graph Display"
msgstr "Configureer Grafiek Weergave"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373
msgid "Select Stats"
msgstr "Selecteer Statistieken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
msgid "Display period"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:378
msgid "Plot type"
msgstr "Plot type"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:379
msgid "Averages"
msgstr "Gemiddelden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenissen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:381
msgid "Graph size"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:382
msgid "pixels wide"
msgstr "pixels breed"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383
msgid ""
"Note: Dimensions are for graph only (excludes title, labels and legend)."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383
msgid "pixels high"
msgstr "pixels hoog"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:384
msgid "Hide legend"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:388
msgid "Do not show legend on graphs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:389
msgid "Refresh delay"
msgstr "Ververs vertraging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:403
msgid "Persistence"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:408
msgid "Store graph data on disk"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:409
msgid "Save settings and redraw graphs"
msgstr "Sla instellingen op en herteken grafieken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:467
msgid "Graph settings saved"
msgstr "Grafiek instellingen opgeslagen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresboek"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:250
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
msgid "Configure Bandwidth"
msgstr "Stel Bandreedte in"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:390
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "I2P Bandbreedte Configuratie"
#. FIXME wasn't escaped
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
msgid "Configure UI"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
msgid "Select console theme & language & set optional console password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
msgid "Customize Home Page"
msgstr "Pas Home Page aan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:408
msgid "I2P Home Page Configuration"
msgstr "I2P Home Page Configuratie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
msgid "Customize Sidebar"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
msgid "Customize the sidebar by adding or removing or repositioning elements"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:212
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Anonieme webmail client"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:237
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
msgid "I2P Router Help"
msgstr "I2P Router Hulp"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
msgid "Install and configure I2P plugins"
msgstr "I2P pligins installeren en configureren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Beheer plugins"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:231
msgid "Router Console"
msgstr "Router Console"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:181
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
msgid "The Anoncoin project"
msgstr "Het Anoncoin project"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
msgid "Bug tracker"
msgstr "Bug tracker"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
msgid "I2P Bug Reports"
msgstr ""
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
msgid "Dev Forum"
msgstr "Dev Forum"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
msgid "Development forum"
msgstr "Development forum"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
msgid "Bittorrent tracker"
msgstr "Bittorrent tracker"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
msgid "diftracker"
msgstr "diftracker"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
msgid "I2P Applications"
msgstr "I2P Applicaties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
msgid "Anonymous cryptocurrency exchange"
msgstr "Anonieme cryptocurrency uitwisseling"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Vaak gestelde vragen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
msgid "I2P FAQ"
msgstr "I2P FAQ"
#. _x("I2P Forum") + S + _x("Community forum") + S + "http://forum.i2p/" + S +
#. I + "group.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
msgid ""
"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
"pushing via SSH"
msgstr "Een publieke, anonieme Git hosting website - ondersteund downloaden via Git en HTTP en uploaden via SSH"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
msgstr "Anonieme wiki - deel de kennis"
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
msgid "I2P Wiki"
msgstr "I2P wiki"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
msgstr "Gratis eepsite hosting met PHP en MySQL"
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
#. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
#. + I + "education.png" + S +
#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
msgid "Open4You"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
msgid "Encrypted I2P Pastebin"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
msgid "Pastebin"
msgstr "Pastebin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
msgid "I2P News"
msgstr "I2P Nieuws"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
msgid "Planet I2P"
msgstr "Planeet I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
msgid "Add-on directory"
msgstr "Add-on map"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
msgid "I2P Plugins"
msgstr "I2P plugins"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
msgid "Postman's Tracker"
msgstr "Postman's Tracker"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
msgid "I2P home page"
msgstr "I2P home page"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
msgid "Project Website"
msgstr "Project Website"
#. _x("lenta news [ru]") + S + _x("Russian News Feed") + S +
#. "http://lenta.i2p/" + S + I + "lenta_main_logo.png" + S +
#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
#. "salt_console.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
msgid "I2P Network Statistics"
msgstr "I2P Netwerkstatistieken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
msgid "I2P Technical Docs"
msgstr "I2P technische documenten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
msgid "Technical documentation"
msgstr "Technische documentatie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:73
msgid "Privacy guides and tutorials"
msgstr "Privacy richtlijnen en handleidingen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:73
msgid "The Tin Hat"
msgstr "The Tin Hat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
msgid "Trac Wiki"
msgstr "Trac Wiki"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:116
msgid "The HTTP proxy is not up"
msgstr "De HTTP proxy is niet ingeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:118
#, java-format
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Je browser is niet juist geconfigureerd om de HTTP proxy op {0} te gebruiken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1039
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:246
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
msgid "Job runners"
msgstr "Taak verwerkers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:58
msgid "Active jobs"
msgstr "Aktieve taken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:62
#, java-format
msgid "started {0} ago"
msgstr "{0} geleden gestart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
msgid "Just finished jobs"
msgstr "Net voltooide taken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
#, java-format
msgid "finished {0} ago"
msgstr "{0} geleden voltooid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:78
msgid "Ready/waiting jobs"
msgstr "Gereed/wachtende taken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:97
msgid "Scheduled jobs"
msgstr "Geplande taken"
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:108
#, java-format
msgid "{0} will start in {1}"
msgstr "{0} start in {1}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:123
msgid "Total Job Statistics"
msgstr "Totale Taak Statistieken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:135
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:152
msgid "Job"
msgstr "Taak"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:135
msgid "Queued"
msgstr "Geplanned"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:152
msgid "Runs"
msgstr "Lopen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:153
msgid "Dropped"
msgstr "Laten vallen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:154
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:156
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:221
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:234
msgid "Avg"
msgstr "Gmd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:157
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:222
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:235
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:157
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:156
msgid "Pending"
msgstr "Te doen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:208
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:134
msgid "File location"
msgstr "Bestands lokatie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:131
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:149
msgid "No log messages"
msgstr "Geen log berichten"
#. 0
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
msgid "Local Router"
msgstr "Lokale router"
#. 1
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21
msgid "Router Lookup"
msgstr "Router Opzoeken"
#. 2
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
msgid "All Routers"
msgstr "Alle Routers"
#. 3
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23
msgid "All Routers with Full Stats"
msgstr "Alle Routers met volledige statistieken"
#. 4
#. 5
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeaseSets"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:207
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
msgid "not found in network database"
msgstr "niet gevonden in netwerk database"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:261
msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262
msgid "Configure Floodfill Participation"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:296
msgid "No Leasesets currently active."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
msgid "LeaseSet"
msgstr "LeaseSet"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:318
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet-gepubliceerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:347
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:341
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
msgid "Add to addressbook"
msgstr "Toevoegen aan adresboek"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:343
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
msgid "Add to local addressbook"
msgstr "Toevoegen aan lokaal adresboek"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:364
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399
#, java-format
msgid "Expires in {0}"
msgstr "Verloopt in {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:366
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:401
#, java-format
msgid "Expired {0} ago"
msgstr "Verliep {0} geleden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390
msgid "Lease"
msgstr "Lease"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:391
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:192
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:394
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:439
msgid "Not initialized"
msgstr "Niet geïnitialiseerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:496
msgid "Network Database Router Statistics"
msgstr "Netwerk Database Router Statistieken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:503
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:522
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:544
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:522
msgid "Transports"
msgstr "Transports"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:544
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:610
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:797
msgid "Our info"
msgstr "Onze info"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:612
msgid "Peer info for"
msgstr "Peer info voor"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:621
msgid "View extended router info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:623
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
msgid "Full entry"
msgstr "Volledige item"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:629
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:298
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:227
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:902
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:476
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:475
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:475
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:475
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:501
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:629
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:902
msgid "Updated"
msgstr "Geupdate"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:631
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:636
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:655
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:848
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:855
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:862
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:871
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:878
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:885
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:892
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:903
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:905
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} geleden"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:634
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:640
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:967
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:905
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:643
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:907
msgid "Signing Key"
msgstr "Handtekening sleutel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:646
msgid "Address(es)"
msgstr "Adres(sen)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:653
msgid "cost"
msgstr "kosten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:680
msgid "Hidden or starting up"
msgstr "Verborgen of aan het opstarten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:680
msgid "SSU"
msgstr "SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:680
msgid "SSU with introducers"
msgstr "SSU met introducers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:681
msgid "NTCP"
msgstr "NTCP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:681
msgid "NTCP and SSU"
msgstr "NTCP en SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:681
msgid "NTCP and SSU with introducers"
msgstr "NTCP en SSU met introducers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:682
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
msgstr "IPv6 Only SSU, aanbieders"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:682
msgid "IPv6 SSU"
msgstr "IPv6 SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:682
msgid "IPv6 SSU, introducers"
msgstr "IPv6 SSU, aanbieders"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:683
msgid "IPv6 NTCP"
msgstr "IPv6 NTCP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:683
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:683
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
msgstr "IPv6 NTCP, SSU, aanbieders"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:683
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
msgstr "IPv6 Only NTCP, SSU, aanbieders"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:293
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste geupdate."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:299
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste gecontrolleerd."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
msgid "Hide news"
msgstr "Verberg nieuws"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:311
msgid "Show news"
msgstr "Toon nieuws"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:315
msgid "Show all news"
msgstr "Al het nieuws laten zien"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:97
msgid "Router Transport Addresses"
msgstr "Router Transport Adressen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:105
#, java-format
msgid "{0} is used for outbound connections only"
msgstr "{0} is alleen gebruikt voor uitgaande connecties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:123
msgid ""
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
"configured bandwidth."
