forked from I2P_Developers/i2p.i2p
7556 lines
289 KiB
Plaintext
7556 lines
289 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
|
|
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017
|
|
# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2016
|
|
# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2015-2016
|
|
# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
|
|
# Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
|
|
# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015-2016
|
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011,2013
|
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011-2012
|
|
# Jonatan Nyberg, 2016-2017
|
|
# Jonatan Nyberg, 2017
|
|
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012
|
|
# mon <mattias.ohlsson@inprose.com>, 2013
|
|
# mon <mattias.ohlsson@inprose.com>, 2013
|
|
# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
|
|
# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 13:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-25 16:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sv_SE\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
|
|
#. are several options...
|
|
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
|
|
#. is used in
|
|
#. a lot of tables.
|
|
#. milliseconds
|
|
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
|
|
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
|
|
#. locale.
|
|
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
|
|
#. alternates: msec, msecs
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1441
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1494
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 ms"
|
|
msgid_plural "{0,number,####} ms"
|
|
msgstr[0] "1 ms"
|
|
msgstr[1] "{0,number,####} ms"
|
|
|
|
#. seconds
|
|
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1445
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 sec"
|
|
msgid_plural "{0} sec"
|
|
msgstr[0] "1 sek"
|
|
msgstr[1] "{0} sek"
|
|
|
|
#. minutes
|
|
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1449
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 min"
|
|
msgid_plural "{0} min"
|
|
msgstr[0] "1 min"
|
|
msgstr[1] "{0} min"
|
|
|
|
#. hours
|
|
#. alternates: hrs, hr., hrs.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1453
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1500
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hour"
|
|
msgid_plural "{0} hours"
|
|
msgstr[0] "1 timme"
|
|
msgstr[1] "{0} timmar"
|
|
|
|
#. days
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1456
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1503
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 day"
|
|
msgid_plural "{0} days"
|
|
msgstr[0] "1 dag"
|
|
msgstr[1] "{0} dagar"
|
|
|
|
#. years
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1459
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1506
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 year"
|
|
msgid_plural "{0} years"
|
|
msgstr[0] "1 år"
|
|
msgstr[1] "{0} år"
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1461
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1508
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:404
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:829
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:835
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:850
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:857
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:864
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:873
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:880
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:887
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:894
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "n/a"
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1490
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 ns"
|
|
msgid_plural "{0,number,###} ns"
|
|
msgstr[0] "1 ns"
|
|
msgstr[1] "{0,number,###} ns"
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 μs"
|
|
msgid_plural "{0,number,###} μs"
|
|
msgstr[0] "1 μs"
|
|
msgstr[1] "{0,number,###} μs"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:221
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Banned by router hash: {0}"
|
|
msgstr "Förbjuden med hjälp av routerhash: {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:223
|
|
msgid "Banned by router hash"
|
|
msgstr "Förbjuden med hjälp av routerhash"
|
|
|
|
#. Temporary reason, until the job finishes
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:896
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:982
|
|
#, java-format
|
|
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
|
|
msgstr "IP-förbjuden med hjälp av blocklist.txt-post {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1019
|
|
msgid "IPs Banned Until Restart"
|
|
msgstr "IP blockerade tills omstart "
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1026
|
|
msgid "IPv4 Addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1050
|
|
msgid "IPv6 Addresses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1065
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1120
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:51
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:65
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:95
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:978
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:573
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:140
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "ingen"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1071
|
|
msgid "IPs Permanently Banned"
|
|
msgstr "IP permanent blockerat"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1075
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Från"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1077
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Till"
|
|
|
|
#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:332
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:179
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:452
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:451
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:451
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:451
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:477
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:333
|
|
msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
|
|
msgstr "IPv4: OK; IPv6: Testar"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:334
|
|
msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
|
|
msgstr "IPv4: OK; IPv6: Bakom brandvägg"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:335
|
|
msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
|
|
msgstr "IPv4: Testar; IPv6: OK"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:336
|
|
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
|
|
msgstr "IPv4: Bakom brandvägg; IPv6: OK"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:337
|
|
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
|
|
msgstr "IPv4: Avaktiverad; IPv6: OK"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:338
|
|
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
|
|
msgstr "IPv4: Symmetrisk NAT; IPv6: OK"
|
|
|
|
#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:340
|
|
msgid "Symmetric NAT"
|
|
msgstr "Symmetrisk NAT"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:341
|
|
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
|
|
msgstr "IPv4: Symmetrisk NAT; IPv6: Testar"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:342
|
|
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
|
|
msgstr "IPv4: Bakom brandvägg; IPv6: Testar"
|
|
|
|
#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:344
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:456
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:455
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:455
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:455
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:481
|
|
msgid "Firewalled"
|
|
msgstr "Bakom brandvägg"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:345
|
|
msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
|
|
msgstr "IPv4: Testar; IPv6: Bakom brandvägg"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:346
|
|
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
|
|
msgstr "IPv4: Avaktiverad; IPv6: Testar"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:347
|
|
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
|
|
msgstr "IPv4: Avaktiverad; IPv6: Bakom brandvägg"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:348
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Ej ansluten"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:349
|
|
msgid "Port Conflict"
|
|
msgstr "Portkonflikt"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:350
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:472
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:471
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:471
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:471
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:497
|
|
msgid "Testing"
|
|
msgstr "Testar"
|
|
|
|
#. NPE, too early
|
|
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
|
|
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
|
|
#. low");
|
|
#. else
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:81
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:139
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:534
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
|
|
msgstr "Avvisar tunnlar: Startar"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:186
|
|
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
|
|
msgstr "Avvisar tunnlar: Hög meddelandefördröjning"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:199
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
|
|
msgstr "Avvisar tunnlar: Gränsen nådd"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:238
|
|
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
|
|
msgstr "Avvisar tunnlar: Högt antal förfrågningar"
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
|
|
#. tunnels");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:240
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:421
|
|
msgid "Accepting most tunnels"
|
|
msgstr "Accepterar de flesta tunnlarna"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:242
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:423
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:550
|
|
msgid "Accepting tunnels"
|
|
msgstr "Accepterar tunnlar"
|
|
|
|
#. .067KBps
|
|
#. * also limited to 90% - see below
|
|
#. always leave at least 4KBps free when allowing
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:347
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
|
|
msgstr "Avvisar tunnlar: Bandbreddsgräns"
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
|
|
#. Bandwidth limit");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:417
|
|
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
|
|
msgstr "Avvisar de flesta tunnlarna: Bandbreddsgräns"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
|
|
msgstr "Avvisar tunnlar: Stänger av"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:552
|
|
msgid "Rejecting tunnels"
|
|
msgstr "Avvisar tunnlar"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:231
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
|
|
msgstr "Reseedar: fick info från fil({0} lyckades, {1} fel)."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:306
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30
|
|
msgid "Reseeding"
|
|
msgstr "Reseedar"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:329
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Reseed fetched only 1 router."
|
|
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
|
|
msgstr[0] "Reseed hämtad endast en router."
|
|
msgstr[1] "Reseed hämtad endast {0} routrar."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:338
|
|
msgid "Reseed failed."
|
|
msgstr "Reseed misslyckades."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:339
|
|
#, java-format
|
|
msgid "See {0} for help."
|
|
msgstr "Se {0} för hjälp"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:340
|
|
msgid "reseed configuration page"
|
|
msgstr "sida för konfiguration av omseedning"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:593
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:724
|
|
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
|
|
msgstr "Reseed: hämtar seed-URL."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:650
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:760
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
|
|
msgstr "Reseed: hämtar router-info från seed-URL ({0} lyckade, {1} fel)"
|
|
|
|
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
|
|
#. statistic
|
|
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
|
|
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
|
|
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr "Hastigheten för mottagna meddelanden (bytes/sek)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
|
|
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr "Hastigheten för skickade meddelanden (bytes/sek)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
|
|
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr "Lågnivå sändningshastighet (byte/sek)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
|
|
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr "Lågnivå mottagningshastighet (byte/sek) "
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
|
|
msgid "How many peers we are actively talking with"
|
|
msgstr "Hur många noder vi aktivt talar med"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
|
|
msgid "Known fast peers"
|
|
msgstr "Snabba kända noder"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
|
|
msgid "Known integrated (floodfill) peers"
|
|
msgstr "Kända integrerade (floodfill) noder"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
|
|
msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
|
|
msgstr "Tunnelns acceptor backlogg storlek"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:538
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:146
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "okänd"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:542
|
|
msgid "NetDb entry"
|
|
msgstr "NetDb post"
|
|
|
|
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
|
|
#. transports at all
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:74
|
|
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
|
|
msgstr "Inga transporter (gömd eller håller på att startas?)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:665
|
|
msgid "Unsupported signature type"
|
|
msgstr "Icke stödd signeringstyp"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
|
|
msgid "No support for our signature type"
|
|
msgstr "Inget stöd för vår signeringstyp"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:686
|
|
msgid "Unreachable on any transport"
|
|
msgstr "Onåbar på varje transport"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:295
|
|
msgid "UPnP is not enabled"
|
|
msgstr "UPnP är inte aktiverat"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Service"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:579
|
|
msgid "WAN Common Interface Configuration"
|
|
msgstr "Grundinställningar WAN inställningar"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:580
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:618
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:636
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:71
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:184
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:343
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:97
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:582
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:629
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:584
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:604
|
|
msgid "Upstream"
|
|
msgstr "Uppström"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:586
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
|
|
msgid "Downstream"
|
|
msgstr "Nerström"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:590
|
|
msgid "WAN PPP Connection"
|
|
msgstr "WAN PPP-anslutning"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:625
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:421
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Drifttid"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:608
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:631
|
|
msgid "External IP"
|
|
msgstr "Extern IP"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:612
|
|
msgid "Layer 3 Forwarding"
|
|
msgstr "Lager 3 vidarebefordring"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:613
|
|
msgid "Default Connection Service"
|
|
msgstr "Standard anslutningstjänst"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:617
|
|
msgid "WAN IP Connection"
|
|
msgstr "WAN IP-anslutning"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635
|
|
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
|
|
msgstr "WAN Ethernet Link-konfiguration"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:656
|
|
msgid "Found Device"
|
|
msgstr "Hittade enhet"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:658
|
|
msgid "Subdevice"
|
|
msgstr "Subenhet "
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:679
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
|
|
msgid "UPnP Status"
|
|
msgstr "UPnP-status"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:683
|
|
msgid "Disabled UPnP Devices"
|
|
msgstr "Inaktiverade UPnP Enheter"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:698
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
|
|
"Device on your LAN ?"
|
|
msgstr "UPnP har deaktiverats. Har du mer än en UPnP internet inkörsports enhet i ditt LAN?"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:702
|
|
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
|
|
msgstr "UPnP har inte hittat någon UPnP-aware kompatibel enhet på ditt LAN."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:710
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
|
|
msgstr "Den nuvarande externa IP-adress som rapporterats av UPnP är {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:712
|
|
msgid "The current external IP address is not available."
|
|
msgstr "Den aktuella externa IP-adress är inte tillgänglig."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:716
|
|
#, java-format
|
|
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
|
|
msgstr "UPnP rapporterar att den högsta nedströms hastigheten är {0} bits/sek"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:718
|
|
#, java-format
|
|
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
|
|
msgstr "UPnP rapporterar att den högsta uppströms hastigheten är {0} bits/sek"
|
|
|
|
#. {0} is TCP or UDP
|
|
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
|
|
#. locale.
|
|
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:726
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
|
|
msgstr "{0} port {1,number,#####} var framgångsrikt vidarebefordrad av UPnP."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:728
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
|
|
msgstr "{0} port {1,number,#####} blev inte vidarebefordrad av UPnP."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Excessive clock skew: {0}"
|
|
msgstr "Överdriven klockförskjutning: {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:255
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
|
|
msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: För långsam"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:265
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
|
|
msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Hög jobbeftersläpning"
|
|
|
|
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:460
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
|
|
msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Överlastad"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:732
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
|
|
msgstr "Avvisar tunnlar: Dolt läge"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
|
|
msgstr "Avvisar tunnlar: Begäran överlastad"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:791
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
|
|
msgstr "Avvisar tunnlar: Anslutningsgräns"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1009
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1042
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
|
|
msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Hög belastning"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1125
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
|
|
msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Kötid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:898
|
|
#, java-format
|
|
msgid "New plugin version {0} is available"
|
|
msgstr "Ny version för insticksmodul {0} finns tillgänglig"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Update check failed for plugin {0}"
|
|
msgstr "Uppdateringskontroll misslyckades för insticksmodul {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:982
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No new version is available for plugin {0}"
|
|
msgstr "Ingen ny version tillgänglig för insticksmodul {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1070
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Install failed from {0}"
|
|
msgstr "Installation misslyckades från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1072
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Transfer failed from {0}"
|
|
msgstr "Överföring misslyckades från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1347
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1411
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1435
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:809
|
|
msgid "Update downloaded"
|
|
msgstr "Uppdatering hämtad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1391
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1435
|
|
msgid "Restarting"
|
|
msgstr "Startar om"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1391
|
|
msgid "Update verified"
|
|
msgstr "Update verifierad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1400
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
|
|
#, java-format
|
|
msgid "from {0}"
|
|
msgstr "från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1415
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
|
|
msgstr "Osignerad uppdateringsfil från {0} är korrumperad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1444
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed copy to {0}"
|
|
msgstr "Misslyckades med att kopiera till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:569
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:174
|
|
msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
|
|
msgstr "HTTP klientproxytunnel måste köra"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:269
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
|
|
msgstr "Kräver Java version {0} installerad Java version är {1}"
|
|
|
|
#. set status before thread to ensure UI feedback
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Uppdaterar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
|
|
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
|
|
msgstr "Nätverks-uppdateringar inaktiverade. Kontrollera pakethanteraren."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:239
|
|
msgid "No write permission for I2P install directory."
|
|
msgstr "Inga skrivrättigheter för I2P installations-katalogen."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:245
|
|
msgid "No Pack200 support in Java runtime."
|
|
msgstr "Inget stöd för Pack200 i Java."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:251
|
|
msgid "No update certificates installed."
|
|
msgstr "Inget uppdateringscertifikat installerat."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:259
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You must first update to version {0}"
|
|
msgstr "Uppdatera först till version {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Checking for update of plugin {0}"
|
|
msgstr "Letar efter uppdatering till insticksmodul {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:515
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Bad URL {0}"
|
|
msgstr "Dålig URL {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Attempting to install from file {0}"
|
|
msgstr "Försöker att installera från fil {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
|
|
msgstr "Det gick inte att installera från {0}, misslyckades kopiera."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:526
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloading plugin from {0}"
|
|
msgstr "Hämta insticksmodul från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
|
|
msgid "Plugin downloaded"
|
|
msgstr "Insticksmodul hämtad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:513
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
|
|
msgstr "Kan inte skapa insticksmodulsmapp {0}"
|
|
|
|
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
|
|
#. + signer + "</b>");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
|
|
msgstr "Insticksmodul från {0} innehåller en felaktig nyckel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
|
|
msgstr "Insticksmodulssignatur för {0} kund ej verifieras"
|
|
|
|
#. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
|
|
msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
|
|
msgstr "Insticksmodul inte installerad - signatur ej betrodd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
|
|
msgstr "Insticksmodul från {0} är korrupt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
|
|
msgstr "Insticksmodul från {0} innehåller inte konfigurationsfilen som krävs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
|
|
msgstr "Insticksmodul från {0} har felaktigt namn eller version"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
|
|
msgstr "Insticksmodul {0} har omatchande versioner"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:325
|
|
#, java-format
|
|
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
|
|
msgstr "Detta insticksmodul kräver I2P-version {0} eller högre"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:335
|
|
#, java-format
|
|
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
|
|
msgstr "Detta insticksmodul kräver Java-version {0} eller högre"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
|
|
msgid ""
|
|
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
|
|
"installed"
|
|
msgstr "Hämtat insticksmodul är för nya endast för nya installationer, men denna insticksmodul är redan installerat"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
|
|
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
|
|
msgstr "Installerat insticksmodul innehåller inte den konfigurationsfil som krävs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
|
|
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
|
|
msgstr "Signaturen av hämtad insticksmodul matchar inte insticksmodulen som är installerad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
|
|
msgstr "Hämtad insticksmodulsversion {0} är inte nyare än det installerade insticksmodul"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
|
|
msgstr "Insticksmodulsuppdatering kräver installerat insticksmodulsversion {0} eller högre"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
|
|
msgstr "Insticksmodulsuppdatering kräver installerad insticksmodulsversion {0} eller lägre"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:346
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
|
|
msgstr "Insticksmodueln kräver Jetty version {0} eller högre "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:471
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:357
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:367
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
|
|
msgstr "Insticksmodulen kräver Jetty version {0} eller lägre "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:480
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
|
|
msgstr "Kan inte kopiera insticksmodulen till katalogen {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:490
|
|
msgid "Plugin will be installed on next restart."
|
|
msgstr "Insticksmodulen kommer att installeras vid nästa omstart."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
|
|
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
|
|
msgstr "Insticksmodul är endast för uppgraderingar, men detta insticksmodul är inte installerat"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to install plugin in {0}"
|
|
msgstr "Misslyckades att installera insticksmodul i {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:528
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:556
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed"
|
|
msgstr "Insticksmodul {0} installerat"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:547
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed and started"
|
|
msgstr "Insticksmodul {0} installerat och startad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:550
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
|
|
msgstr "Insticksmodul {0} installerat men kunde inte startas, kolla loggarna"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:552
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
|
|
msgstr "Insticksmodul {0} installerat men kunde inte startas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:564
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to download plugin from {0}"
|
|
msgstr "Misslyckades med att hämta insticksmodul från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
msgstr "Uppdatering från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No new version found at {0}"
|
|
msgstr "Ingen ny version hittad på {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:68
|
|
msgid "Permanently banned"
|
|
msgstr "Permanent förbjuden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:70
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
|
|
msgstr "Tillfälligt förbud utgår om {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:72
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Banned until restart or in {0}"
|
|
msgstr "Förbjuden till omstart eller {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:85
|
|
msgid "unban now"
|
|
msgstr "unban nu"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:158
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:29
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:295
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:288
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:290
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:383
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:290
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:233
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:313
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:315
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:304
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:267
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:269
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:360
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:304
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:298
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:290
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:294
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:290
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:304
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:285
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:304
|
|
msgid "I2P Router Console"
|
|
msgstr "I2P Routerkonsol"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:27
|
|
msgid "Local SSL Certificates"
|
|
msgstr "Lokala SSL-certifikat"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:48
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:53
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:63
|
|
msgid "I2PTunnel"
|
|
msgstr "I2PTunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:56
|
|
msgid "Local Router Family Certificate"
|
|
msgstr "Lokalt certifikat för routerfamilj"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "Familj"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
|
|
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
|
|
msgstr "Fel vid uppdatering av konfiguration - se felloggar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:406
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:371
|
|
msgid "Configuration saved successfully"
|
|
msgstr "Konfigurationen sparades utan problem"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:629
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:40
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:85
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:104
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:408
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:109
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:160
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:373
|
|
msgid ""
|
|
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
|
"error logs"
|
|
msgstr "Fel vid sparning ab konfigurationen (tillämpad men inte sparat) - se felloggar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:565
|
|
msgid "Save Client Configuration"
|
|
msgstr "Spara klientkonfiguration"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:599
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:603
|
|
msgid "Save Interface Configuration"
|
|
msgstr "Spara gränssnittskonfiguration"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:549
|
|
msgid "Save WebApp Configuration"
|
|
msgstr "Spara webbapp konfiguration"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:550
|
|
msgid "Save Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Spara insticksmodulskonfiguration"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:567
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:571
|
|
msgid "Install Plugin"
|
|
msgstr "Installera insticksmodul"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:579
|
|
msgid "Install Plugin from File"
|
|
msgstr "Installera insticksmodul från fil"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:590
|
|
msgid "Update All Installed Plugins"
|
|
msgstr "Uppdatera alla installerade insticksmodul"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error stopping plugin {0}"
|
|
msgstr "Problem när insticksmodul {0} stoppades"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Deleted plugin {0}"
|
|
msgstr "Tog bort insticksmodul {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error deleting plugin {0}"
|
|
msgstr "Problem vid borttagning av insticksmodul {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Stopped plugin {0}"
|
|
msgstr "Stoppade insticksmodul {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Stopped webapp {0}"
|
|
msgstr "Webbapp {0} stoppad"
|
|
|
|
#. label (IE)
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:354
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:355
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282
|
|
msgid "New client added"
|
|
msgstr "Ny klient las till"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287
|
|
msgid "Client configuration saved successfully"
|
|
msgstr "Inställningar för klienten sparades"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338
|
|
msgid "Bad client index."
|
|
msgstr "Felaktigt klientindex"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client {0} stopped"
|
|
msgstr "Klient {0} stannades"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client {0} started"
|
|
msgstr "Klient {0} startades"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client {0} deleted"
|
|
msgstr "Klient {0} borttagen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
|
|
msgid "WebApp configuration saved."
|
|
msgstr "Webbapp konfiguration sparad."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
|
|
msgid "Plugin configuration saved."
|
|
msgstr "lugin konfiguration sparad."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
|
|
msgid "WebApp"
|
|
msgstr "Webbapp"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
|
|
msgid "started"
|
|
msgstr "startade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
|
|
msgid "Failed to start"
|
|
msgstr "Misslyckades med att starta"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
|
|
msgid "Failed to find server."
|
|
msgstr "Det gick inte att hitta servern."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
|
|
msgid "No plugin URL specified."
|
|
msgstr "Ingen insticksmodulswebbadress angiven."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:47
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
|
|
msgid "You must enter a file"
|
|
msgstr "Du måste ange en fil"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:460
|
|
msgid "Install from file failed"
|
|
msgstr "Installation från fil misslyckades"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:475
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No update URL specified for {0}"
|
|
msgstr "Ingen uppdaterings-URL specificerad för {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:484
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:508
|
|
msgid "Plugin or update download already in progress."
|
|
msgstr "Insticksmodul- eller uppdateringshämtning pågår redan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:489
|
|
msgid "Updating all plugins"
|
|
msgstr "Alla insticksmodul uppdateras"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:524
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Installing plugin from {0}"
|
|
msgstr "Installerar insticksmodul från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:545
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Checking plugin {0} for updates"
|
|
msgstr "Kontrollerar uppdateringar för {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:584
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:586
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Started plugin {0}"
|
|
msgstr "Startade insticksmodul {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:589
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error starting plugin {0}"
|
|
msgstr "Fel när insticksmodul {0} startades"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:611
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:112
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Added user {0}"
|
|
msgstr "Användare {0} tillagd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:626
|
|
msgid "Interface configuration saved"
|
|
msgstr "Gränssnittsinställningar sparade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:627
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:38
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:83
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:102
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:349
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:354
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:124
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:115
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:139
|
|
msgid "Restart required to take effect"
|
|
msgstr "Omstart krävs för att verkställa"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:361
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigera"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:561
|
|
msgid "Add Client"
|
|
msgstr "Lägg till Klient"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:832
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:546
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Klient"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
|
|
msgid "Run at Startup?"
|
|
msgstr "Kör vid uppstart?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Kontroll"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
|
|
msgid "Class and arguments"
|
|
msgstr "Klass och argmument"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beskrivning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "Insticksmodul"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:503
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:93
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:471
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Version"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
|
|
msgid "Signed by"
|
|
msgstr "Undertecknat av"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Författare"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Licens"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Webbplats"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:302
|
|
msgid "Update link"
|
|
msgstr "Uppdateringslänk"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:358
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stoppa"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:365
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:519
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
msgstr "Sök efter uppdateringar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:366
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:367
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Uppdatera"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:370
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:374
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:372
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {0}?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:27
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:559
|
|
msgid "Create Family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:31
|
|
msgid "You must enter a family name"
|
|
msgstr "Du måste ange ett familjenamn"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:37
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:101
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:158
|
|
msgid "Configuration saved successfully."