msgstr "De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd op de geconfigureerde bandbreedte."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:125
msgid ""
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
msgstr "Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde configuratie pagina."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:127
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283
msgid "Definitions"
msgstr "Definities"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:129
msgid "The remote peer, identified by router hash"
msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:190
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:351
msgid "Dir"
msgstr "Richting"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:130
msgid "Inbound connection"
msgstr "Inkomende connectie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:131
msgid "Outbound connection"
msgstr "Uitgaande connectie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:132
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
msgstr "Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze firewall te komen)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:133
msgid ""
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun firewall te komen)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:134
msgid "How long since a packet has been received / sent"
msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:134
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:192
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:353
msgid "Idle"
msgstr "Idle"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:135
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:193
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:358
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:191
msgid "In/Out"
msgstr "In/Uit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:135
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
msgstr "De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:136
msgid "How long ago this connection was established"
msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:136
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:194
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:363
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1072
msgid "Up"
msgstr "Up"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:137
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:195
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:365
msgid "Skew"
msgstr "Afwijking"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:137
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
msgstr "Het verschil tussen de klok van de peer en je eigen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:138
msgid ""
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
"acknowledgement"
msgstr "Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een bevestiging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:139
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
msgstr "Het aantal verzonden berichten, wachtend op bevestiging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:140
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
msgstr "Het maximum aantal berichten om gelijktijdig te verzenden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:141
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
msgstr "Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window overschrijdt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:142
msgid "The slow start threshold"
msgstr "De vertraagde-start drempel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:143
msgid "The round trip time in milliseconds"
msgstr "De rondgangstijd in milliseconden"
#. .append("<tr><td><b
#. id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b></td><td>").append(_t("The
#. standard deviation of the round trip time in
#. milliseconds")).append("</td></tr>\n")
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:145
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
msgstr "De herzend time-out in milliseconden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:146
msgid ""
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
"(bytes)"
msgstr "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen pakket grootte (bytes)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:147
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:196
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:382
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:147
msgid "The total number of messages sent to the peer"
msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:148
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:197
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:384
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:148
msgid "The total number of messages received from the peer"
msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:149
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:387
msgid "Dup TX"
msgstr "Dup TX"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:149
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:150
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:389
msgid "Dup RX"
msgstr "Dup RX"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:150
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:180
msgid "NTCP connections"
msgstr "NTCP connecties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:181
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:340
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:189
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:351
msgid "Direction/Introduction"
msgstr "Richting/Introductie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:191
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:352
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:198
msgid "Out Queue"
msgstr "Uitgaande wachtrij"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:199
msgid "Backlogged?"
msgstr "In achterstand?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:199
msgid "Is peer backlogged?"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:269
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:574
#, java-format
msgid "{0} peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} peer"
msgstr[1] "{0} peers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:339
msgid "UDP connections"
msgstr "UDP connecties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:349
msgid "Sort by peer hash"
msgstr "Gesorteerd op peer hash"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:354
msgid "Sort by idle inbound"
msgstr "Gesorteerd op idle inkomend"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:356
msgid "Sort by idle outbound"
msgstr "Gesorteerd op idle uitgaand"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:359
msgid "Sort by inbound rate"
msgstr "Gesorteerd op inkomende snelheid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:361
msgid "Sort by outbound rate"
msgstr "Gesorteerd op uitgaande snelheid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:364
msgid "Sort by connection uptime"
msgstr "Gesorteerd op uptime van de connectie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:366
msgid "Sort by clock skew"
msgstr "Gesorteerd op klok afwijking"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:369
msgid "Sort by congestion window"
msgstr "Gesorteerd op congestion window"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:371
msgid "Sort by slow start threshold"
msgstr "Gesorteerd op vertraagde-start drempel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:374
msgid "Sort by round trip time"
msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:378
msgid "Sort by retransmission timeout"
msgstr "Gesorteerd op herzendings time-out"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:381
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
msgstr "Gesorteerd op uitgaande maximum verzend unit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:383
msgid "Sort by packets sent"
msgstr "Gesorteerd op verzonden pakketten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:385
msgid "Sort by packets received"
msgstr "Gesorteerd op ontvangen pakketten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:388
msgid "Sort by packets retransmitted"
msgstr "Gesorteerd op herzonden pakketten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:390
msgid "Sort by packets received more than once"
msgstr "Gesorteerd op meerdere keren ontvangen pakketten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:410
msgid "We offered to introduce them"
msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:412
msgid "They offered to introduce us"
msgstr "Zij hebben aangeboden ons te introduceren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:424
msgid "1 fail"
msgstr "1 gefaald"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:426
#, java-format
msgid "{0} fails"
msgstr "{0} gefaald"
#. 1
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:432
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:733
msgid "Banned"
msgstr "Verbannen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:491
msgid "backlogged"
msgstr "achterstand"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
msgid "Checking for plugin updates"
msgstr "Nakijken op plugin updates"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:172
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:178
msgid "Plugin update check failed"
msgstr "Plugin update check mislukt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:216
#, java-format
msgid "1 plugin updated"
msgid_plural "{0} plugins updated"
msgstr[0] "1 plugin geupdate"
msgstr[1] "{0} plugins geupdate"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:218
msgid "Plugin update check complete"
msgstr "Plugin update check voltooid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
#, java-format
msgid "Showing 1 recent profile."
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
msgstr[0] "1 recent profiel getoond."
msgstr[1] "{0} recente profielen getoond."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
#, java-format
msgid "Hiding 1 older profile."
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
msgstr[0] "1 ouder profiel verborgen."
msgstr[1] "{0} oudere profielen verborgen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
#, java-format
msgid "Hiding 1 standard profile."
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
msgstr[0] "1 standaard profiel verborgen."
msgstr[1] "{0} standaard profielen verborgen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
msgid "Caps"
msgstr "Caps"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:570
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:95
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:574
msgid "Capacity"
msgstr "Capaciteit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
msgid "Integration"
msgstr "Integratie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:98
msgid "View/Edit"
msgstr "Bekijken/bewerken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
msgid "Fast, High Capacity"
msgstr "Snel, Hoge Capaciteit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:136
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
msgid "High Capacity"
msgstr "Hoge Capaciteit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:138
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:173
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:724
msgid "Failing"
msgstr "Gefaald"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:140
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:641
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:704
msgid "Integrated"
msgstr "Geïntegreerd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:174
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:314
msgid "Unreachable"
msgstr "Onbereikbaar"
#. hide if < 10%
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
msgid "Test Fails"
msgstr "Test Faalt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
msgid "profile"
msgstr "profiel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
msgid "Configure peer"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
msgid "Integ. Value"
msgstr "Integ. Waarde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
msgid "Last Heard About"
msgstr "Laatst Vernomen Over"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
msgid "Last Heard From"
msgstr "Laatst Vernomen Van"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
msgid "Last Good Send"
msgstr "Laatste Goede Verzending"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
msgid "Last Bad Send"
msgstr "Laatste Foute Verzending"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
msgid "10m Resp. Time"
msgstr "10m Resp. Tijd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
msgid "1h Resp. Time"
msgstr "1u Resp. Tijd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:218
msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1d Resp. Tijd"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:219
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Laatste Goede Lookup"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:220
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Laatste Foute Lookup"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:221
msgid "Last Good Store"
msgstr "Laatste Goede Opslag"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:222
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Laatste Foute Opslag"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:223
msgid "1h Fail Rate"
msgstr "1u Fout Rato"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:224
msgid "1d Fail Rate"
msgstr "1d Four Rato"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
msgid "Thresholds"
msgstr "Drempelwaarden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
msgid "fast peers"
msgstr "snelle peers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
msgid "high capacity peers"
msgstr "hoge capaciteits peers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
msgid " well integrated peers"
msgstr " goed geïntegreerde peers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:286
msgid "as determined by the profile organizer"
msgstr "zoals bepaald door de profiel organisator"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:286
msgid "groups"
msgstr "groepen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:289
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
msgstr "capaciteiten in de netDb, niet gebruikt om profielen te bepalen"
#. capabilities
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:289
#: ../java/strings/Strings.java:82
msgid "caps"
msgstr "caps"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:293
msgid "SSU Testing"
msgstr "SSU testen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:294
msgid "SSU Introducer"
msgstr "SSU aanbieder"
#. 0
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:297
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
msgid "Floodfill"
msgstr "Floodfill"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:301
#, java-format
msgid "Under {0} shared bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:302
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:305
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:306
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:309
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:310
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:151
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:152
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
#, java-format
msgid "{0} shared bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
msgid "Reachable"
msgstr "Bereikbaar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:160
#, java-format
msgid "Over {0} shared bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:319
msgid ""
"Note: For P and X bandwidth tiers, O is included for the purpose of backward"
" compatibility in the NetDB."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:323
msgid "speed"
msgstr "snelheid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:325
msgid ""
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
"sustained in a single tunnel"
msgstr "piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer heeft ondervonden in een enkele tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:328
msgid "capacity"
msgstr "capaciteit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:330
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
msgstr "hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:333
msgid "integration"
msgstr "integratie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:335
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
msgstr "hoeveel nieuwe peers hebben ze ons recentelijk over verteld?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:338
msgid "status"
msgstr "status"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:340
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
msgstr "is de peer verbannen, of onbereikbaar, of faalt het tunnel tests?"
#. 2
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
msgid "Select search engine"
msgstr "Selecteer zoekmachine"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:36
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
msgstr "Statistieken verzameld gedurende de uptime van deze router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:39
msgid ""
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
"used as an estimate."
msgstr "De verzamelde data is gekwantiseerd over een 1 minuut peiode, dit is dus slechts een schatting."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:40
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
msgstr "Deze statistieken worden primair gebruikt voor ontwikkeling en debugging."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:44
msgid "Jump to section"
msgstr "Ga naar sectie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:67
msgid "GO"
msgstr "GA"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:109
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:160
msgid "No lifetime events"
msgstr "Geen levenslange gebeurtenissen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
msgid "frequency"
msgstr "frequentie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
msgid "Rolling average events per period"
msgstr "Voortschrijdend gemiddelde gebeurtenissen per periode"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:128
msgid "Highest events per period"
msgstr "Hoogste gebeurtenissen per periode"
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
#. buf.append("(current is ");
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
#. buf.append(" of max)");
#. }
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:139
msgid "Lifetime average events per period"
msgstr "Levenslange gemiddelde gebeurtenissen per periode"
#. Display the strict average
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144
msgid "Lifetime average frequency"
msgstr "Levenslange gemiddelde frequentie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:147
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:240
#, java-format
msgid "1 event"
msgid_plural "{0} events"
msgstr[0] "1 gebeurtenis"
msgstr[1] "{0} gebeurtenissen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:172
msgid "rate"
msgstr "rato"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174
msgid "Average"
msgstr "Gemiddelde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:177
msgid "Highest average"
msgstr "Hoogste gemiddelde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
#, java-format
msgid "There was 1 event in this period."
msgid_plural "There were {0} events in this period."
msgstr[0] "Er was 1 gebeurtenis in deze periode."
msgstr[1] "Er waren {0} gebeurtenissen in deze periode."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:207
#, java-format
msgid "The period ended {0} ago."
msgstr "De periode eindigde {0} geleden."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210
msgid "No events"
msgstr "Geen gebeurtenissen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:215
msgid "Average event count"
msgstr "Gemiddeld aantal gebeurtenissen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:217
msgid "Events in peak period"
msgstr "Gebeurtenissen in piek periode"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225
msgid "Graph Data"
msgstr "Grafiek Data"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:228
msgid "Graph Event Count"
msgstr "Grafiek Aantal Gebeurtenissen"
#. Display the strict average
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:237
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Levenslange gemiddelde waarde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142
msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
msgstr "I2P Router Hulp &amp; FAQ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
msgid "Help &amp; FAQ"
msgstr "Hulp &amp; FAQ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
msgid "A guide to some of the less-used configuration settings"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:156
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:158
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
msgid "An introduction to configuring your router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:235
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170
msgid "FAQ"
msgstr "VGV"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
msgid "Legal"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:182
msgid "Reachability"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:188
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
msgid "Troubleshoot"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende services handmatig"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:206
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P Services"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
msgid "Local web server"
msgstr "Lokale webserver"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Configureer I2P Router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244
msgid "I2P Internals"
msgstr "I2P Intern"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
msgid "Graph router performance"
msgstr "Grafieken router prestatie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
msgid "Graphs"
msgstr "Grafieken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:532
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Lokale tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:397
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Verborgen diensten-beheerder"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
msgid "Health Report"
msgstr "Gezondheids Rapport"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Toon lijst met alle bekende I2P routers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:600
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:663
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Toon alle huidige peer connecties"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:294
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Toon recente peer prestatie profielen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
msgid "Profiles"
msgstr "Profielen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:813
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Bekijk bestaande tunnels en tunnel opbouw status"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:313
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Geavanceerde configuratie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
msgid "Certs"
msgstr "Certificaten"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:327
msgid "View full changelog"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
msgid "View router debug information"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
msgid "View historical log of router events"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
msgid "Jars"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:357
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:363
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Network database search tool"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "NetDB Search"
msgstr "NetDB zoeken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375
msgid "Signed proof of ownership of this router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:218
msgid "Proof"
msgstr "Bewijs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:389
msgid "Sybils"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:460
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:401
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:461
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:463
msgid "Router Info"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:468
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "De in gebruik zijnde versie van de I2P software"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:444
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:478
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Hoe lang draaien we al voor deze sessie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:488
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
msgid "Clock Skew"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
msgid "Memory"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P prestatie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Bekijk de wiki voor meer informatie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:562
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Waarschuwing: ECDSA is niet beschikbaar. Werk Java of je besturingssysteem bij"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "Waarschuwing: Java versie {0} is niet langer ondersteund door I2P."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:569
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "Update naar Java versie {0} of hoger om I2P updates te ontvangen."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:581
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Configureer I2P Updates"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:583
msgid "I2P Update"
msgstr "I2P Update"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:671
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Peers waarmee wij in de laatste minuten/het laatste uur gecommuniceerd hebben."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:611
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:674
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:620
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:683
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van client tunnels."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:686
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:629
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:692
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van exploratory tunnels."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:632
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:695
msgid "High capacity"
msgstr "Grote capaciteit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:701
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor netwerk database aanvragen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:710
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Het totaal aantal peers in onze netwerkdatabase"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:713
msgid "Known"
msgstr "Bekend"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:721
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:730
msgid "The number of banned peers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:754
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Configureer router bandbreedte toewijzing"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Bandbreedte in/uit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:776
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:783
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:801
msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:820
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Gebruikt voor het bouwen en testen van tunnels, en om te communiceren met floodfill peers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:823
msgid "Exploratory"
msgstr "Onderzoekend"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:829
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Tunnels die we gebruiken om diensten in het netwerk te voorzien of om toegang toe te hebben"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:838
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "Tunnels waar we in deelnemen, die direct contribueren aan de bandbreedte van het netwerk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:841
msgid "Participating"
msgstr "Deelnemend"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:847
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "De verhouding van tunnel hops die we leveren en tunnel hops die we gebruiken - een waarde groter dan 1.00 geeft aan dat je positief bijdraagt aan het netwerk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:850
msgid "Share ratio"
msgstr "Share rato"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:863
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Wat is er in de taken wachtrij van de router?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:865
msgid "Congestion"
msgstr "Verstopping"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:870
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Geeft aan hoe de router presteert"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:873
msgid "Job lag"
msgstr "Taak vertraging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:879
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Geeft aan hoe snel uitgaande berichten naar andere I2P routers verstuurd worden"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:882
msgid "Message delay"
msgstr "Bericht vertraging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:889
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Heen en weer tijd voor een tunnel test"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:892
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Tunnel vertraging"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:899
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Wachtrij van verzoeken van andere routers om deel te nemen in tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:902
msgid "Backlog"
msgstr "Achterstand"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:938
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Nieuws &amp; Updates"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:218
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr "ERR-Client Manager I2CP Fout - controlleer logs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:225
#, java-format
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
msgstr "ERR-Klok Afwijking van {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:246
msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
msgstr "ERR-Onopgelost TCP Adres"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:250
msgid "ERR-Private TCP Address"
msgstr "ERR-Privaat TCP Adres"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:254
msgid "ERR-SymmetricNAT"
msgstr "ERR-SymmetricNAT"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:260
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "WARN-Firewall met Inkomend TCP verkeer Ingeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:265
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr "WARN-Firewall en Floodfill"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:271
msgid "Disconnected - check network connection"
msgstr "Verbinding verbroken - controleer netwerkverbinding"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:274
msgid ""
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
"restart"
msgstr "ERR-UDP Poort in Gebruik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:284
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
msgstr "ERR-Geen Actieve Peers, Controlleer Network Connectie en Firewall"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:287
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr "ERR-UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:289
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "WARN-Firewall met UDP Uitgeschakeld"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:531
msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