|
|
msgstr "Konfiguration sparad utan fel."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:42
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:551
|
|
msgid "Join Family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:88
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:90
|
|
msgid "Load from file failed"
|
|
msgstr "Inläsning av fil misslyckades"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:95
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:594
|
|
msgid "Leave Family"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:22
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1107
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:552
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:572
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:535
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Ta bort valda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1125
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:550
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:558
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:570
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:578
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:586
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:594
|
|
msgid "Add item"
|
|
msgstr "Lägg till "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:556
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:576
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:592
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Återställ standardvärden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:542
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:598
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Spara"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
|
|
msgid "Home page changed"
|
|
msgstr "Startsida ändrad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51
|
|
msgid "Restored default settings"
|
|
msgstr "Återställt standardinställningarna"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63
|
|
msgid "No name entered"
|
|
msgstr "Inget namn angivet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:68
|
|
msgid "No URL entered"
|
|
msgstr "Ingen URL angiven"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Tillagd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Borttagen "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:559
|
|
msgid "Add key"
|
|
msgstr "La till nyckel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:557
|
|
msgid "Delete key"
|
|
msgstr "Tog bort nyckel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
|
|
msgid "You must enter a destination"
|
|
msgstr "Du måste ange en destination"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
|
|
msgid "You must enter a key"
|
|
msgstr "Du måste ange en nyckel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
|
|
msgid "Key for"
|
|
msgstr "Nyckel för"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
|
|
msgid "added to keyring"
|
|
msgstr "tillagd i nyckelring"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
|
|
msgid "Invalid destination or key"
|
|
msgstr "Ogiltig destination eller nyckel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
|
|
msgid "removed from keyring"
|
|
msgstr "borttagen från nyckelring"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
|
|
msgid "not found in keyring"
|
|
msgstr "hittades inte i nyckelringen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
|
|
msgid "Invalid destination"
|
|
msgstr "Ogiltig destination"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:85
|
|
msgid "Log overrides updated"
|
|
msgstr "Loggöverskridningar uppdaterad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:166
|
|
msgid "Log configuration saved"
|
|
msgstr "Loggkonfiguration sparades"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:43
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Add additional logging statements above (e.g. {0})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Alternatively, put entries in the file {0} (e.g. {1})."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Valid log levels are {0}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Homeland Security Advisory System
|
|
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
|
|
#. but pink instead of yellow for WARN
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:66
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:172
|
|
msgid "CRIT"
|
|
msgstr "CRIT"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:66
|
|
msgid "DEBUG"
|
|
msgstr "FELSÖK"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:66
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:174
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "FEL"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:66
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:179
|
|
msgid "INFO"
|
|
msgstr "INFO"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:66
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:176
|
|
msgid "WARN"
|
|
msgstr "WARN"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:86
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:205
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:215
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1037
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:123
|
|
msgid "Select a class to add"
|
|
msgstr "Välj en klass att lägga till"
|
|
|
|
#. stat groups for stats.jsp
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:58
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
msgstr "Bandbredd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
|
|
msgid "Home Page"
|
|
msgstr "Startsida "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Nätverk"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:354
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:356
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:356
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:364
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:356
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:356
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:382
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:357
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:359
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:370
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:370
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:368
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:401
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:373
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:363
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:363
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:363
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:363
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:366
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:275
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:354
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:354
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:384
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:359
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:354
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:354
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:354
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:354
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:354
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:371
|
|
msgid "Summary Bar"
|
|
msgstr "Sammanfattning aktivitetsfält"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
|
|
msgid "UI"
|
|
msgstr "Användargränssnitt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:815
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:73
|
|
msgid "Tunnels"
|
|
msgstr "Tunnlar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
|
|
msgid "Clients"
|
|
msgstr "Klienter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
|
|
msgid "Keyring"
|
|
msgstr "Nyckelring"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "Loggning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:602
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:665
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:68
|
|
msgid "Peers"
|
|
msgstr "Noder"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:664
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383
|
|
msgid "Stats"
|
|
msgstr "Statistik"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29
|
|
msgid "I2CP"
|
|
msgstr "I2CP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Insticksmodul"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29
|
|
msgid "Web Apps"
|
|
msgstr "Webbappar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:315
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avancerad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30
|
|
msgid "Router Family"
|
|
msgstr "Routerfamilj"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:61
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:534
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:566
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:539
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:653
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:628
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:562
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Spara ändringar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:219
|
|
msgid "Updating IP address"
|
|
msgstr "Uppdaterar IP-adress"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:241
|
|
msgid "Updating IPv6 setting"
|
|
msgstr "Updaterar IPv6 inställningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
|
|
msgid "Disabling TCP completely"
|
|
msgstr "Inaktiverar TCP helt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating TCP address to {0}"
|
|
msgstr "Uppdaterar TCP-adress till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:270
|
|
msgid "Disabling inbound TCP"
|
|
msgstr "Inaktiverar inkommande TCP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:272
|
|
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
|
|
msgstr "Uppdaterar inkommande TCP-adress till auto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:285
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating TCP port to {0}"
|
|
msgstr "Uppdaterar TCP-port till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:287
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:312
|
|
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
|
|
msgstr "Varning - port-nummer lägre är 1024 inte lämpligt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:318
|
|
msgid "Invalid port"
|
|
msgstr "Ogiltig port"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:296
|
|
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
|
|
msgstr "Uppdaterar inkommande TCP-port till auto"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:310
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating UDP port to {0}"
|
|
msgstr "Uppdaterar UDP-port till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335
|
|
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
|
|
msgstr "Omstartar försiktigt till dolt routerläge"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
|
|
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
|
|
msgstr "Omstartar försiktigt ut ur dolt routerläge"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:346
|
|
msgid "Enabling UPnP"
|
|
msgstr "Aktiverar UPnP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:348
|
|
msgid "Disabling UPnP"
|
|
msgstr "Avaktiverar UPnP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:357
|
|
msgid "Enabling laptop mode"
|
|
msgstr "Aktiverar läge för bärbara datorer"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
|
|
msgid "Disabling laptop mode"
|
|
msgstr "Inaktiverar läge för bärbara datorer"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:366
|
|
msgid "Disabling inbound IPv4"
|
|
msgstr "Avaktiverar inkommande IPv4"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:368
|
|
msgid "Enabling inbound IPv4"
|
|
msgstr "Aktiverar inkommande IPv4"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
|
|
msgid "Disabling inbound IPv6"
|
|
msgstr "Inaktiverar inkommande IPv6"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
|
|
msgid "Enabling inbound IPv6"
|
|
msgstr "Aktiverar inkommande IPv6"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:386
|
|
msgid "Disabling UDP"
|
|
msgstr "Avaktiverar UDP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:388
|
|
msgid "Enabling UDP"
|
|
msgstr "Aktiverar UDP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:395
|
|
msgid "Requiring SSU introducers"
|
|
msgstr "Kräver SSU introducerare"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:453
|
|
msgid "Invalid address"
|
|
msgstr "ogiltig adress"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:459
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
|
|
msgstr "Värdnamnet eller IP {0} är inte publikt routningsbart "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:484
|
|
msgid "Updating bandwidth share percentage"
|
|
msgstr "Uppdaterar bandbreddsprocent för delning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:514
|
|
msgid "Updated bandwidth limits"
|
|
msgstr "Uppdaterade bandbreddsgräns"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:229
|
|
msgid "Add host name or IP"
|
|
msgstr "Lägg till hostnamn eller IP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:252
|
|
msgid "bits per second"
|
|
msgstr "bitar per sekund"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:253
|
|
#, java-format
|
|
msgid "or {0} bytes per month maximum"
|
|
msgstr "eller högst {0} byte per månad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:550
|
|
msgid "Ban peer until restart"
|
|
msgstr "Förbjud nod tills omstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Manually banned via {0}"
|
|
msgstr "Manuellt förbjuden via {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:129
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:188
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:347
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
|
|
msgid "Peer"
|
|
msgstr "Nod"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
|
|
msgid "banned until restart"
|
|
msgstr "förbjuden till omstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
|
|
msgid "Invalid peer"
|
|
msgstr "Ogiltig nod"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:552
|
|
msgid "Unban peer"
|
|
msgstr "Ta bort förbud av nod"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
|
|
msgid "unbanned"
|
|
msgstr "Oförbjuden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
|
|
msgid "is not currently banned"
|
|
msgstr "är för närvarande inte förbjuden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:578
|
|
msgid "Adjust peer bonuses"
|
|
msgstr "Justera nodbonusar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
|
|
msgid "Bad speed value"
|
|
msgstr "Ogiltigt hastighetsvärde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
|
|
msgid "Bad capacity value"
|
|
msgstr "Ogiltigt kapacitetsvärde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
|
|
msgid "Unsupported"
|
|
msgstr "Stöds inte"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:651
|
|
msgid "Save changes and reseed now"
|
|
msgstr "Spara ändringar och reseeda nu"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49
|
|
msgid "Reseeding is already in progress"
|
|
msgstr "Reseedning pågår redan"
|
|
|
|
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30
|
|
msgid "Starting reseed process"
|
|
msgstr "Startar reseed process"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549
|
|
msgid "Reseed from URL"
|
|
msgstr "Reseed från URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37
|
|
msgid "You must enter a URL"
|
|
msgstr "Du måste ange en URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
|
|
msgid "Reseed in progress, check summary bar for status"
|
|
msgstr "Reseed pågår, kontrollera summeringsfältet för status"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68
|
|
msgid "Reseed complete, check summary bar for status"
|
|
msgstr "Reseed fullständig, kontrollera summeringsfältet för status"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557
|
|
msgid "Reseed from file"
|
|
msgstr "Reseed från fil"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91
|
|
msgid "Reseed from file failed"
|
|
msgstr "Reseed från fil misslyckades"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
|
|
msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
|
|
msgstr[0] "Reseed lyckades, laddade {0} router infos från fil "
|
|
msgstr[1] "Reseed lyckades, laddade {0} router infos från fil "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:99
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:599
|
|
msgid "Reset URL list"
|
|
msgstr "Återställ URL-lista"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:107
|
|
msgid "URL list reset successfully"
|
|
msgstr "URL-lista återställd"
|
|
|
|
#. Normal browsers send value, IE sends button label
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531
|
|
msgid "Shutdown immediately"
|
|
msgstr "Stäng av omedelbart"
|
|
|
|
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
|
|
#. give the UI time to respond
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
|
|
msgid "Cancel shutdown"
|
|
msgstr "Avbryt avstängning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
|
|
msgid "Cancel restart"
|
|
msgstr "Avbryt omstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
|
|
msgid "Restart immediately"
|
|
msgstr "Starta om omedelbart"
|
|
|
|
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
|
|
#. give the UI time to respond
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:249
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:252
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Omstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Stäng av"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
|
|
msgid "Restart imminent"
|
|
msgstr "Omstart nära"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
|
|
msgid "Shutdown imminent"
|
|
msgstr "Avstängning nära"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Shutdown in {0}"
|
|
msgstr "Stänger av om {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
|
|
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "Vänta medan routingåtagandet upphör för {0} tunnel"
|
|
msgstr[1] "Vänta medan routingåtagandet upphör för {0} tunnlar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Restart in {0}"
|
|
msgstr "Omstart om {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:529
|
|
msgid "Shutdown gracefully"
|
|
msgstr "Graciös avstängning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:231
|
|
msgid "Graceful shutdown initiated"
|
|
msgstr "Graciös avstängning initierad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:535
|
|
msgid "Cancel graceful shutdown"
|
|
msgstr "Avbryt försiktig avstängning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239
|
|
msgid "Graceful shutdown cancelled"
|
|
msgstr "Försiktig avstängning avbruten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551
|
|
msgid "Graceful restart"
|
|
msgstr "Försiktig omstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
|
|
msgid "Graceful restart requested"
|
|
msgstr "Försiktig omstart ombedd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
|
|
msgid "Hard restart"
|
|
msgstr "Hård omstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:251
|
|
msgid "Hard restart requested"
|
|
msgstr "Försiktig omstart ombedd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
|
|
msgid "Rekey and Restart"
|
|
msgstr "Skapa nya nycklar och starta om"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
|
|
msgid "Rekeying after graceful restart"
|
|
msgstr "Skapar nya nycklar efter försiktig omstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:256
|
|
msgid "Rekey and Shutdown"
|
|
msgstr "Skapa nya nycklar och stäng av"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:257
|
|
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
|
|
msgstr "Skapar nya nycklar efter försiktig avstängning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:586
|
|
msgid "Run I2P on startup"
|
|
msgstr "Kör I2P vid start"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:262
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:588
|
|
msgid "Don't run I2P on startup"
|
|
msgstr "Kör inte I2P vid start"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:264
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:612
|
|
msgid "Dump threads"
|
|
msgstr "Dumpa trådar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:271
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Threads dumped to {0}"
|
|
msgstr "Trådar dumpade till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:620
|
|
msgid "View console on startup"
|
|
msgstr "Visa konsol vid uppstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:274
|
|
msgid "Console is to be shown on startup"
|
|
msgstr "Konsolen ska visas vid uppstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:275
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:622
|
|
msgid "Do not view console on startup"
|
|
msgstr "Visa inte konsolen vid start"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:277
|
|
msgid "Console is not to be shown on startup"
|
|
msgstr "Konsolen ska inte visas vid start"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:278
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:608
|
|
msgid "Force GC"
|
|
msgstr "Tvinga GC"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
|
|
msgid "Full garbage collection requested"
|
|
msgstr "Fullständig garbage collection begärd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:281
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:565
|
|
msgid "Show systray icon"
|
|
msgstr "Visa systemfälts ikon"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:283
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:569
|
|
msgid "Hide systray icon"
|
|
msgstr "Göm systemfälts ikon"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:293
|
|
msgid "Service installed"
|
|
msgstr "Tjänst installerad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:295
|
|
msgid "Warning: unable to install the service"
|
|
msgstr "Varning: kunde inte installera tjänsten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:302
|
|
msgid "Service removed"
|
|
msgstr "Tjänst borttagen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:304
|
|
msgid "Warning: unable to remove the service"
|
|
msgstr "Varning: kunde ej ta bort tjänsten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:343
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:358
|
|
msgid "Enabled system tray"
|
|
msgstr "Aktiverad i meddelandefältet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:348
|
|
msgid "Disabled system tray"
|
|
msgstr "Inaktiverad i meddelandefältet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:363
|
|
msgid "Failed to start systray"
|
|
msgstr "Misslyckades starta i meddelandefältet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:365
|
|
msgid "Failed to stop systray"
|
|
msgstr "Misslyckades avsluta i meddelandefältet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118
|
|
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
|
|
msgstr "Statistikfilter och plats har uppdaterats till"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
|
|
msgid "Full statistics enabled"
|
|
msgstr "Fullständig statistik aktiverat"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:123
|
|
msgid "Full statistics disabled"
|
|
msgstr "Fullständig statistik avaktiverat"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:127
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
|
|
"Page{1}"
|
|
msgstr "Diagramlista uppdaterad, det kan ta upp till 60s innan {0}Diagramsidan{1} uppdateras"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
|
|
msgid "Save order"
|
|
msgstr "Spara ordning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31
|
|
msgid "Refresh interval changed"
|
|
msgstr "Uppdateringsintervall ändrat "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
|
|
msgstr "Uppdateringsintervallet måste minst vara {0} sekunder"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35
|
|
msgid "Refresh interval must be a number"
|
|
msgstr "Uppdateringsintervallet måste vara siffror"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:550
|
|
msgid "Restore full default"
|
|
msgstr "Återställ till grundinställningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40
|
|
msgid "Full summary bar default restored."
|
|
msgstr "Fullständiga summeringsfältet återställt till grundinställning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137
|
|
msgid "Summary bar will refresh shortly."
|
|
msgstr "Summeringsfältet uppdateras snart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:552
|
|
msgid "Restore minimal default"
|
|
msgstr "Återställ till minimala grundinställningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44
|
|
msgid "Minimal summary bar default restored."
|
|
msgstr "Minimala summeringsfältet återställt till grundinställning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131
|
|
msgid "Order must be an integer"
|
|
msgstr "Ordningen måste vara ett heltal "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68
|
|
msgid "No section selected"
|
|
msgstr "Ingen sektion vald"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73
|
|
msgid "No order entered"
|
|
msgstr "Ingen ordning angiven"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129
|
|
msgid "Moved"
|
|
msgstr "Flyttad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136
|
|
msgid "Saved order of sections."
|
|
msgstr "Sparar ordningen på valen "
|
|
|
|
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
|
|
#. changes
|
|
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:130
|
|
msgid "Updated settings for all pools."
|
|
msgstr "Uppdaterad inställningar för alla pooler"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
|
|
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
|
|
msgstr "Konfiguration för förberadande tunnlar har sparats."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:82
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:117
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:135
|
|
msgid ""
|
|
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
|
"error logs."
|
|
msgstr "Problem: konfiguration för förberadande tunnlar kunde ej sparas (träder dock i kraft nu) - kontrollera felloggarna."
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 hopp"
|
|
msgstr[1] "{0} hopp"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} tunnlar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
|
|
msgid "Exploratory tunnels"
|
|
msgstr "Utforskande tunnlar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client tunnels for {0}"
|
|
msgstr "Klienttunnlar för {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
|
|
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
|
|
msgstr "Anonymitetsvarning - Inställningar inkluderar tunnlar med 0-hopp."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
|
|
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
|
|
msgstr "Anonymitetsvarning - Inställningar inkluderar tunnlar med 1-hopp."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
|
|
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
|
|
msgstr "Prestantavarning - Inställningar inkluderar tunnlar med väldigt många hopp."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
|
|
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
|
|
msgstr "Prestantavarning - Inställningar inkluderar stora mängder tunnlar."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:212
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:406
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
|
|
msgid "Inbound"
|
|
msgstr "Inkommande"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:214
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:408
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:215
|
|
msgid "Outbound"
|
|
msgstr "Utgående"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Längd"
|
|
|
|
#. tunnel depth variance
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
|
|
msgid "Randomization"
|
|
msgstr "Randomisering"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Kvantitet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
|
|
msgid "Backup quantity"
|
|
msgstr "Backup kvantitet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
|
|
msgid "Inbound options"
|
|
msgstr "Inkommande alternativ"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
|
|
msgid "Outbound options"
|
|
msgstr "Utgående alternativ"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:24
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:533
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:539
|
|
msgid "Add user"
|
|
msgstr "Lägg till användare"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:72
|
|
msgid "Theme change saved."
|
|
msgstr "Temaförändring sparad."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:74
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:79
|
|
msgid "Refresh the page to view."
|
|
msgstr "Uppdatera sidan för att se."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:77
|
|
msgid "Mobile console option saved."
|
|
msgstr "Mobila konsol-alternativ sparade."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89
|
|
msgid "No user name entered"
|
|
msgstr "Inget användarnamn angivet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:101
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
|
|
"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
|
|
msgstr "Varning: Användarnamn som använder tecken utanför teckentabellen ISO-8859-1 rekommenderas inte. Det finns inget standardstöd och är olika i olika webbläsare."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:104
|
|
msgid "No password entered"
|
|
msgstr "Inget lösenord angivet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:113
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
|
|
" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
|
|
msgstr "För att återställa ett glömt eller icke-fungerande lösenord, stoppa I2P, redigera filen {0}, radera raden {1}, och starta om I2P."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:132
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Removed user {0}"
|
|
msgstr "Tog bort användare {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:33
|
|
msgid "Set theme universally across all apps"
|
|
msgstr "Använd temat i alla program"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:45
|
|
msgid "Force the mobile console to be used"
|
|
msgstr "Tvinga att den mobila konsolen används"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:49
|
|
msgid ""
|
|
"Enabling the Universal Themeing option is recommended when embedding these "
|
|
"applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:54
|
|
msgid "Embed I2PSnark and I2PMail in the console"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:199
|
|
msgid "Add a user and password to enable."
|
|
msgstr "Lägg till en användare och lösenord för att aktivera."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:203
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:213
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr "Markera för borttagning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:207
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:222
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:595
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Användarnamn"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:224
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:597
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Lösenord"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
|
|
msgid "Update or check already in progress"
|
|
msgstr "Uppdatering eller kontroll pågår"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
|
|
msgid "Update available, attempting to download now"
|
|
msgstr "Uppdatering tillgänglig, försöker ladda ner nu"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
|
|
msgid "Update available, click button on left to download"
|
|
msgstr "Uppdatering tillgänglig, klicka på knappen till vänster för att ladda ner"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
|
|
msgid "No update available"
|
|
msgstr "Ingen uppdatering tillgänglig"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating news URL to {0}"
|
|
msgstr "Uppdaterar nyhets-URL:er till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
|
|
msgid "internal"
|
|
msgstr "intern"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating proxy host to {0}"
|
|
msgstr "Uppdaterar proxyvärd till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating proxy port to {0}"
|
|
msgstr "Uppdaterar proxyport till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
|
|
msgstr "Uppdaterar uppdateringsfrekvensen till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:400
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Aldrig"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating update policy to {0}"
|
|
msgstr "Uppdaterar uppdateringspolicy till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
|
|
msgid "Updating update URLs."
|
|
msgstr "Uppdaterar uppdaterings-URL:er."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
|
|
msgid "Updating trusted keys."
|
|
msgstr "Uppdaterar nycklar med tillit till."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
|
|
msgstr "Uppdaterar osignerad uppdaterings-URL till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating signed development build URL to {0}"
|
|
msgstr "Uppdaterar signerad utvecklingsbuild-URL till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
|
|
msgid "Every"
|
|
msgstr "Alltid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
|
|
msgid "Notify only"
|
|
msgstr "Berätta endast"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
|
|
msgid "Download and verify only"
|
|
msgstr "Ladda ner och kontrollera endast"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
|
|
msgid "Download, verify, and restart"
|
|
msgstr "Ladda ner, kontrollera och starta om"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34
|
|
msgid "Aborted startup"
|
|
msgstr "Avbröt startup"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35
|
|
msgid "Enabled floodfill"
|
|
msgstr "Floodfill aktiverat"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36
|
|
msgid "Changed IP"
|
|
msgstr "Ändrade IP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37
|
|
msgid "Changed port"
|
|
msgstr "Ändrade port"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38
|
|
msgid "Clock shifted"
|
|
msgstr "Klockan skiftade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:39
|
|
msgid "Crashed"
|
|
msgstr "Kraschade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40
|
|
msgid "Critical error"
|
|
msgstr "Kritiskt fel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41
|
|
msgid "Installed new version"
|
|
msgstr "Installerade ny version"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42
|
|
msgid "Install failed"
|
|
msgstr "Installation misslyckades"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43
|
|
msgid "Network error"
|
|
msgstr "Nätverksfel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48
|
|
msgid "New router identity"
|
|
msgstr "Ny router identitet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:45
|
|
msgid "Disabled floodfill"
|
|
msgstr "Avaktiverade floodfill"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46
|
|
msgid "Out of memory error"
|
|
msgstr "Slut på minne"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47
|
|
msgid "Reachability change"
|
|
msgstr "Åtkomst ändrad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49
|
|
msgid "Reseeded router"
|
|
msgstr "Reseedade router"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50
|
|
msgid "Soft restart"
|
|
msgstr "Mjuk omstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51
|
|
msgid "Started router"
|
|
msgstr "Startade router"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52
|
|
msgid "Stopped router"
|
|
msgstr "Stoppade router"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53
|
|
msgid "Updated router"
|
|
msgstr "Uppdaterade router"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54
|
|
msgid "Watchdog warning"
|
|
msgstr "Vakthund varnar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102
|
|
msgid "Display Events"
|
|
msgstr "Visa händelser"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106
|
|
msgid "Events since"
|
|
msgstr "Händelser sedan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111
|
|
msgid "Event type"
|
|
msgstr "Händelsetyp"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148
|
|
msgid "All events"
|
|
msgstr "Alla händelser"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122
|
|
msgid "Filter events"
|
|
msgstr "Filtrera händelser"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170
|
|
msgid "No events found"
|
|
msgstr "Inga händelser hittade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No events found in previous {0}"
|
|
msgstr "Inga händelser hittade i förra {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No \"{0}\" events found"
|
|
msgstr "Inga \"{0}\" händelser funna"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
|
|
msgstr "Inga \"{0}\" händelser funna i föregående {1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:154
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Tid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Händelse"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detaljer"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
|
"button on your browser. Please resubmit."
|
|
msgstr "Ogiltigt formulärdata, förmodligen för att du använde \"back\" eller \"reload\" knappen i din webbläsare. Vänligen skicka om."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:255
|
|
msgid ""
|
|
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
|
"browser."
|
|
msgstr "Om problemet kvarstår, bekräfta att cookies är påslaget i din browser."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:168
|
|
msgid "Combined bandwidth graph"
|
|
msgstr "Kombinerad bandbreddsdiagram"
|
|
|
|
#. e.g. "statname for 60m"
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:188
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:251
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} for {1}"
|
|
msgstr "{0} för {1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:333
|
|
msgid "Bandwidth usage"
|
|
msgstr "Bandbreddsanvändning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ending {0} ago"
|
|
msgstr "Slutade för {0} sen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255
|
|
msgid "Return to main graphs page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:270
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "Större"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:276
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "Mindre"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:282
|
|
msgid "Taller"
|
|
msgstr "Längre "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:288
|
|
msgid "Shorter"
|
|
msgstr "Kortare"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:294
|
|
msgid "Wider"
|
|
msgstr "Bredare"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:300
|
|
msgid "Narrower"
|
|
msgstr "Smalare"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:307
|
|
msgid "Larger interval"
|
|
msgstr "Större intervall"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:313
|
|
msgid "Smaller interval"
|
|
msgstr "Mindre intervall"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320
|
|
msgid "Previous interval"
|
|
msgstr "Föregående intervall"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:331
|
|
msgid "Next interval"
|
|
msgstr "Nästa intervall"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:338
|
|
msgid "Plot averages"
|
|
msgstr "Diagramgenomsnitt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:338
|
|
msgid "plot events"
|
|
msgstr "diagramhändelser"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:341
|
|
msgid "All times are UTC."