msgstr "Toevoegen/verwijderen/wijzigen &amp; beheer je client en server tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:544
msgid "Hidden Service"
msgstr "Verborgen dienst"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:548
msgid "Show tunnels"
msgstr "Toon tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:560
msgid "Leases expired"
msgstr "Leases verlopen"
#. red or yellow light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:560
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:561
msgid "Rebuilding"
msgstr "Herbouwen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:561
msgid "ago"
msgstr "geleden"
#. green light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:564
msgid "Ready"
msgstr "Gereed"
#. yellow light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:568
msgid "Building"
msgstr "Bouwen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:568
msgid "Building tunnels"
msgstr "Tunnels aan het bouwen"
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:583
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
msgstr "gedeelde clients"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:811
msgid "Click Restart to install"
msgstr "Klik Herstart om te installeren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:813
msgid "Click Shutdown and restart to install"
msgstr "Klik Afsluiten and herstart om te installeren"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:814
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:831
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:843
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855
#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Versie {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:830
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:842
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:854
msgid "Update available"
msgstr "Update beschikbaar"
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:878
#, java-format
msgid "Download {0} Update"
msgstr "Download {0} Update"
#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:886
#, java-format
msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
msgstr "Download ondertekende Ontwikkel update {0}"
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:894
#, java-format
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
msgstr "Download Niet-ondertekende <br> Update {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918
msgid "Help with firewall configuration"
msgstr "Hulp met firewall configuratie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:920
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
msgstr "Controleer netwerk connectie en NAT/firewall"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:939
msgid ""
"Attempt to download router reference files (if automatic reseed has failed)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
msgid "Reseed"
msgstr "Reseed"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1041
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1062
msgid "Top"
msgstr "Bovenaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1067
msgid "Move to top"
msgstr "Verplaats naar begin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1077
msgid "Move up"
msgstr "Verplaats omhoog"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1085
msgid "Down"
msgstr "Onder"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1090
msgid "Move down"
msgstr "Verplaats omlaag"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1095
msgid "Bottom"
msgstr "Onderaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1100
msgid "Move to bottom"
msgstr "Verplaats naar eind"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1111
msgid "Select a section to add"
msgstr "Selecteer een sectie om toe te voegen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:187
#, java-format
msgid "events in {0}"
msgstr "gebeurtenissen in {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
#, java-format
msgid "averaged for {0}"
msgstr "gemiddeld voor {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:199
msgid "Events per period"
msgstr "Gebeurtenissen per periode"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:223
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:236
msgid "Now"
msgstr "Nu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:910
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
msgid "Configure tunnels"
msgstr "Configureer tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
msgid "configure"
msgstr "configureer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
msgid "Client tunnels for"
msgstr "Client tunnels voor"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
msgid "Configure tunnels for session"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
msgid "dead"
msgstr "dood"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
msgid "Participating tunnels"
msgstr "Deelnemende tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Receive on"
msgstr "Ontvangen op"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
msgid "Expiration"
msgstr "Verloop"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
msgid "Send on"
msgstr "Verzonden op"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75
msgid "Rate"
msgstr "Rato"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:192
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:105
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231
msgid "Tunnel identity"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:116
msgid "grace period"
msgstr "overgangs periode"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
msgid "Outbound Endpoint"
msgstr "Uitgaande Eindpunt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:128
msgid "Inbound Gateway"
msgstr "Inkomende Gateway"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:198
msgid "Participant"
msgstr "Deelnemer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
#, java-format
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
msgstr "Gelimiteerde weergave voor de {0} tunnels met het hoogste gebruik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
msgid "Inactive participating tunnels"
msgstr "Inactieve deelnemende tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:141
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:266
msgid "Lifetime bandwidth usage"
msgstr "Levenslang bandbreedte gebruik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:143
msgid "Not enough shared bandwidth to build participating tunnels."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:144
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:503
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
#. renderPeers(out);
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:148
msgid "Bandwidth Tiers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:191
msgid "Inbound or outbound?"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:192
msgid "Expiry"
msgstr "Verloop"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:195
msgid "Participants"
msgstr "Deelnemers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:201
msgid "Endpoint"
msgstr "Eindpunt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225
msgid "Locally hosted tunnel"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:227
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
msgid "Bandwidth tier"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:252
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:260
msgid "Build in progress"
msgstr "In aanbouw"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:252
msgid "inbound"
msgstr "inkomend"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:260
msgid "outbound"
msgstr "uitgaand"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:265
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
msgstr "Geen tunnels; wacht totdat de overgangs periode verlopen is."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:267
msgid "in"
msgstr "in"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:268
msgid "out"
msgstr "uit"
#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:232
msgid "addressbook"
msgstr "adresboek"
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
msgstr "i2psnark"
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
msgstr "i2ptunnel"
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
msgstr "susimail"
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
msgstr "susidns"
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
msgstr "routerconsole"
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
msgstr "Web console"
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
msgstr "SAM applicatie brug"
#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
msgstr "Applicatie tunnels"
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My eepsite web server"
msgstr "Mijn eepsite web server"
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "I2P webserver (eepsite)"
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
msgstr "Browser start bij opstarten"
#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
msgstr "BOB applicatie brug"
#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
msgstr "Open Router Console in web browser bij opstarten"
#: ../java/strings/Strings.java:37
msgid "shared clients (DSA)"
msgstr "gedeelde cliënten (DSA)"
#: ../java/strings/Strings.java:38
msgid "IRC proxy"
msgstr "IRC proxy"
#: ../java/strings/Strings.java:39
msgid "eepsite"
msgstr "eepsite"
#: ../java/strings/Strings.java:40
msgid "I2P webserver"
msgstr "I2P webserver"
#: ../java/strings/Strings.java:41
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP Proxy"
#. older names for pre-0.7.4 installs
#: ../java/strings/Strings.java:43
msgid "eepProxy"
msgstr "eepProxy"
#: ../java/strings/Strings.java:44
msgid "ircProxy"
msgstr "ircProxy"
#. hardcoded in i2psnark
#: ../java/strings/Strings.java:46
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#. hardcoded in iMule?
#: ../java/strings/Strings.java:48
msgid "iMule"
msgstr "iMule"
#. standard themes for ConfigUIHelper
#: ../java/strings/Strings.java:52
msgid "classic"
msgstr "klassiek"
#: ../java/strings/Strings.java:53
msgid "dark"
msgstr "donker"
#: ../java/strings/Strings.java:54
msgid "light"
msgstr "licht"
#: ../java/strings/Strings.java:55
msgid "midnight"
msgstr "middernacht"
#: ../java/strings/Strings.java:59
msgid "BandwidthLimiter"
msgstr "BandwidthLimiter"
#: ../java/strings/Strings.java:60
msgid "ClientMessages"
msgstr "ClientMessages"
#: ../java/strings/Strings.java:61
msgid "Encryption"
msgstr "Encryption"
#: ../java/strings/Strings.java:62
msgid "i2cp"
msgstr "i2cp"
#: ../java/strings/Strings.java:64
msgid "InNetPool"
msgstr "InNetPool"
#: ../java/strings/Strings.java:65
msgid "JobQueue"
msgstr "JobQueue"
#: ../java/strings/Strings.java:66
msgid "NetworkDatabase"
msgstr "NetworkDatabase"
#: ../java/strings/Strings.java:67
msgid "ntcp"
msgstr "ntcp"
#: ../java/strings/Strings.java:70
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
#: ../java/strings/Strings.java:71
msgid "Throttle"
msgstr "Throttle"
#: ../java/strings/Strings.java:72
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
#: ../java/strings/Strings.java:74
msgid "udp"
msgstr "udp"
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
#. may or may not be worth translating
#: ../java/strings/Strings.java:78
msgid "host"
msgstr "host"
#: ../java/strings/Strings.java:79
msgid "key"
msgstr "key"
#: ../java/strings/Strings.java:80
msgid "port"
msgstr "port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:380
msgid "Certificates"
msgstr "Certificaten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:238
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:236
msgid "Router is down"
msgstr "Router staat uit"
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
#. standalone.
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:370
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:372
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:381
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:414
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:386
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:379
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:384
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:372
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:384
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:384
msgid "Refresh (s)"
msgstr "Ververs (s)"
#. ditto
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:381
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:374
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:387
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:385
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:390
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:364
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:371
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:388
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:218
msgid "configure bandwidth"
msgstr "stel bandbreedte in"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
msgid "Bandwidth Limiter"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495
msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
msgstr "I2P zal beter werken wanneer je de configuratie van de bandbreedte afstemt met de snelheid van je internet verbinding."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:501
msgid "KBps In"
msgstr "KBps In"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515
msgid "KBps Out"
msgstr "KBps Uit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530
msgid "Share"
msgstr "Share"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:546
msgid "NOTE"
msgstr "OPMERKING"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om slechts {0} KBps te delen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P vereist tenminste 12KBps om sharing in te schakelen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te kennen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help het netwerk."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om {0} KBps te delen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
msgstr "Hoe meer bandbreedte je deelt, des te meer je anonimiteit verbeterd en je het netwerk helpt."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:557
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:554
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:574
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:590
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:601
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:555
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:548
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:569
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:649
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:626
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:596
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:547
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218
msgid "config advanced"
msgstr "geavanceerde configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:390
msgid "I2P Advanced Configuration"
msgstr "I2P Geavanceerde Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
msgid "Floodfill Configuration"
msgstr "Fooldfill configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
msgid ""
"Floodfill participation helps the network, but may use more of your "
"computer's resources."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:499
msgid "This router is currently a floodfill participant."