|
|
msgstr "Alla tidsangivelser är i UTC."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373
|
|
msgid "Configure Graph Display"
|
|
msgstr "Konfigurera diagramvisning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373
|
|
msgid "Select Stats"
|
|
msgstr "Vald statistik"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
|
|
msgid "Display period"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minuter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:378
|
|
msgid "Plot type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:379
|
|
msgid "Averages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:380
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:381
|
|
msgid "Graph size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:382
|
|
msgid "pixels wide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383
|
|
msgid ""
|
|
"Note: Dimensions are for graph only (excludes title, labels and legend)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383
|
|
msgid "pixels high"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:384
|
|
msgid "Hide legend"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:388
|
|
msgid "Do not show legend on graphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:389
|
|
msgid "Refresh delay"
|
|
msgstr "Uppdateringsfördröjning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:403
|
|
msgid "Persistence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:408
|
|
msgid "Store graph data on disk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:409
|
|
msgid "Save settings and redraw graphs"
|
|
msgstr "Spara inställningar och rita om diagram"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:467
|
|
msgid "Graph settings saved"
|
|
msgstr "Diagraminställningar sparade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252
|
|
msgid "Addressbook"
|
|
msgstr "Adressbok"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:250
|
|
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
|
|
msgstr "Hantera din I2P host-fil här (I2P domännamns uppslag)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
|
|
msgid "Configure Bandwidth"
|
|
msgstr "Konfigurera bandbredd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:390
|
|
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
|
|
msgstr "I2P bandbreddsinställningar "
|
|
|
|
#. FIXME wasn't escaped
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
|
|
msgid "Configure UI"
|
|
msgstr "Konfigurera användargränssnittet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
|
|
msgid "Select console theme & language & set optional console password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
|
|
msgid "Customize Home Page"
|
|
msgstr "Anpassa startsidan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:408
|
|
msgid "I2P Home Page Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration av I2P startsida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
|
|
msgid "Customize Sidebar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
|
|
msgid "Customize the sidebar by adding or removing or repositioning elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:212
|
|
msgid "Anonymous webmail client"
|
|
msgstr "Anonym webbmejlklient"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-post"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:237
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hjälp"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
|
|
msgid "I2P Router Help"
|
|
msgstr "I2P Router Hjälp"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
|
|
msgid "Install and configure I2P plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:38
|
|
msgid "Manage Plugins"
|
|
msgstr "Hantera insticksmoduler"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:231
|
|
msgid "Router Console"
|
|
msgstr "Routerkonsol"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
|
|
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "Inbyggd anonym Bittorrentklient"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrenter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
|
|
msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:181
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
|
|
msgid "Web Server"
|
|
msgstr "Webbserver"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
|
|
msgid "The Anoncoin project"
|
|
msgstr "Anoncoinprojektet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
|
|
msgid "Bug tracker"
|
|
msgstr "Fel tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
|
|
msgid "I2P Bug Reports"
|
|
msgstr "I2P buggrapporter"
|
|
|
|
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
|
|
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
|
|
msgid "Dev Forum"
|
|
msgstr "Utv forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
|
|
msgid "Development forum"
|
|
msgstr "Utvecklingsforumet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
|
|
msgid "Bittorrent tracker"
|
|
msgstr "Bittorrent tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
|
|
msgid "diftracker"
|
|
msgstr "diftracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
|
|
msgid "I2P Applications"
|
|
msgstr "I2P applikationer"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
|
|
msgid "Anonymous cryptocurrency exchange"
|
|
msgstr "Anonym börs för kryptovaluta"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
|
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr "Vanliga frågor"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
|
|
msgid "I2P FAQ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. _x("I2P Forum") + S + _x("Community forum") + S + "http://forum.i2p/" + S +
|
|
#. I + "group.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
|
|
msgid ""
|
|
"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
|
|
"pushing via SSH"
|
|
msgstr "En publik anonym Git hostnings site - stödje pulling via Git och HTTP och pushing vis SSH"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
|
|
msgid "Anonymous wiki - share the knowledge"
|
|
msgstr "Anonym wiki - dela kunskapen"
|
|
|
|
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
|
|
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
|
|
msgid "I2P Wiki"
|
|
msgstr "I2P-wiki"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
|
|
msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
|
|
msgstr "Gratis eepsida-hosting med PHP och MySQL"
|
|
|
|
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
|
|
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
|
|
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
|
|
#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
|
|
#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
|
|
#. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
|
|
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
|
|
#. + I + "education.png" + S +
|
|
#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
|
|
#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
|
|
msgid "Open4You"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
|
|
msgid "Encrypted I2P Pastebin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
|
|
msgid "Pastebin"
|
|
msgstr "Pastebin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
|
|
msgid "I2P News"
|
|
msgstr "I2P-nyheter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
|
|
msgid "Planet I2P"
|
|
msgstr "Planet I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
|
|
msgid "Add-on directory"
|
|
msgstr "Tillägg katalog"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
|
|
msgid "I2P Plugins"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
|
|
msgid "Postman's Tracker"
|
|
msgstr "Postmans tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
|
|
msgid "I2P home page"
|
|
msgstr "I2P startsida"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:68
|
|
msgid "Project Website"
|
|
msgstr "Projektets webbplats"
|
|
|
|
#. _x("lenta news [ru]") + S + _x("Russian News Feed") + S +
|
|
#. "http://lenta.i2p/" + S + I + "lenta_main_logo.png" + S +
|
|
#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
|
|
#. "salt_console.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
|
|
msgid "I2P Network Statistics"
|
|
msgstr "I2P Nätverksstatistik"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
|
|
msgid "I2P Technical Docs"
|
|
msgstr "I2P tekniska dokument"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:72
|
|
msgid "Technical documentation"
|
|
msgstr "Teknisk dokumentation"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:73
|
|
msgid "Privacy guides and tutorials"
|
|
msgstr "Integritetsguider och handledningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:73
|
|
msgid "The Tin Hat"
|
|
msgstr "Tin Hat"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:74
|
|
msgid "Trac Wiki"
|
|
msgstr "Trac wiki"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:116
|
|
msgid "The HTTP proxy is not up"
|
|
msgstr "HTTP-proxyn är inte uppe"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:118
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
|
|
msgstr "Din webbläsare är inte korrekt konfigurerad för att använda HTTP-proxy på {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1039
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:219
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:246
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lägg till "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
|
|
msgid "Job runners"
|
|
msgstr "Uppgifts körningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:58
|
|
msgid "Active jobs"
|
|
msgstr "Aktiva uppgifter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:62
|
|
#, java-format
|
|
msgid "started {0} ago"
|
|
msgstr "startade {0} sedan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
|
|
msgid "Just finished jobs"
|
|
msgstr "Nyligen slutförda uppgifter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
|
|
#, java-format
|
|
msgid "finished {0} ago"
|
|
msgstr "slutförd {0} sedan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:78
|
|
msgid "Ready/waiting jobs"
|
|
msgstr "Redo/väntande uppgifter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:97
|
|
msgid "Scheduled jobs"
|
|
msgstr "Schemalagda uppgifter"
|
|
|
|
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:108
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} will start in {1}"
|
|
msgstr "{0} kommer starta om {1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:123
|
|
msgid "Total Job Statistics"
|
|
msgstr "Statistik över alla uppgifter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:135
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:152
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr "Uppgift"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:135
|
|
msgid "Queued"
|
|
msgstr "Köade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:152
|
|
msgid "Runs"
|
|
msgstr "Körningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:153
|
|
msgid "Dropped"
|
|
msgstr "Släppt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:154
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:156
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:221
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:234
|
|
msgid "Avg"
|
|
msgstr "Genomsnitt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:155
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:157
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:222
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:235
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr "Max"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:155
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:157
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "Min"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:156
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Väntande"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:208
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Sammanfattning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:78
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:134
|
|
msgid "File location"
|
|
msgstr "Filposition"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:131
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Fil inte funnen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:149
|
|
msgid "No log messages"
|
|
msgstr "Inga loggmeddelanden"
|
|
|
|
#. 0
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
|
|
msgid "Local Router"
|
|
msgstr "Lokal router"
|
|
|
|
#. 1
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:21
|
|
msgid "Router Lookup"
|
|
msgstr "Router uppslag"
|
|
|
|
#. 2
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
|
|
msgid "All Routers"
|
|
msgstr "Alla routrar"
|
|
|
|
#. 3
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:23
|
|
msgid "All Routers with Full Stats"
|
|
msgstr "'Alla routrar med fulla stats"
|
|
|
|
#. 4
|
|
#. 5
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:25
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
|
|
msgid "LeaseSets"
|
|
msgstr "LeaseSet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:207
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:800
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:69
|
|
msgid "Router"
|
|
msgstr "Router"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:216
|
|
msgid "not found in network database"
|
|
msgstr "hittades inte i nätverksdatabasen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:261
|
|
msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262
|
|
msgid "Configure Floodfill Participation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:296
|
|
msgid "No Leasesets currently active."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
|
|
msgid "LeaseSet"
|
|
msgstr "LeaseSet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Lokal"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:318
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Opublicerad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:319
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:347
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Destination"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:341
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356
|
|
msgid "Add to addressbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:343
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
|
|
msgid "Add to local addressbook"
|
|
msgstr "Lägg till lokal adressbok"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:364
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Expires in {0}"
|
|
msgstr "Går ut om {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:366
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:401
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Expired {0} ago"
|
|
msgstr "Gick ut {0} sedan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390
|
|
msgid "Lease"
|
|
msgstr "Lease"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:391
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:392
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:192
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Inkörsport"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:394
|
|
msgid "Tunnel"
|
|
msgstr "Tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:439
|
|
msgid "Not initialized"
|
|
msgstr "Inte intierad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:496
|
|
msgid "Network Database Router Statistics"
|
|
msgstr "Nätverksdatabas routerstatistik"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:503
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:522
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:544
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Antal"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:522
|
|
msgid "Transports"
|
|
msgstr "Transporter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:544
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:610
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:797
|
|
msgid "Our info"
|
|
msgstr "Vår information"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:612
|
|
msgid "Peer info for"
|
|
msgstr "Nodinformation för"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:621
|
|
msgid "View extended router info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:623
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:812
|
|
msgid "Full entry"
|
|
msgstr "Full post"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:629
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:298
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:227
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:902
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:476
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:475
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:475
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:475
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:501
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Dold"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:629
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:902
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Uppdaterad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:631
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:636
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:655
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:848
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:855
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:862
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:871
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:878
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:885
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:892
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:903
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:905
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} ago"
|
|
msgstr "{0} sedan"
|
|
|
|
#. shouldnt happen
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:634
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:640
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:967
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:905
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Publicerad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:643
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:907
|
|
msgid "Signing Key"
|
|
msgstr "Signeringsnyckel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:646
|
|
msgid "Address(es)"
|
|
msgstr "Adress(er)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:653
|
|
msgid "cost"
|
|
msgstr "kostnad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:680
|
|
msgid "Hidden or starting up"
|
|
msgstr "Dold eller startande"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:680
|
|
msgid "SSU"
|
|
msgstr "SSU"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:680
|
|
msgid "SSU with introducers"
|
|
msgstr "SSU med introducerare"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:681
|
|
msgid "NTCP"
|
|
msgstr "NTCP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:681
|
|
msgid "NTCP and SSU"
|
|
msgstr "NTCP och SSU"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:681
|
|
msgid "NTCP and SSU with introducers"
|
|
msgstr "NTCP och SSU med introducerare"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:682
|
|
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
|
|
msgstr "Endast IPv6 SSU, introducerade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:682
|
|
msgid "IPv6 SSU"
|
|
msgstr "IPv6 SSU"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:682
|
|
msgid "IPv6 SSU, introducers"
|
|
msgstr "IPv6 SSU, introducerade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:683
|
|
msgid "IPv6 NTCP"
|
|
msgstr "IPv6 NTCP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:683
|
|
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
|
|
msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:683
|
|
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
|
|
msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducerade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:683
|
|
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
|
|
msgstr "Endast IPv6 NTCP, SSU, introducerade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:293
|
|
#, java-format
|
|
msgid "News last updated {0} ago."
|
|
msgstr "Nyheter senast uppdaterade för {0} sedan."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:299
|
|
#, java-format
|
|
msgid "News last checked {0} ago."
|
|
msgstr "Nyheter senast kontrollerade för {0} sedan."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
|
|
msgid "Hide news"
|
|
msgstr "Dölj nyheter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:311
|
|
msgid "Show news"
|
|
msgstr "Visa nyheter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:315
|
|
msgid "Show all news"
|
|
msgstr "Visa alla nyheter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:97
|
|
msgid "Router Transport Addresses"
|
|
msgstr "Router transportadresser"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:105
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} is used for outbound connections only"
|
|
msgstr "{0} används endast för utgående anslutningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:123
|
|
msgid ""
|
|
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
|
|
"configured bandwidth."
|
|
msgstr "Din transportförbindelses gränser sätts automatiskt baserat på din konfigurerade bandbredd."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:125
|
|
msgid ""
|
|
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
|
|
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
|
|
msgstr "För att åsidosätta dessa gränser, lägg till inställningarna i2np.ntcp.maxConnections = nnn och i2np.udp.maxConnections = nnn på den avancerade inställningarsidan."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:127
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:283
|
|
msgid "Definitions"
|
|
msgstr "Definitioner"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:129
|
|
msgid "The remote peer, identified by router hash"
|
|
msgstr "Fjärrnoden, identifierad med routerhash"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:130
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:190
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:351
|
|
msgid "Dir"
|
|
msgstr "Mapp"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:130
|
|
msgid "Inbound connection"
|
|
msgstr "Inkommande anslutning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:131
|
|
msgid "Outbound connection"
|
|
msgstr "Utgående anslutning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:132
|
|
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
|
|
msgstr "De erbjöd att introducera oss (hjälp andra traversera vår brandvägg)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:133
|
|
msgid ""
|
|
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
|
|
msgstr "Vi erbjöd att introducera dom (hjälp andra att traversera deras brandvägg)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:134
|
|
msgid "How long since a packet has been received / sent"
|
|
msgstr "Tiden sedan ett paket har mottagits / sänts"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:134
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:192
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:353
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr "Stillastående"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:135
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:193
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:358
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:191
|
|
msgid "In/Out"
|
|
msgstr "In/ut"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:135
|
|
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
|
|
msgstr "Den utjämnade ingående / utgående överföringshastigheten (KByte per sekund)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:136
|
|
msgid "How long ago this connection was established"
|
|
msgstr "Tid sedan denna anslutning etablerades"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:136
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:194
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:363
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1072
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Uppe"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:137
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:195
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:365
|
|
msgid "Skew"
|
|
msgstr "Tidsförvridning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:137
|
|
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
|
|
msgstr "Skillnaden mellan nodens klocka och din"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:138
|
|
msgid ""
|
|
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
|
|
"acknowledgement"
|
|
msgstr "Överbelastningsfönster, vilket är hur många bytes kan sändas utan en bekräftelse"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:139
|
|
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
|
|
msgstr "Antalet skickade meddelanden som väntar på bekräftelse"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:140
|
|
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
|
|
msgstr "Maximala antalet samtidiga meddelande som ska skickas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:141
|
|
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
|
|
msgstr "Antalet försändningar som överstiger överbelastningsfönstret"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:142
|
|
msgid "The slow start threshold"
|
|
msgstr "Den tröskel för långsam start"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:143
|
|
msgid "The round trip time in milliseconds"
|
|
msgstr "Tur och returtid i millisekunder"
|
|
|
|
#. .append("<tr><td><b
|
|
#. id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b></td><td>").append(_t("The
|
|
#. standard deviation of the round trip time in
|
|
#. milliseconds")).append("</td></tr>\n")
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:145
|
|
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
|
|
msgstr "Återsändnings timeout i millisekunder"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:146
|
|
msgid ""
|
|
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
|
|
"(bytes)"
|
|
msgstr "Nuvarande maximala försändningsstorlek för paket / uppskattad maximal mottagningsstorlek för paket (bytes)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:147
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:196
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:382
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "TX"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:147
|
|
msgid "The total number of messages sent to the peer"
|
|
msgstr "Totalt antal meddelanden skickade till noden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:148
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:197
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:384
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:148
|
|
msgid "The total number of messages received from the peer"
|
|
msgstr "Totalt antal meddelanden mottagna från noden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:149
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:387
|
|
msgid "Dup TX"
|
|
msgstr "DUP TX"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:149
|
|
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
|
|
msgstr "Det totala antalet paket som återsänts till noden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:150
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:389
|
|
msgid "Dup RX"
|
|
msgstr "DUP RX"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:150
|
|
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
|
|
msgstr "Totalt antal dublett-paket mottagna från noden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:180
|
|
msgid "NTCP connections"
|
|
msgstr "NTCP-anslutningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:181
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:340
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Gräns"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:189
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:351
|
|
msgid "Direction/Introduction"
|
|
msgstr "Riktning/Inledning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:191
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:352
|
|
msgid "IPv6"
|
|
msgstr "IPv6"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:198
|
|
msgid "Out Queue"
|
|
msgstr "Jobbkö"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:199
|
|
msgid "Backlogged?"
|
|
msgstr "Släpar efter?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:199
|
|
msgid "Is peer backlogged?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:269
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:574
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] "{0} peer"
|
|
msgstr[1] "{0} noder"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:339
|
|
msgid "UDP connections"
|
|
msgstr "UDP-anslutningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:349
|
|
msgid "Sort by peer hash"
|
|
msgstr "Sortera efter nod-hash"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:354
|
|
msgid "Sort by idle inbound"
|
|
msgstr "Sortera efter stillastående inkommande"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:356
|
|
msgid "Sort by idle outbound"
|
|
msgstr "Sortera efter utgående utgående"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:359
|
|
msgid "Sort by inbound rate"
|
|
msgstr "Sortera efter inkommande hastighet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:361
|
|
msgid "Sort by outbound rate"
|
|
msgstr "Sortera efter utgående hastighet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:364
|
|
msgid "Sort by connection uptime"
|
|
msgstr "Sortera efter anslutningsdrifttid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:366
|
|
msgid "Sort by clock skew"
|
|
msgstr "Sortera efter klockanvridning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:369
|
|
msgid "Sort by congestion window"
|
|
msgstr "Sortera efter överbelastningfönster"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:371
|
|
msgid "Sort by slow start threshold"
|
|
msgstr "Sortera efter långsam starttröskel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:374
|
|
msgid "Sort by round trip time"
|
|
msgstr "Sortera efter tur och returtid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:378
|
|
msgid "Sort by retransmission timeout"
|
|
msgstr "Sortera efter omsändningstimeout"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:381
|
|
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
|
|
msgstr "Sortera efter utgående maximal överföringsenhet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:383
|
|
msgid "Sort by packets sent"
|
|
msgstr "Sortera efter paket som skickats"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:385
|
|
msgid "Sort by packets received"
|
|
msgstr "Sortera efter paket som mottagits"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:388
|
|
msgid "Sort by packets retransmitted"
|
|
msgstr "Sortera efter paket som återutsänds"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:390
|
|
msgid "Sort by packets received more than once"
|
|
msgstr "Sortera efter paket som mottagits fler än en gång"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:410
|
|
msgid "We offered to introduce them"
|
|
msgstr "Vi erbjöd oss att introducera dem"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:412
|
|
msgid "They offered to introduce us"
|
|
msgstr "De erbjöd sig att introducera oss"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:424
|
|
msgid "1 fail"
|
|
msgstr "1 misslyckande"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:426
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} fails"
|
|
msgstr "{0} misslyckande"
|
|
|
|
#. 1
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:432
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:172
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:733
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Förbjudna"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:491
|
|
msgid "backlogged"
|
|
msgstr "backlogged"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
|
|
msgid "Checking for plugin updates"
|
|
msgstr "Sök efter uppdateringar för insticksmodul "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:172
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:178
|
|
msgid "Plugin update check failed"
|
|
msgstr "Test av insticksmodulsuppdatering misslyckades"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:216
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 plugin updated"
|
|
msgid_plural "{0} plugins updated"
|
|
msgstr[0] "1 insticksmodul uppdaterat"
|
|
msgstr[1] "{0} insticksmodul uppdaterade"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:218
|
|
msgid "Plugin update check complete"
|
|
msgstr "Sökning efter uppdateringar för insticksmodul slutförd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Showing 1 recent profile."
|
|
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
|
|
msgstr[0] "Visar senaste profil."
|
|
msgstr[1] "Visar senaste {0} profiler."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Hiding 1 older profile."
|
|
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
|
|
msgstr[0] "Gömmer 1 äldre profil."
|
|
msgstr[1] "Gömmer {0} äldre profiler."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Hiding 1 standard profile."
|
|
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
|
|
msgstr[0] "Gömmer standard pofil."
|
|
msgstr[1] "Gömmer {0} standard pofiler."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
|
|
msgid "Caps"
|
|
msgstr "Kap."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:94
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:570
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Hastighet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:95
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:574
|
|
msgid "Capacity"
|
|
msgstr "Kapacitet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:96
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr "Integration"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:98
|
|
msgid "View/Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
|
|
msgid "Fast, High Capacity"
|
|
msgstr "Snabb, hög kapacitet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:136
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
|
|
msgid "High Capacity"
|
|
msgstr "Hög kapacitet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:137
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:138
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:173
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:724
|
|
msgid "Failing"
|
|
msgstr "Misslyckas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:140
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:641
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:704
|
|
msgid "Integrated"
|
|
msgstr "Integrerad"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:174
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:314
|
|
msgid "Unreachable"
|
|
msgstr "Onåbar"
|
|
|
|
#. hide if < 10%
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
|
|
msgid "Test Fails"
|
|
msgstr "Testet misslyckades"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
|
|
msgid "profile"
|
|
msgstr "profil"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
|
|
msgid "Configure peer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
|
|
msgid "Integ. Value"
|
|
msgstr "Heltalsvärde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
|
|
msgid "Last Heard About"
|
|
msgstr "Hörde senast om"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
|
|
msgid "Last Heard From"
|
|
msgstr "Hörde senast från"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
|
|
msgid "Last Good Send"
|
|
msgstr "Senaste bra försändning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
|
|
msgid "Last Bad Send"
|
|
msgstr "Senaste dåliga försändning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:216
|
|
msgid "10m Resp. Time"
|
|
msgstr "10m svarstid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:217
|
|
msgid "1h Resp. Time"
|
|
msgstr "1h svarstid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:218
|
|
msgid "1d Resp. Time"
|
|
msgstr "1d svarstid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:219
|
|
msgid "Last Good Lookup"
|
|
msgstr "Senaste bra uppslag"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:220
|
|
msgid "Last Bad Lookup"
|
|
msgstr "Senaste dåliga uppslag"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:221
|
|
msgid "Last Good Store"
|
|
msgstr "Senaste bra lagring"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:222
|
|
msgid "Last Bad Store"
|
|
msgstr "Senaste dåliga lagring"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:223
|
|
msgid "1h Fail Rate"
|
|
msgstr "1h felfrekvens"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:224
|
|
msgid "1d Fail Rate"
|
|
msgstr "1d felfrekvens"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
|
|
msgid "Thresholds"
|
|
msgstr "Trösklar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
|
|
msgid "fast peers"
|
|
msgstr "snabba noder"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
|
|
msgid "high capacity peers"
|
|
msgstr "högkapacitetsnoder"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
|
|
msgid " well integrated peers"
|
|
msgstr "väl integrerade noder"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:286
|
|
msgid "as determined by the profile organizer"
|
|
msgstr "som bestämd av profilorganiseraren"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:286
|
|
msgid "groups"
|
|
msgstr "grupper"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:289
|
|
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
|
|
msgstr "kapaciteten i netDb, används inte för att fastställa profiler"
|
|
|
|
#. capabilities
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:289
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:82
|
|
msgid "caps"
|
|
msgstr "kap."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:293
|
|
msgid "SSU Testing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:294
|
|
msgid "SSU Introducer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 0
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:297
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
|
|
msgid "Floodfill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:301
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Under {0} shared bandwidth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:302
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:305
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:306
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:309
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:310
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:151
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:152
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:155
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} shared bandwidth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
|
|
msgid "Reachable"
|
|
msgstr "Nåbar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:317
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:160
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Over {0} shared bandwidth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:319
|
|
msgid ""
|
|
"Note: For P and X bandwidth tiers, O is included for the purpose of backward"
|
|
" compatibility in the NetDB."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:323
|
|
msgid "speed"
|
|
msgstr "hastighet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:325
|
|
msgid ""
|
|
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
|
|
"sustained in a single tunnel"
|
|
msgstr "topp genomströmning (bytes per sekund) under en period av1 minut som noden har upprätthållit i en tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:328
|
|
msgid "capacity"
|
|
msgstr "kapacitet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:330
|
|
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
|
|
msgstr "hur många tunnlar kan vi be dem att gå med i på en timme?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:333
|
|
msgid "integration"
|
|
msgstr "integration"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:335
|
|
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
|
|
msgstr "hur många nya noder har de berättat för oss om nyligen?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:338
|
|
msgid "status"
|
|
msgstr "status"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:340
|
|
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
|
|
msgstr "är noden förbjuden, eller inte kan nås, eller misslyckas tunneltest?"
|
|
|
|
#. 2
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Alla"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:76
|
|
msgid "Select search engine"
|
|
msgstr "Välj sökmotor"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:36
|
|
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
|
|
msgstr "Statistik som samlats in under routerns driftstid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:39
|
|
msgid ""
|
|
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
|
|
"used as an estimate."
|
|
msgstr "De uppgifter som samlats in är kvantiserade över en 1 minuts period, så de skall bara användas som en uppskattning."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:40
|
|
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
|
|
msgstr "Statistiken används främst för utveckling och felsökning."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:44
|
|
msgid "Jump to section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:67
|
|
msgid "GO"
|
|
msgstr "GÅ"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:109
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:160
|
|
msgid "No lifetime events"
|
|
msgstr "Inga livstidshändelser"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
|
|
msgid "frequency"
|
|
msgstr "frekvens"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
|
|
msgid "Rolling average events per period"
|
|
msgstr "Glidande medelvärde, händelser per period"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:128
|
|
msgid "Highest events per period"
|
|
msgstr "Högsta händelser per period"
|
|
|
|
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
|
|
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
|
|
#. buf.append("(current is ");
|
|
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
|
|
#. buf.append(" of max)");
|
|
#. }
|
|
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
|
|
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
|
|
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:139
|
|
msgid "Lifetime average events per period"
|
|
msgstr "Genomsnittliga livstids händelser per period"
|
|
|
|
#. Display the strict average
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144
|
|
msgid "Lifetime average frequency"
|
|
msgstr "Genomsnittlig livstids frekvens"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:147
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:240
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 event"
|
|
msgid_plural "{0} events"
|
|
msgstr[0] "1 händelse"
|
|
msgstr[1] "{0} händelser"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:172
|
|
msgid "rate"
|
|
msgstr "hastighet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Genomsnitt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:177
|
|
msgid "Highest average"
|
|
msgstr "Högsta genomsnitt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
|
|
#, java-format
|
|
msgid "There was 1 event in this period."
|
|
msgid_plural "There were {0} events in this period."
|
|
msgstr[0] "1 händelse inträffade under perioden "
|
|
msgstr[1] "{0} händelser inträffade under perioden "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:207
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The period ended {0} ago."