msgstr "Deze router werkt op dit moment mee aan floodfill."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:506
msgid "This router is not currently a floodfill participant."
msgstr "Deze router werkt op dit moment niet mee aan floodfill."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:514
msgid "Enrollment"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:520
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:526
msgid "Force On"
msgstr "Forceer Aan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:532
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:536
msgid "Advanced I2P Configuration"
msgstr "Geavanceerde I2P Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:548
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
msgstr "Voor de toepassing van sommige wijzigingen is een herstart nodig."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:552
#, java-format
msgid "To make changes, edit the file: {0}"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:220
msgid "config clients"
msgstr "client configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:422
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:422
msgid "I2P Client Configuration"
msgstr "I2P Client Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:535
msgid "Client Configuration"
msgstr "Client Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:535
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
msgstr "Geavanceerde Client Interface Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:422
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:540
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Plugin Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:422
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:535
msgid "WebApp Configuration"
msgstr "WebApp Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:543
msgid ""
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
"JVM."
msgstr "De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien in dezelfde JVM."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:545
msgid "To change other client options, edit the file"
msgstr "Om andere client opties te wijzigen, bewerk het bestand"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:549
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:541
msgid "All changes require restart to take effect."
msgstr "Voor alle wijzigingen is een herstart nodig."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:551
msgid ""
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
"change these."
msgstr "Wees voorzichtig met het aanpassen van instellingen hier. De 'router console' en 'applicatie tunnels' zijn nodig voor de meeste toepassingen van I2P. Alleen gevorderde gebruikers zouden deze moeten aanpassen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:220
msgid "config router family"
msgstr "configureer router familie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:419
msgid "I2P Router Family Configuration"
msgstr "I2P Router Familie Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:531
msgid "Routers in the same family share a family key."
msgstr "Routers binnen dezelfde familie delen een familie sleutel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:533
msgid ""
"To join an existing family, import the private key you exported from a "
"router in the family."
msgstr "Om een bestaande router familie te betreden, importeer je de prive sleutel die je bij een andere router hebt geexporteerd."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:535
msgid "To start a new family, enter a family name."
msgstr "Om een nieuwe familie te starten, stel een naam in."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:545
msgid "Join Existing Router Family"
msgstr "Betreed bestaande router familie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:547
msgid ""
"Import the secret family key that you exported from an existing router in "
"the family."
msgstr "Importeer de geheime familie sleutel die je bij een andere router hebt geexperteerd."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:549
msgid "Select secret key file"
msgstr "Selecteer geheime sleutel bestand"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:555
msgid "Create New Router Family"
msgstr "Maak een nieuwe router familie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:557
msgid "Family Name"
msgstr "Familie naam"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:569
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:573
msgid "Export Family Key"
msgstr "Exporteer familie sleutel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:571
msgid ""
"Export the secret family key to be imported into other routers you control."
msgstr "Exporteer de geheime familie sleutel om bij een andere router binnen je beheer te importeren."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:580
#, java-format
msgid "Restart required to activate family {0}."
msgstr "Herstart benodigd om familie {0} te activeren."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:582
msgid "After restarting, you may export the family key."
msgstr "Na het herstarten kun je de sleutel exporteren."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:590
msgid "Leave Router Family"
msgstr "Router Familie verlaten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:592
#, java-format
msgid "No longer be a member of the family {0}."
msgstr "Je bent niet langer lid van familie {0}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:220
msgid "config home"
msgstr "config home"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530
msgid "Default Home Page"
msgstr "Standaard Home Page"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536
msgid "Use old home page"
msgstr "Gebruik oude home page"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:544
msgid "Search Engines"
msgstr "Zoekmachines"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:474
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Applicaties en configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:580
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:478
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "Nuttige verborgen diensten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr "De standaard instellingen zullen voor de meeste mensen werken."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:541
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
msgstr "Alle wijzigingen die hier worden gemaakt moeten ook in de externe client worden geconfigureerd."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:543
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
msgstr "Veel clients understeunen geen SSL of authorisatie."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:547
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
msgstr "Externe I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:553
msgid "Enabled without SSL"
msgstr "Ingeschakeld zonder SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:559
msgid "Enabled with SSL required"
msgstr "Ingeschakeld met SSL vereist"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:565
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
msgstr "Uitgeschakeld - Clients buiten dit Java process mogen geen verbinding maken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:567
msgid "I2CP Interface"
msgstr "I2CP Interface"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:583
msgid "I2CP Port"
msgstr "I2CP Poort"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:587
msgid "Authorization"
msgstr "Authorisatie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:593
msgid "Require username and password"
msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord verplicht"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
msgid "config keyring"
msgstr "configureer sleutelbos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:408
msgid "I2P Keyring Configuration"
msgstr "I2P Sleutelbos Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:533
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
msgstr "De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te ontsleutelen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:536
msgid ""
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
msgstr "De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde destinations."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:542
msgid "Manual Keyring Addition"
msgstr "Handmatige Sleutelbos Toevoeging"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:544
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
msgstr "Voer sleutels in om remote destinations te versleutelen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:547
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
msgstr "Sleutels voor lokale destinations moeten worden ingevoerd op de"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:549
msgid "I2PTunnel page"
msgstr "I2PTunnel pagina"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:551
msgid "Dest. name, hash, or full key"
msgstr "Dest. naam, hash, of volledige sleutel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:553
msgid "Encryption Key"
msgstr "Encryptie Sleutel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:218
msgid "config logging"
msgstr "configureer logging"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:390
msgid "I2P Logging Configuration"
msgstr "I2P Logging Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:493
msgid "Configure I2P Logging Options"
msgstr "Configureer I2P Logging Opties"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:495
msgid "View Router Logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:497
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:499
msgid "Log file"
msgstr "Logbestand"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:501
#, java-format
msgid "Edit {0} to change"
msgstr "Bewerk {0} om te wijzigen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:505
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
msgstr "(het symbool '@' zal worden vervangen bij het doordraaien van de log)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:507
msgid "Log record format"
msgstr "Log regel formaat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:511
msgid ""
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
msgstr "(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = bericht)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:513
msgid "Log date format"
msgstr "Log datum formaat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:517
msgid ""
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
"= millisecond)"
msgstr "('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' = milliseconde)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:519
msgid "Max log file size"
msgstr "Max log bestand grootte"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:523
msgid "Default log level"
msgstr "Standaard log niveau"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:527
msgid ""
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
"down your router)"
msgstr "(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router drastisch vertragen)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:529
msgid "Log level overrides"
msgstr "Log niveau overschrijving"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:533
msgid "New override"
msgstr "Nieuwe overschrijving"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:220
msgid "config networking"
msgstr "configureer netwerk"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:419
msgid "I2P Network Configuration"
msgstr "I2P Netwerk Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534
msgid "IP and Transport Configuration"
msgstr "IP en Transport Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
msgid "Help with router configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
msgid "Configuration Help"
msgstr "Configuratie Help"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
msgid "Changing these settings will restart your router."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
msgid "UPnP Configuration"
msgstr "UPnP Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
msgstr "Schakel UPnP in om firewall poorten te openen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
msgid "IP Configuration"
msgstr "IP Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
msgstr "Extern bereikbare hostname of IP adres"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
msgid "Use all auto-detect methods"
msgstr "Gebruik alle auto-detect methoden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
msgid "Disable UPnP IP address detection"
msgstr "Schakel UPnP IP adres detectie uit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
msgid "Ignore local interface IP address"
msgstr "Negeer IP adres van lokale interface"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
msgid "Use SSU IP address detection only"
msgstr "Gebruikt alleen SSU IP adres detectie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
msgstr "Verborgen modus - publiceer IP niet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576
msgid "(prevents participating traffic)"
msgstr "(voorkomt deelnemend verkeer)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
msgid "Specify hostname or IP"
msgstr "Specificeer hostname of IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
msgid "Action when IP changes"
msgstr "Actie wanneer IP wijzigd"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588
msgid ""
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
"enhanced anonymity"
msgstr "Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for meer anonimiteit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
msgid "Experimental"
msgstr "Experimenteel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
msgid "IPv4 Configuration"
msgstr "IPv4 configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602
msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
msgstr "Inkomend verkeer uitschakelen (Gefirewalled door provider-kwaliteit NAT of DS-Lite)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
msgid "IPv6 Configuration"
msgstr "IPv6 Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606
msgid "Disable IPv6"
msgstr "IPv6 uitschakelen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
msgid "Enable IPv6"
msgstr "IPv6 inschakelen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
msgstr "Liever IPv4 dan IPv6"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
msgstr "Verkies IPv6 over IPv4"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
msgstr "Gebruik alleen IPv6 (schakel IPv4 uit)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626
msgid "UDP Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
msgid ""
"Do not reveal your port numbers to anyone, as they can be used to discover "
"your IP address."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
msgid "UDP port:"
msgstr "UDP poort:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
msgid "Completely disable"
msgstr "Schakel volledig uit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
msgstr "(alleen selecteren als je achter een firewall zit die uitgaande UDP verbindingen blokkeert)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650
msgid "TCP Configuration"
msgstr "TCP Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
msgid "Use auto-detected IP address"
msgstr "Gebruik auto-detected IP adres"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
msgid "currently"
msgstr "om dit moment"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
msgid "if we are not firewalled"
msgstr "wanneer we niet gefirewalled zijn"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
msgstr "Gebruik altijd auto-detected IP adres (Geen firewall)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
msgstr "Schakel inkomend uit (Firewall)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
msgid ""
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
msgstr "(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP beperkt of blokkeert)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
msgid "Externally reachable TCP port"
msgstr "Extern bereikbare TCP poort"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
msgid "Use the same port configured for UDP"
msgstr "Gebruik dezelfde poort als geconfigureerd voor UDP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
msgid "Specify Port"
msgstr "Specificeer Poort"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
msgid "config peers"
msgstr "configureer peers"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:408
msgid "I2P Peer Configuration"
msgstr "I2P Peer Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:540
msgid "Manual Peer Controls"
msgstr "Handmatige Peer Beheer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:542
msgid "Router Hash"
msgstr "Router Hash"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:546
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
msgstr "Handmatig een Peer Verbannen / Verbanning Opheffen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:548
msgid ""
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
msgstr "Verbanning zorgt ervoor dat deze peer niet deelneemt aan je tunnels."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:558
msgid "Adjust Profile Bonuses"
msgstr "Aanpassing van Profiel Bonussen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:560
msgid ""
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
"displayed on the"
msgstr "Bonussen kunnen zowel positief als negatief zijn, en hebben invloed op de toekenning van de peer aan de category Snel en Hoge Capaciteit. Snelle peers worden gebruikt voor client tunnels, en Hoge Capaciteit peers worden gebruikt voor sommige exploratory tunnels. De huidige bonussen worden getoond op de"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:562
msgid "profiles page"
msgstr "profielen pagina"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:580
msgid "Banned Peers"
msgstr "Verbannen Peers"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:599
msgid "Banned IPs"
msgstr "Verbannen IPs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:220
msgid "config plugins"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:542
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
msgstr "De plugins hier beneden zijn gestart door de webConsole client."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:557
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Plugin Installatie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:559
#, java-format
msgid "Look for available plugins on {0}."