|
|
msgstr "Perioden avslutades för {0} sedan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210
|
|
msgid "No events"
|
|
msgstr "Inga händelser"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:215
|
|
msgid "Average event count"
|
|
msgstr "Genomsnittlig händelse antal"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:217
|
|
msgid "Events in peak period"
|
|
msgstr "Händelser under högtrafik"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225
|
|
msgid "Graph Data"
|
|
msgstr "Diagramdata"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:228
|
|
msgid "Graph Event Count"
|
|
msgstr "Diagram över antal händelser"
|
|
|
|
#. Display the strict average
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:237
|
|
msgid "Lifetime average value"
|
|
msgstr "Livstids medelvärde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142
|
|
msgid "I2P Router Help & FAQ"
|
|
msgstr "I2P router hjälp & vanliga frågor"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
|
|
msgid "Help & FAQ"
|
|
msgstr "Hjälp & vanliga frågor"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
|
|
msgid "A guide to some of the less-used configuration settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:156
|
|
msgid "Recent development changes to the router"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:158
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:329
|
|
msgid "Changelog"
|
|
msgstr "Ändringslog"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
|
|
msgid "An introduction to configuring your router"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:235
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168
|
|
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170
|
|
msgid "FAQ"
|
|
msgstr "Vanliga frågor"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
|
|
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176
|
|
msgid "Legal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
|
|
msgid "A short guide to the sidebar's network reachability notification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:182
|
|
msgid "Reachability"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
|
|
msgid "An introduction to the router sidebar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:188
|
|
msgid "Sidebar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
|
|
msgid "Troubleshooting & Further Assistance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
|
|
msgid "Troubleshoot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
|
|
msgid ""
|
|
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
|
|
"services"
|
|
msgstr "Konfigurera start av klienter och webbappar (tjänster), starta vilande tjänster manuellt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:206
|
|
msgid "I2P Services"
|
|
msgstr "I2P tjänster"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
|
|
msgid "Local web server"
|
|
msgstr "Lokal webbserver"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
|
|
msgid "Configure I2P Router"
|
|
msgstr "Konfigurera I2P-router"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244
|
|
msgid "I2P Internals"
|
|
msgstr "I2P internt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
|
|
msgid "Graph router performance"
|
|
msgstr "Diagram över router prestanda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
|
|
msgid "Graphs"
|
|
msgstr "Diagram"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
|
|
msgid "Router Help and FAQ"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:532
|
|
msgid "Local Tunnels"
|
|
msgstr "Lokala tunnlar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:232
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:397
|
|
msgid "Hidden Services Manager"
|
|
msgstr "Hanterare för dolda tjänster"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
|
|
msgid "Health Report"
|
|
msgstr "Hälsorapport"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Loggar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
|
|
msgid "Show list of all known I2P routers"
|
|
msgstr "Visa lista över alla kända I2P routrar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284
|
|
msgid "NetDB"
|
|
msgstr "NetDB"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:600
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:663
|
|
msgid "Show all current peer connections"
|
|
msgstr "Visa alla aktuella nodanslutningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:294
|
|
msgid "Show recent peer performance profiles"
|
|
msgstr "Visa senaste nod-prestandaprofiler"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profiler"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:300
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:813
|
|
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
|
|
msgstr "Visa existerande tunnlar och status för tunnlar som byggs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:313
|
|
msgid "Advanced Configuration"
|
|
msgstr "Avancerad Konfiguration"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
|
|
msgid "Review active encryption certificates used in console"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
|
|
msgid "Certs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:327
|
|
msgid "View full changelog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:333
|
|
msgid "View router debug information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:335
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Felsökning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
|
|
msgid "View historical log of router events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
|
|
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
|
|
msgid "Jars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
|
|
msgid "Documentation for the I2P API"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:357
|
|
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:363
|
|
msgid "View active leasesets (debug mode)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369
|
|
msgid "Network database search tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:371
|
|
msgid "NetDB Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:375
|
|
msgid "Signed proof of ownership of this router"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:218
|
|
msgid "Proof"
|
|
msgstr "Bevis"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
|
|
msgid "Textual router performance statistics"
|
|
msgstr "Resultatstatistik för router i textform"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387
|
|
msgid "Review possible sybils in network database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:389
|
|
msgid "Sybils"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:460
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
|
|
"IP address but tailored to I2P. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:401
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:461
|
|
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:463
|
|
msgid "Router Info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:468
|
|
msgid "The version of the I2P software we are running"
|
|
msgstr "Den version av I2P vi kör "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:444
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:478
|
|
msgid "How long we've been running for this session"
|
|
msgstr "Hur länge vi har kört för denna session"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:488
|
|
msgid "Difference between network-synced time and local time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
|
|
msgid "Clock Skew"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
|
|
msgid ""
|
|
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
|
|
"allocated to the JVM)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:549
|
|
msgid ""
|
|
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
|
|
msgstr "Hjälp med att konfigurera din brandvägg och router för optimal prestanda för I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
|
|
msgid "See more information on the wiki"
|
|
msgstr "Se mer information på wikin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:562
|
|
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
|
|
msgstr "Varning: ECDSA inte tillgänglig. Uppdatera Java eller OS"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
|
|
msgstr "Varning: Java versilon {0} stöds inte längre av I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:569
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
|
|
msgstr "Uppdatera Java till version {0} eller högre för att få I2P-uppdateringar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:581
|
|
msgid "Configure I2P Updates"
|
|
msgstr "Konfigurera I2P-uppdateringar "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:583
|
|
msgid "I2P Update"
|
|
msgstr "I2P-uppdatering"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:671
|
|
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
|
|
msgstr "Noder vi har pratat med de senaste minuterna/timmen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:611
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:674
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:620
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:683
|
|
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
|
|
msgstr "Antal noder tillgängliga för att bygga nodtunnlar "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:623
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:686
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Snabb"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:629
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:692
|
|
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
|
|
msgstr "Antal noder tillgängliga för att bygga undersökande tunnlar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:632
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:695
|
|
msgid "High capacity"
|
|
msgstr "Hög kapacitet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:638
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:701
|
|
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
|
|
msgstr "Anta tillgängliga för nätverksdatabasförfrågningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:710
|
|
msgid "The total number of peers in our network database"
|
|
msgstr "Totala antalet noder i vår nätverksdatabas"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:713
|
|
msgid "Known"
|
|
msgstr "Kända"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:721
|
|
msgid "The number of peers failing network tests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:730
|
|
msgid "The number of banned peers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:754
|
|
msgid "Configure router bandwidth allocation"
|
|
msgstr "Ställ in routerns bandbreddsallokering"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:756
|
|
msgid "Bandwidth in/out"
|
|
msgstr "Bandbredd in/ut"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:776
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Totalt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:783
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Använda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:801
|
|
msgid "Our inbound & outbound traffic for the last 20 minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:820
|
|
msgid ""
|
|
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
|
|
"peers"
|
|
msgstr "Används för att bygga och testa tunnlar och kommunicera med floodfill-noder"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:823
|
|
msgid "Exploratory"
|
|
msgstr "Utforskande"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:829
|
|
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
|
|
msgstr "Tunnlar vi använder för att tillhandahålla eller få tillgång till tjänster i nätverket"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:838
|
|
msgid ""
|
|
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
|
|
"network"
|
|
msgstr "Tunnlar vi deltar i och direkt bidrar med bandbredd till nätverket"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:841
|
|
msgid "Participating"
|
|
msgstr "Deltagande"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:847
|
|
msgid ""
|
|
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
|
|
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
|
|
msgstr "Förhållandet mellan tunneln hopp ger vi tillhandahåller och använder - ett värde större än 1,00 indikerar ett positivt bidrag till nätverket"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:850
|
|
msgid "Share ratio"
|
|
msgstr "Delningsratio"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:863
|
|
msgid "What's in the router's job queue?"
|
|
msgstr "Vad är i routerns arbeteskö"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:865
|
|
msgid "Congestion"
|
|
msgstr "Trängsel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:870
|
|
msgid "Indicates router performance"
|
|
msgstr "Indikerar routern prestanda"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:873
|
|
msgid "Job lag"
|
|
msgstr "Arbetsfördröjning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:879
|
|
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
|
|
msgstr "Indikerar hur snabbt utåtgåendemeddelanden till andra I2P-routers sänds "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:882
|
|
msgid "Message delay"
|
|
msgstr "Meddelandefördröjning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:889
|
|
msgid "Round trip time for a tunnel test"
|
|
msgstr "Tur och retur tid för ett tunnel test"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:892
|
|
msgid "Tunnel lag"
|
|
msgstr "Tunnelfördröjning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:899
|
|
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
|
|
msgstr "Köade förfrågningar från andra routrar att delta i tunnlar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:902
|
|
msgid "Backlog"
|
|
msgstr "Eftersläpning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:938
|
|
msgid "News & Updates"
|
|
msgstr "Nyheter & uppdateringar "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:218
|
|
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
|
|
msgstr "FEL-Client Manager I2CP Fel - kontrollera loggar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:225
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
|
|
msgstr "FEL-Tidsfördröjning {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:246
|
|
msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
|
|
msgstr "FEL-Ej upplöst TCP-adress"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:250
|
|
msgid "ERR-Private TCP Address"
|
|
msgstr "FEL-Privat TCP-Adress"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:254
|
|
msgid "ERR-SymmetricNAT"
|
|
msgstr "FEL-SymmetricNAT"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:260
|
|
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
|
msgstr "WARN-Bakom brandvägg med innåtriktad TCP påslagen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:265
|
|
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
|
|
msgstr "WARN-Bakom brandvägg och är floodfill"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:271
|
|
msgid "Disconnected - check network connection"
|
|
msgstr "Frånkopplad - kontrollera nätverksanslutning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:274
|
|
msgid ""
|
|
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
|
|
"restart"
|
|
msgstr "FEL-UDP-port används redan - Sätt i2np.udp.internalPort=xxxx i avancerade inställningar och starta om"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:284
|
|
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
|
|
msgstr "FEL-Inga aktiva noder, kontrollera nätverkanslutning och brandvägg"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:287
|
|
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
|
msgstr "FEL-UDP avslaget och inåtriktad TCP-adress/port är inte inställd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:289
|
|
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
|
|
msgstr "WARN-Bakom brandvägg med UDP avslaget"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:531
|
|
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
|
|
msgstr "Lägg till/ta bort/ ändra & ställ in dina klient och server tunnlar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:544
|
|
msgid "Hidden Service"
|
|
msgstr "Dold Tjänst"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:548
|
|
msgid "Show tunnels"
|
|
msgstr "Visa tunnlar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:560
|
|
msgid "Leases expired"
|
|
msgstr "Leasning utgången"
|
|
|
|
#. red or yellow light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:560
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:561
|
|
msgid "Rebuilding"
|
|
msgstr "Bygger om"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:561
|
|
msgid "ago"
|
|
msgstr "sedan"
|
|
|
|
#. green light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:564
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Redo"
|
|
|
|
#. yellow light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:568
|
|
msgid "Building"
|
|
msgstr "Bygger"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:568
|
|
msgid "Building tunnels"
|
|
msgstr "Bygger tunnlar"
|
|
|
|
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
|
|
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
|
|
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
|
|
#. keep the old string here as well for existing installs
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:583
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:36
|
|
msgid "shared clients"
|
|
msgstr "delade klienter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:811
|
|
msgid "Click Restart to install"
|
|
msgstr "Klicka på Omstart för att installera"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:813
|
|
msgid "Click Shutdown and restart to install"
|
|
msgstr "Klicka Stäng av och starta om för att installera"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:814
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:831
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:843
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Version {0}"
|
|
msgstr "Version {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:830
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:842
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:854
|
|
msgid "Update available"
|
|
msgstr "Uppdateringar tillgängliga"
|
|
|
|
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:878
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download {0} Update"
|
|
msgstr "Hämtat {0} uppdateringar"
|
|
|
|
#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
|
|
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
|
|
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
|
|
#. include <br>
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:886
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
|
|
msgstr "Ladda ner signerad <br>Utvecklingsuppdatering</br>{0}"
|
|
|
|
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
|
|
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
|
|
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
|
|
#. include <br>
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:894
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
|
|
msgstr "Hämta osignerade <br> uppdateringar {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:918
|
|
msgid "Help with firewall configuration"
|
|
msgstr "Hjälp med brandväggskonfigurationen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:920
|
|
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
|
|
msgstr "Kontrollera nätverksanslutningen och NAT/brandvägg "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:939
|
|
msgid ""
|
|
"Attempt to download router reference files (if automatic reseed has failed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
|
|
msgid "Reseed"
|
|
msgstr "Reseed"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1041
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1062
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Top"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1067
|
|
msgid "Move to top"
|
|
msgstr "Flytta högst upp"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1077
|
|
msgid "Move up"
|
|
msgstr "Flytta upp"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1085
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Ner"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1090
|
|
msgid "Move down"
|
|
msgstr "Flytta ner"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1095
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Botten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1100
|
|
msgid "Move to bottom"
|
|
msgstr "Flytta längst ner"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:1111
|
|
msgid "Select a section to add"
|
|
msgstr "Välj ett avsnitt för att lägga till det"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:187
|
|
#, java-format
|
|
msgid "events in {0}"
|
|
msgstr "händelser i {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
|
|
#, java-format
|
|
msgid "averaged for {0}"
|
|
msgstr "genomsnittlig för {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:199
|
|
msgid "Events per period"
|
|
msgstr "Händelser per period"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:223
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:236
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SybilRenderer.java:910
|
|
msgid "Addresses"
|
|
msgstr "Adresser"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
|
|
msgid "Configure tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
|
|
msgid "configure"
|
|
msgstr "konfigurera"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:58
|
|
msgid "Client tunnels for"
|
|
msgstr "Klienttunnlar för"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
|
|
msgid "Configure tunnels for session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
|
|
msgid "dead"
|
|
msgstr "död"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
|
|
msgid "Participating tunnels"
|
|
msgstr "Deltagande tunnlar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
|
|
msgid "Receive on"
|
|
msgstr "Ta emot på"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
|
|
msgid "Expiration"
|
|
msgstr "Upphörande"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
|
|
msgid "Send on"
|
|
msgstr "Skicka på"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Hastighet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Roll"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:192
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Användning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:96
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:105
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:231
|
|
msgid "Tunnel identity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:116
|
|
msgid "grace period"
|
|
msgstr "uppskovsperiod"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
|
|
msgid "Outbound Endpoint"
|
|
msgstr "Utåtgående ändpunkt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:128
|
|
msgid "Inbound Gateway"
|
|
msgstr "Inåtgående inkörsport"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:198
|
|
msgid "Participant"
|
|
msgstr "Deltagare"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:136
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
|
|
msgstr "Begränsad tillgång till {0} tunnlar med högsta belastning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:138
|
|
msgid "Inactive participating tunnels"
|
|
msgstr "Oaktiva deltagande tunnlar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:141
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:266
|
|
msgid "Lifetime bandwidth usage"
|
|
msgstr "Livstidsbandbreddsanvändning"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:143
|
|
msgid "Not enough shared bandwidth to build participating tunnels."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:144
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:503
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
#. renderPeers(out);
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:148
|
|
msgid "Bandwidth Tiers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:191
|
|
msgid "Inbound or outbound?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:192
|
|
msgid "Expiry"
|
|
msgstr "Utgång"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:195
|
|
msgid "Participants"
|
|
msgstr "Deltagare"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:201
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
msgstr "Slutpunkt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225
|
|
msgid "Locally hosted tunnel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:227
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:232
|
|
msgid "Bandwidth tier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:252
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:260
|
|
msgid "Build in progress"
|
|
msgstr "Inbyggd process"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:252
|
|
msgid "inbound"
|
|
msgstr "inkommande"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:260
|
|
msgid "outbound"
|
|
msgstr "utgående"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:265
|
|
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
|
|
msgstr "Inga tunnlar; väntar på att uppskovsperioden ska ta slut."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:267
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "in"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:268
|
|
msgid "out"
|
|
msgstr "ut"
|
|
|
|
#. wars for ConfigClientsHelper
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:12
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:232
|
|
msgid "addressbook"
|
|
msgstr "adressbok"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:13
|
|
msgid "i2psnark"
|
|
msgstr "i2psnark"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:14
|
|
msgid "i2ptunnel"
|
|
msgstr "i2ptunnel"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:15
|
|
msgid "susimail"
|
|
msgstr "susimail"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:16
|
|
msgid "susidns"
|
|
msgstr "susidns"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:17
|
|
msgid "routerconsole"
|
|
msgstr "routerkonsol"
|
|
|
|
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
|
|
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
|
|
#. keep the old string here as well for existing installs
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:22
|
|
msgid "Web console"
|
|
msgstr "Webbkonsol"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:23
|
|
msgid "SAM application bridge"
|
|
msgstr "SAM-applikationsbrygga"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:24
|
|
msgid "Application tunnels"
|
|
msgstr "Applikationstunnlar"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:25
|
|
msgid "My eepsite web server"
|
|
msgstr "Min eepsida webbserver"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:26
|
|
msgid "I2P webserver (eepsite)"
|
|
msgstr "I2P-webbserver (eepsida)"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:27
|
|
msgid "Browser launch at startup"
|
|
msgstr "Starta webbläsare vid uppstart"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:28
|
|
msgid "BOB application bridge"
|
|
msgstr "BOB-applikationsbrygga"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:30
|
|
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
|
|
msgstr "Öppna routerkonsolen i webbläsare vid uppstart"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:37
|
|
msgid "shared clients (DSA)"
|
|
msgstr "delade klienter (DSA)"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:38
|
|
msgid "IRC proxy"
|
|
msgstr "IRC-proxy"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:39
|
|
msgid "eepsite"
|
|
msgstr "eepsida"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:40
|
|
msgid "I2P webserver"
|
|
msgstr "I2P-webbserver"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:41
|
|
msgid "HTTP Proxy"
|
|
msgstr "HTTP-proxy"
|
|
|
|
#. older names for pre-0.7.4 installs
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:43
|
|
msgid "eepProxy"
|
|
msgstr "eepProxy"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:44
|
|
msgid "ircProxy"
|
|
msgstr "ircProxy"
|
|
|
|
#. hardcoded in i2psnark
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:46
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#. hardcoded in iMule?