msgstr "Kijk voor beschikbare plugins op {0}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:561
msgid "Installation from URL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:565
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
msgstr "Om een plugin te installeren, voer de download URL in:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:573
msgid "Installation from File"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:577
msgid "Select xpi2p or su3 file"
msgstr "Selecteer xpi2p of su3 bestand"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:586
msgid "Update All Plugins"
msgstr "Update alle plugins"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220
msgid "config reseeding"
msgstr "configureer reseeden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:419
msgid "I2P Reseeding Configuration"
msgstr "I2P Reseeden Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531
msgid ""
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
"first install I2P, or when your router has too few router references "
"remaining."
msgstr "Reseeden is het opstart proces dat gebruikt wordt om andere routers te vinden wanneer je I2P voor het eerst installeert, of wanneer je router te weinig router referenties heeft."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533
msgid ""
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
msgstr "Wanneer reseeden is mislukt moet je eerst je netwerkverbinding controlleren."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
#, java-format
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
msgstr "Zie {0} voor instructies om handmatig te reseeden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
msgid "the FAQ"
msgstr "de FAQ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537
msgid "Manual Reseed"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
msgid ""
"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
"source."
msgstr "Het su3 formaat wordt geprefereerd, omdat het geverifieerd wordt als ondertekend door een vertrouwde bron."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541
msgid ""
"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
"trust."
msgstr "Het zip formaat is niet ondertekend; gebruik een zip bestand alleen van een bron die je vertrouwt."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547
msgid "Enter zip or su3 URL"
msgstr "Voer een zip of su3 URL in"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551
msgid "Reseed from File"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555
msgid "Select zip or su3 file"
msgstr "Selecteer zip of su3 bestand"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559
msgid "Create Reseed File"
msgstr "Maak Reseed bestand aan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561
msgid ""
"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
msgstr "Maak een nieuw reseed zip bestand aan wat je met anderen kan delen om handmatig te reseeden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563
msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
msgstr "Dit bestand bevat nooit je eigen router's identiteit of IP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565
msgid "Create reseed file"
msgstr "Maak reseed bestand aan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569
msgid "Reseeding Configuration"
msgstr "Reseeden Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573
msgid ""
"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
"has failed."
msgstr "Verander dit alleen als HTTPS geblokkeerd is door een firewall en reseeden is mislukt."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575
msgid "Reseed URL Selection"
msgstr "Reseed URL Selectie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581
msgid "Try SSL first then non-SSL"
msgstr "Probeer eerst met SSL, daarna zonder SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
msgid "Use SSL only"
msgstr "Gebruik alleen SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593
msgid "Use non-SSL only"
msgstr "Gebruik geen SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:595
msgid "Reseed URLs"
msgstr "Reseed URLs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:601
msgid "Enable HTTP Proxy?"
msgstr "HTTP Proxy inschakelen?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:605
msgid "HTTP Proxy Host"
msgstr "HTTP Proxy Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:609
msgid "HTTP Proxy Port"
msgstr "HTTP Proxy Poort"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:613
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
msgstr "HTTP Proxy Autorisatie gebruiken?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:617
msgid "HTTP Proxy Username"
msgstr "HTTP Proxy Gebruikersnaam"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:621
msgid "HTTP Proxy Password"
msgstr "HTTP Proxy Wachtwoord"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:625
msgid "Enable HTTPS Proxy?"
msgstr "HTTPS Proxy inschakelen?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:629
msgid "HTTPS Proxy Host"
msgstr "HTTPS Proxy Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:633
msgid "HTTPS Proxy Port"
msgstr "HTTPS Proxy Poort"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:637
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
msgstr "HTTPS Proxy Autorisatie gebruiken?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:641
msgid "HTTPS Proxy Username"
msgstr "HTTPS Proxy Gebruikersnaam"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:645
msgid "HTTPS Proxy Password"
msgstr "HTTPS Proxy Wachtwoord"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
msgid "config service"
msgstr "configureer service"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:408
msgid "I2P Service Configuration"
msgstr "I2P Service Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
msgid "Shutdown the router"
msgstr "Stop de router"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525
msgid ""
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
" before shutting down, but may take a few minutes."
msgstr "Een gecontrolleerde afsluiting laat de router zijn reeds bestaande overeenkomsten vervullen alvorens te stoppen, maar dit kan een aantal minuten duren."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527
msgid ""
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
"well."
msgstr "Indien je de router onmiddelijk wilt stoppen, dan is dit ook mogelijk."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
msgid "Restart the router"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:543
msgid ""
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
" one of the following."
msgstr "Indien je de router wilt herstarten na het afsluiten, kies dan één van de volgende opties."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
msgid ""
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
"settings that client applications only read at startup, such as the "
"routerconsole password or the interface it listens on."
msgstr "Dit is handig in sommige situaties - bijvoorbeeld wanneer je een configuratie hebt gewijzigd die client applicaties alleen lezen bij het opstarten, zoals het routerconsole wachtwoord of de interface waar het op luistert."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:547
msgid ""
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
"your patience), while a hard restart does so immediately."
msgstr "Een gecontrolleerde herstart zal een aantal minuten duren (maar je peers stellen je gedult zeer op prijs), terwijl een harde herstart onmiddelijk is."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549
msgid ""
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
" again."
msgstr "Na het stoppen van de router, zal het 1 minuut wachten alvorens opnieuw te starten."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:559
msgid "Systray integration"
msgstr "Systeemvak integratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:561
msgid "Control the system tray icon"
msgstr "Beheer het statusbalk icoon"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:578
msgid "Run on startup"
msgstr "Aan bij opstarten"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:580
msgid ""
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
msgstr "Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:582
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
msgstr "Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:584
msgid "or"
msgstr "of"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:590
msgid "Note"
msgstr "Opmerking"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:592
msgid ""
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
" router immediately."
msgstr "Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router onmiddelijk stoppen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:594
msgid ""
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
msgstr "Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:598
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:600
msgid "View the job queue"
msgstr "Bekijk de taak wachtrij"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:604
msgid ""
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
msgstr "Soms kan het handig zijn om I2P te debuggen met een thread dump. Om dit te doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:616
msgid "Launch browser on router startup?"
msgstr "Start browser bij opstarten router?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:618
msgid ""
"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
msgstr "De hoofd configuratie interface van I2P is deze web console, indien gewenst kan I2P na het opstarten een web browser starten die verwijst naar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:220
msgid "config summary bar"
msgstr "config summary bar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:408
msgid "I2P Summary Bar Configuration"
msgstr "I2P Summary Bar Configurator"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:534
msgid "Refresh Interval"
msgstr "Hernieuw interval"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:540
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:544
msgid "Customize Summary Bar"
msgstr "Pas de opsomming balk aan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:218
msgid "config stats"
msgstr "configureer statistieken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:382
msgid "I2P Stats Configuration"
msgstr "I2P Statistieken Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493
msgid "Configure I2P Stat Collection"
msgstr "Configureer I2P Statistiek Vergaring"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:495
msgid "Toggle full stat collection and all graphing options"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:536
msgid "toggle all"
msgstr "alles aan/uit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:499
msgid "Enable full stats?"
msgstr "Volledige statistieken inschakelen?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:506
msgid "change requires restart to take effect"
msgstr "na wijziging is een herstart nodig"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:515
msgid "Stat file"
msgstr "Statistiek bestand"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:532
msgid "Toggle section graphing options"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:544
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:552
msgid "Select stats for visualization on /graphs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:555
msgid "Graph"
msgstr "Grafiek"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:616
msgid "Advanced filter"
msgstr "Geavanceerd filter"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
msgid "config tunnels"
msgstr "configureer tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:419
msgid "I2P Tunnel Configuration"
msgstr "I2P Tunnel Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:531
msgid "The default settings work for most people."
msgstr "De standaard settings werken voor de meeste mensen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:535
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
msgstr "Er is een fundamentele afweging tussen anonimiteit en prestatie."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:538
msgid ""
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
" reduce performance or reliability."
msgstr "Tunnels langer dan 3 hops (bijvoorbeeld 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), of een hoge hoeveelheid + backup hoeveelheid, kunnen leiden tot een vermindering van prestatie of bereikbaarheid."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:541
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
msgstr "CPU gebruik en/of uitgaand bandbreedte kan toenemen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:544
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
msgstr "Wijzig deze instellingen met zorg, en pas ze aan indien problemen optreden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:546
msgid ""
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
msgstr "Exploratory tunnel configuratie wijzigingen zijn opgeslagen in het router.config bestand."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:549
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
msgstr "Client tunnel wijzigingen zijn tijdelijk en worden niet opgeslagen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:552
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
msgstr "Om permanente client tunnel wijzigingen te maken zie de"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:554
msgid "i2ptunnel page"
msgstr "i2ptunnel pagina"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:218
msgid "config UI"
msgstr "configureer UI"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:390
msgid "I2P UI Configuration"
msgstr "I2P UI Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:491
msgid "Router Console Theme"
msgstr "Router Console Thema"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:503
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
msgstr "Thema selectie is uitgeschakeld voor Internet Explorer, sorry."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:505
msgid ""
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
"string if you'd like to access the console themes."
msgstr "Indien je geen IE gebruikt, is het mogelijk dat je browser zich voordoet als IE; configureer je browser (of proxy) om een andere User Agent tekst te gebruiken indien je de console thema's wilt wijzigen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:525
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:513
msgid "Router Console Language"
msgstr "Router Console Taal"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:521
msgid ""
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
msgstr "Draag a.u.b. bij aan het vertalen van de router console! Neem contact op met de developers in #i2p-dev om te helpen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:527
msgid "Router Console Password"
msgstr "Router Console Wachtwoord"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:218
msgid "config update"
msgstr "configureer update"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:382
msgid "I2P Update Configuration"
msgstr "I2P Update Configuratie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:499
msgid "Check for I2P and News Updates"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501
msgid "News &amp; I2P Updates"
msgstr "Nieuws &amp; I2P Updates"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:505
msgid "Check for news updates"
msgstr "Check voor nieuwe updates"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:507
msgid "News Updates"
msgstr "Nieuws Updates"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515
msgid "Update In Progress"
msgstr "Bezig Met Upgrade"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:523
msgid "News URL"
msgstr "Nieuws URL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:531
msgid "Refresh frequency"
msgstr "Ververs frequentie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:537
msgid "Update policy"
msgstr "Update regels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:543
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
msgstr "Nieuws laden via de eepProxy?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:547
msgid "Update through the eepProxy?"
msgstr "Update door de eepProxy?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:553
msgid "eepProxy host"
msgstr "eepProxy host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:557
msgid "eepProxy port"
msgstr "eepProxy poort"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:565
msgid "Update URLs"
msgstr "Update URLs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:569
msgid "Trusted keys"
msgstr "Vertrouwde sleutels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:573
msgid "Update with signed development builds?"
msgstr "Update met ondertekende ontwikkel builds?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:577
msgid "Signed Build URL"
msgstr "Ondertekende Build URL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:581
msgid "Update with unsigned development builds?"
msgstr "Update met niet ondertekende ontwikkel builds?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:585
msgid "Unsigned Build URL"
msgstr "Niet-ondertekende Build URL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:592
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
msgstr "Updates zullen worden ontvangen via je pakketbeheerder."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:220
msgid "config webapps"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:537
msgid ""
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
"accessible through the router console. They may be complete applications "
"(e.g. i2psnark), front-ends to another client or application which must be "
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
"all (e.g. addressbook)."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:539
msgid ""
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
"preferred method."
msgstr "Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te verwijderen uit de webapps directory; ever het .war bestand en de web applicatie zal weer terugkomen wanneer je de router upgrade naar een nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te schakelen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:216
msgid "home"
msgstr "start"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:472
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:448
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Welkom bij I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:396
msgid "I2P Addressbook"
msgstr "I2P Adresboek"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:399
msgid "Open in new tab"
msgstr "Openen in een nieuwe tab"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:403
msgid "Your browser does not support iFrames."
msgstr "Je browser ondersteund iFrames niet."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:405
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:405
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:405
msgid "Click here to continue."
msgstr "Klik hier om door te gaan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:229
msgid "Internal Error"
msgstr "Interne Fout"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:243
msgid "Sorry! There has been an internal error."
msgstr "Sorry! Er is een interne fout opgetreden."
#. note to translators - both parameters are URLs
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
#, java-format
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
msgstr "Rapporteer bugs op {0} of {1}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419
msgid ""
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
" to register."
msgstr "Indien je niet wilt registreren kan je de username \"guest\" en wachtwoord \"guest\" gebruiken."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:253
msgid "Please include this information in bug reports"
msgstr "Graag deze informatie in bug reports vermelden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:255
msgid "Error Details"
msgstr "Fout Details"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:257
#, java-format
msgid "Error {0}"
msgstr "Fout {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:277
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421
msgid "I2P Version and Running Environment"
msgstr "I2P Versie en Omgevingsinformatie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:411
msgid ""
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
"report."
msgstr "Merk op dat systeem informatie, log timestamps en log berichten mogelijk aanwijzingen kunnen geven over je lokatie; controlleer daarom alles dat je in een bug report opneemt."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232
msgid "Page Not Found"
msgstr "Pagina Niet Gevonden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:400
msgid ""
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
"resource."
msgstr "Sorry! Je benadert een niet bestaande Router Console pagina of bron."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:402
msgid "Error 404"
msgstr "Fout 404"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:407
msgid "not found"
msgstr "niet gevonden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:216
msgid "events"
msgstr "gebeurtenissen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:394
msgid "I2P Event Log"
msgstr "I2P Gebeurtenissenlogboek"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:218
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216
msgid "graphs"
msgstr "grafieken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:399
msgid "I2P Performance Graphs"
msgstr "I2P Prestatie Grafieken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:446
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:445
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:445
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:445
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:471
msgid ""
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
" and TCP."
msgstr "Alhoewel I2P zal werken achter de meeste firewalls, zal de snelheid en netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward voor zowel UDP als TCP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:427
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:429
msgid ""
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
" TCP packets to reach you."
msgstr "Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP en TCP pakketten binnen te laten."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:405
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:405
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:405
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
msgid ""
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
msgstr "Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:407
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:407
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:407
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
msgid ""
"Most of the options on the Network Configuration page are for special "
"situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall "
"not under your control is doing harm."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:410
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:435
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
msgstr "Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:437
msgid ""
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
"the external IP address and forward ports."
msgstr "UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:414
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:439
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
msgstr "UPnP support is beta, en kan om verscheidene redenen niet goed werken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
msgid "No UPnP-compatible device present"
msgstr "Geen UPnP-compatible device aanwezig"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:443
msgid "UPnP disabled on the device"
msgstr "UPnP uitgeschakeld op het device"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:420
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:445
msgid "Software firewall interference with UPnP"
msgstr "Software firewall zit UPnP in de weg"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:422
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:447
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
msgstr "Bugs in de device's UPnP implementatie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:423
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:423
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:423
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:449
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
msgstr "Meerdere firewall/routers in het pad van de internet verbinding"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
msgstr "UPnP device wijziging, reset, of adres wijziging"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:427
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:427
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:427
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:453
msgid ""
"UPnP may be enabled or disabled on the Network Configuration page, but a "
"change requires a router restart to take effect."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:430
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:455
msgid "Review the UPnP status here."
msgstr "Bekijk de UPnP status hier."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:432
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid ""
"Hostnames entered on the Network Configuration page will be published in the"
" network database."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:433
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:433
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:433
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
msgid "They are <b>not private</b>."
msgstr "Deze zijn <b>niet privé</b>."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:436
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:435
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:435
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:435
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:461
msgid ""
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1."
msgstr "Tevens, <b>vul geen privé IP addres in</b> zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:463
msgid ""
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
"substantially."
msgstr "Als je het verkeerde IP adres of hostnaam invult, of je NAT of firewall niet goed te configureert, zal je netwerk prestaties aanzienlijk verslechteren."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:440
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:465
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
msgstr "In geval van twijfel, laat de instellingen op de standaard waarden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:444
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:443
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:443
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:443
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:469
msgid "Reachability Help"
msgstr "Bereikbaarheids Help"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:448
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:473
msgid ""
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
"software packages and external hardware routers."
msgstr "Wanneer je denkt dat je je firewall open hebt gezet maar I2P nog steeds zegt dat je achter een firewall zit, bedenk dan dat je mogelijk meerdere firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe hardware router."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:450
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:475
msgid ""
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
"diagnose the problem."
msgstr "Indien er een fout is zijn de <a href=\"logs.jsp\">logs</a> mogelijk hulpvol om het probleem te onderzoeken."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:453
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:453
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:453
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:479
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
msgstr "Je UDP poort lijkt niet achter een firewall te zitten."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:458
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:457
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:457
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:457
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
msgstr "Je UDP poort lijkt achter een firewall te zitten."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:460
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:459
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:459
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:459
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
msgid ""
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
"occasionally be displayed in error."
msgstr "Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms foutief getoond worden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:462
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:487
msgid ""
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
"external and internal firewalls are open for your port."
msgstr "Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als interne firewalls of de poort wel geopend is."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:463
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:463
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:463
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:489
msgid ""
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
msgstr "Geen paniek, I2P zal werken achter een firewall. Wanneer dit het geval is maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te sturen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:466
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:465
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:465
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:465
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:491
msgid ""
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
"if you can open your firewall(s)."
msgstr "Je krijgt meer deelnemend verkeer en helpt het netwerk meer door de firewall(s) te openen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:468
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:467
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:467
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:467
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:493
msgid ""
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
"firewall you cannot control."
msgstr "Indien je van mening bent dat je dit al hebt gedaan, bedenk dat er zowel een hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall (universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:470
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:469
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:469
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:469
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
msgid ""
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
"traffic through to I2P."
msgstr "Tevens hebben sommige routers moeite om zowel TCP als UDP op dezelfde poort correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen dat I2P verkeer goed doorkomt."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:474
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:473
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:473
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:473
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:499
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
msgstr "De router test op dit moment of je UDP poort achter een firewall is."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:478
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:477
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:477
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:477
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:503
msgid ""
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
"expect incoming connections."
msgstr "De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom verwacht het geen inkomende verbindingen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:479
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:479
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:479
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:505
msgid ""
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
"countries."
msgstr "Verborgen modus is automatisch ingeschakeld voor meer beveiliging in bepaalde landen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:481
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:481
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:481
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:507
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
msgstr "WARN - Firewall en Snel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:484
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:483
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:483
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:483
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:509
msgid ""
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
" firewalled."
msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, maar je zit achter een firewall."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:485
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:485
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:485
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:511
msgid ""
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
"if you open your firewall."
msgstr "Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:488
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:487
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:487
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:487
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:513
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
msgstr "WARN - Firewall en Floodfill"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:515
msgid ""
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een firewall."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:492
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:491
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:491
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:491
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
msgid ""
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
msgstr "Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:494
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:493
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:493
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:493
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:519
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "WARN - Firewall en Inkomend TCP verkeer Ingeschakeld"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:495
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:495
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:495
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:521
msgid ""
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
msgstr "Je hebt inkomend TCP verkeer geconfigureerd, echter aangezien je UDP poort achter een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het geval is."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:522
msgid ""
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
msgstr "Indien je TCP poort achter een firewall zit met inkomend TCP verkeer ingeschakeld, kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor het netwerk."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:498
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:523
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
msgstr "Open je firewall of schakel inkomend TCP hierboven uit."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:500
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:525
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "WARN - Firewall met UDP Uitgeschakeld"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:502
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:527
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
msgstr "Je hebt inkomend TCP verkeer geconfigureerd, echter UDP is uitgeschakeld."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:529
msgid ""
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
"inbound connections."
msgstr "Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:506
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:505
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:505
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:505
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:531
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
msgstr "Open je firewall of schakel UDP in."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:508
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:533
msgid "ERR - Clock Skew"
msgstr "ERR - Klok Afwijking"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:535
msgid ""
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
"in the network."
msgstr "Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het netwerk deel te nemen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:512
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:537
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
msgstr "Corrigeer je klok instelling indien deze fout blijft optreden."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:514
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:513
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:513
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:513
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:539
msgid "ERR - Private TCP Address"
msgstr "ERR - Privaat TCP Adres"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:515
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:515
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:515
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:541
msgid ""
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1 as your external address."
msgstr "Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 adverteren als je externe adres."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:517
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:542
msgid ""
"Correct the address or disable inbound TCP on the Network Configuration "
"page."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:519
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:544
msgid "ERR - SymmetricNAT"
msgstr "ERR - SymmetricNAT"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:521
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:520
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:520
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:520
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:546
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
msgstr "I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:521
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:521
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:521
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:547
msgid ""
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
"in the network."
msgstr "I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen inkomende verbindingen accepteren, "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:524
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:549
msgid ""
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
"and restart"
msgstr "ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde configuratie en herstart"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:526
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:525
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:525
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:525
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:551
msgid ""
"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
"configuration page ."
msgstr "I2P kon niet binden aan de opgegeven poort op de geavanceerde configuratie pagina."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:528
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:527
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:527
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:527
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:553
msgid ""
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
"that program or configure I2P to use a different port."
msgstr "Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:530
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:529
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:529
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:529
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:555
msgid ""
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
"port."
msgstr "Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet meer gebruikt."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:532
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:557
msgid "However, a restart is always required after this error."
msgstr "Echter, een herstart is altijd nodig na deze fout."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:534
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:533
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:533
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:533
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:559
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr "ERR - UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:536
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:535
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:561
msgid ""
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port on the Network "
"Configuration page, however you have disabled UDP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:563
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
msgstr "Daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:565
msgid ""
"Please configure a TCP host and port on the Network Configuration page or "
"enable UDP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:542
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:567
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr "ERR - Client Manager I2CP Fout - controlleer logs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:544
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:543
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:543
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:543
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:569
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
msgstr "Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit te bevestigen."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:571
msgid ""
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
"restart I2P."
msgstr "Heb je een andere I2P instantie draaien? Stop het conflicerende programma en herstart I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
msgid ""
"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
"later."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:456
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:218
msgid "Jar File Dump"
msgstr "Jar Bestand Dump"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:216
msgid "job queue"
msgstr "taak wachtrij"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:380
msgid "I2P Router Job Queue"
msgstr "I2P Router Taak wachtrij"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:218
msgid "logs"
msgstr "logs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:406
msgid "I2P Router Logs"
msgstr "I2P Router Logs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
msgid ""
"Please include your I2P version and running environment information in bug "
"reports"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:495
msgid "Critical Logs"
msgstr "Kritieke Logs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:499
msgid "Router Logs"
msgstr "Router Logs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:501
msgid "Configure router logging options"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:507
msgid "Event Logs"
msgstr "Gebeurtenissenlogboeken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:509
msgid "View event logs"
msgstr "Gebeurtenissenlogboeken bekijken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:511
msgid "Service (Wrapper) Logs"
msgstr "Service (Wrapper) Logs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:216
msgid "network database"
msgstr "netwerk database"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:380
msgid "I2P Network Database"
msgstr "I2P Netwerk Database"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:218
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:406
msgid "Latest News"
msgstr "Laatste Nieuws"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:222
msgid "WebApp Not Found"
msgstr "WebApp Niet Gevonden"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:410
msgid "Web Application Not Running"
msgstr "Web Applicatie Draai Niet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:412
msgid "The requested web application is not running."
msgstr "De gevraagde web applicatie draait niet."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:414
#, java-format
msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
msgstr "Bezoek de {0}configureer cliënten pagina{1} om het te starten."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:216
msgid "peer connections"
msgstr "peer connecties"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:380
msgid "I2P Network Peers"
msgstr "I2P Netwerk Peers"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:216
msgid "peer profiles"
msgstr "peer profielen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:380
msgid "I2P Network Peer Profiles"
msgstr "I2P Netwerk Peer Profielen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:216
msgid "statistics"
msgstr "statistieken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:391
msgid "I2P Router Statistics"
msgstr "I2P Router Statistieken"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:374
#, java-format
msgid "Disable {0} Refresh"
msgstr "{0} Verversing Uitschakelen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:233
msgid "torrents"
msgstr "torrents"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:397
msgid "I2P Torrent Manager"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216
msgid "tunnel summary"
msgstr "tunnel samenvatting"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:380
msgid "I2P Tunnel Summary"
msgstr "I2P Tunnel Samenvatting"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:380
msgid "Peer Profile"
msgstr "Peer Profiel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:402
#, java-format
msgid "Profile for peer {0}"
msgstr "Profiel voor peer {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:233
msgid "webmail"
msgstr "webmail"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:397
msgid "I2P Webmail"
msgstr "I2P Webmail"