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:48
|
|
msgid "iMule"
|
|
msgstr "iMule"
|
|
|
|
#. standard themes for ConfigUIHelper
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:52
|
|
msgid "classic"
|
|
msgstr "klassisk"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:53
|
|
msgid "dark"
|
|
msgstr "mörk"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:54
|
|
msgid "light"
|
|
msgstr "ljus"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:55
|
|
msgid "midnight"
|
|
msgstr "midnatt"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:59
|
|
msgid "BandwidthLimiter"
|
|
msgstr "Bandbreddsbegränsare"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:60
|
|
msgid "ClientMessages"
|
|
msgstr "KlientMeddelande"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:61
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Kryptering"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:62
|
|
msgid "i2cp"
|
|
msgstr "i2cp"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:64
|
|
msgid "InNetPool"
|
|
msgstr "InNetPool"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:65
|
|
msgid "JobQueue"
|
|
msgstr "Jobbkö"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:66
|
|
msgid "NetworkDatabase"
|
|
msgstr "NätverksDatabas"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:67
|
|
msgid "ntcp"
|
|
msgstr "ntcp"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:70
|
|
msgid "Stream"
|
|
msgstr "Ström"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:71
|
|
msgid "Throttle"
|
|
msgstr "Reglera"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:72
|
|
msgid "Transport"
|
|
msgstr "Transport"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:74
|
|
msgid "udp"
|
|
msgstr "udp"
|
|
|
|
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
|
|
#. may or may not be worth translating
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:78
|
|
msgid "host"
|
|
msgstr "värd"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:79
|
|
msgid "key"
|
|
msgstr "nyckel"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:80
|
|
msgid "port"
|
|
msgstr "port"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:380
|
|
msgid "Certificates"
|
|
msgstr "Certifikat"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:235
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:235
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:233
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:242
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:238
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:231
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:235
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:225
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:236
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:236
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr "Routern är nere"
|
|
|
|
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
|
|
#. standalone.
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:367
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:369
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:369
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:377
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:369
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:369
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:395
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:370
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:372
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:383
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:383
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:381
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:414
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:386
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:379
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:384
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:393
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:367
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:393
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:367
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:393
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:372
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:367
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:367
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:393
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:367
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:361
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:384
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:367
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:367
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:384
|
|
msgid "Refresh (s)"
|
|
msgstr "Uppdatera (s)"
|
|
|
|
#. ditto
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:373
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:373
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:381
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:373
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:374
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:387
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:387
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:385
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:418
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:390
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:380
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:383
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:388
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:401
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:376
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:364
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:388
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:371
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:388
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Aktivera"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:218
|
|
msgid "configure bandwidth"
|
|
msgstr "konfigurera bandbredd "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
|
|
msgid "Bandwidth Limiter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495
|
|
msgid "Advanced Network Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
|
|
msgid ""
|
|
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
|
|
"internet connection."
|
|
msgstr "I2P fungerar bäst om du konfigurerar hastigheter som överensstämmer med din internetuppkoplings hastighet."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:501
|
|
msgid "KBps In"
|
|
msgstr "KBps in"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515
|
|
msgid "KBps Out"
|
|
msgstr "KBps ut"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Dela"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:546
|
|
msgid "NOTE"
|
|
msgstr "OBSERVERA"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
|
|
msgstr "Du har konfigurerat I2P att bara endast {0} kbps."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:542
|
|
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
|
|
msgstr "I2P kräver åtminstone 12KBps att aktivera delning. "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
|
|
msgid ""
|
|
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
|
|
"bandwidth. "
|
|
msgstr "Snälla slå på delning (deltagande i andras tunnlar) genom att konfigurera mer bandbredd."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
|
|
msgid ""
|
|
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
|
|
msgstr "Det förbättrar din anonymitet genom att dölja din trafik med andras trafik och hjälper nätverket."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:546
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
|
|
msgstr "Du har konfigurerat I2P att dela {0} kbps."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
|
|
msgid ""
|
|
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
|
|
"the network."
|
|
msgstr "Desto högre bandbredd som delas ju mer du förbättras din anonymitet och hjälpen till nätverket."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:564
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:557
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:554
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:574
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:590
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:601
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:555
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:537
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:548
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:569
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:649
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:626
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:560
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:509
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:523
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:537
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:596
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:547
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218
|
|
msgid "config advanced"
|
|
msgstr "avancerad konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:390
|
|
msgid "I2P Advanced Configuration"
|
|
msgstr "I2P Avancerade inställningar "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
|
|
msgid "Floodfill Configuration"
|
|
msgstr "Floodfillkonfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
|
|
msgid ""
|
|
"Floodfill participation helps the network, but may use more of your "
|
|
"computer's resources."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:499
|
|
msgid "This router is currently a floodfill participant."
|
|
msgstr "Denna router är för närvarande floodfill."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:506
|
|
msgid "This router is not currently a floodfill participant."
|
|
msgstr "Denna router är för närvarande inte floodfill."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:514
|
|
msgid "Enrollment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:520
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatisk"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:526
|
|
msgid "Force On"
|
|
msgstr "Tvingande På"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:532
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Avaktivera"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:536
|
|
msgid "Advanced I2P Configuration"
|
|
msgstr "Avancerad I2P-konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:548
|
|
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
|
|
msgstr "Vissa ändringar kan kräva en omstart för att börja gälla."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:552
|
|
#, java-format
|
|
msgid "To make changes, edit the file: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:220
|
|
msgid "config clients"
|
|
msgstr "konfigurera klienter"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:422
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:422
|
|
msgid "I2P Client Configuration"
|
|
msgstr "I2P-klientkonfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:535
|
|
msgid "Client Configuration"
|
|
msgstr "Klientkonfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:537
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:535
|
|
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
|
|
msgstr "Avancerad gränssnittskonfiguration för klienten"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:539
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:422
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:540
|
|
msgid "Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Insticksmodulskonfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:541
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:422
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:535
|
|
msgid "WebApp Configuration"
|
|
msgstr "Webbapp-konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:543
|
|
msgid ""
|
|
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
|
|
"JVM."
|
|
msgstr "Java-klienter som anges nedan startade av routern och körs i samma JVM."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:545
|
|
msgid "To change other client options, edit the file"
|
|
msgstr "För att ändra andra klientalternativ, redigera filen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:549
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:545
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:541
|
|
msgid "All changes require restart to take effect."
|
|
msgstr "Alla ändringar kräver omstart för att träda i kraft."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:551
|
|
msgid ""
|
|
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
|
|
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
|
|
"change these."
|
|
msgstr "Var försiktig med ändringar här. Routerkonsolen och applikationstunnlarna är vanligtvis nödvändiga för att I2P ska fungera. Icke-erfarna användare bör inte ändra dessa."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:220
|
|
msgid "config router family"
|
|
msgstr "konfigurera routerfamilj"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:419
|
|
msgid "I2P Router Family Configuration"
|
|
msgstr "I2P-routerfamilj konfiguration "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:531
|
|
msgid "Routers in the same family share a family key."
|
|
msgstr "Routrar i samma familj delar en familjenyckel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:533
|
|
msgid ""
|
|
"To join an existing family, import the private key you exported from a "
|
|
"router in the family."
|
|
msgstr "För att ansluta till en existerande familj, importera den privata nyckel som du exporterade från en router i familjen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:535
|
|
msgid "To start a new family, enter a family name."
|
|
msgstr "För att starta en ny familj, ange ett familjenamn."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:545
|
|
msgid "Join Existing Router Family"
|
|
msgstr "Anslut till existerande routerfamilj"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:547
|
|
msgid ""
|
|
"Import the secret family key that you exported from an existing router in "
|
|
"the family."
|
|
msgstr "Importera den hemliga familjenyckeln som du exporterade från en existerande router i familjen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:549
|
|
msgid "Select secret key file"
|
|
msgstr "Välj hemlig nyckelfil"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:555
|
|
msgid "Create New Router Family"
|
|
msgstr "Skapa ny routerfamilj"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:557
|
|
msgid "Family Name"
|
|
msgstr "Familjenamn"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:569
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:573
|
|
msgid "Export Family Key"
|
|
msgstr "Exportera familjenyckel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:571
|
|
msgid ""
|
|
"Export the secret family key to be imported into other routers you control."
|
|
msgstr "Exportera den hemliga familjenyckeln som skall importeras till andra routrar som du kontrollerar."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:580
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Restart required to activate family {0}."
|
|
msgstr "Omstart krävs för att aktivera familj {0}."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:582
|
|
msgid "After restarting, you may export the family key."
|
|
msgstr "Efter omstart kan du exportera familjenyckeln."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:590
|
|
msgid "Leave Router Family"
|
|
msgstr "Lämna routerfamilj"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:592
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No longer be a member of the family {0}."
|
|
msgstr "Inte längre en medlem av familj {0}."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:220
|
|
msgid "config home"
|
|
msgstr "config hem"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530
|
|
msgid "Default Home Page"
|
|
msgstr "Standard hemsida "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536
|
|
msgid "Use old home page"
|
|
msgstr "Använd gammal hemsida"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:544
|
|
msgid "Search Engines"
|
|
msgstr "Sökmotorer"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:564
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:474
|
|
msgid "Applications and Configuration"
|
|
msgstr "Applikationer och konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:580
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:478
|
|
msgid "Hidden Services of Interest"
|
|
msgstr "Intressanta dolda tjänster"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:539
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571
|
|
msgid "The default settings will work for most people."
|
|
msgstr "Standardinställningarna fungerar för de flesta."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:541
|
|
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
|
|
msgstr "Alla ändringar som görs här måste också konfigureras i den externa klienten."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:543
|
|
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
|
|
msgstr "Många klienter saknar stöd för SSL eller autentisering."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:547
|
|
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
|
|
msgstr "Extern I2CP (I2P-klientprotokoll) gränssnittskonfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:553
|
|
msgid "Enabled without SSL"
|
|
msgstr "Aktiverad utan SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:559
|
|
msgid "Enabled with SSL required"
|
|
msgstr "Aktiverad med krav på SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:565
|
|
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
|
|
msgstr "Inaktiverad - klienter utanför denna Java-process kan inte ansluta"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:567
|
|
msgid "I2CP Interface"
|
|
msgstr "I2CP-gränssnitt"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:583
|
|
msgid "I2CP Port"
|
|
msgstr "I2CP-port"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:587
|
|
msgid "Authorization"
|
|
msgstr "Autentisering"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:593
|
|
msgid "Require username and password"
|
|
msgstr "Kräver användarnamn och lösenord"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
|
|
msgid "config keyring"
|
|
msgstr "Konfigurera nyckelring"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:408
|
|
msgid "I2P Keyring Configuration"
|
|
msgstr "I2P-nyckelringskonfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:533
|
|
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
|
|
msgstr "Routernyckelringen används för att dekryptera krypterade leaseSets."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:536
|
|
msgid ""
|
|
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
|
|
msgstr "Nyckelringen kan innehålla nycklar för krypterad lokala eller fjärrmål ."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:542
|
|
msgid "Manual Keyring Addition"
|
|
msgstr "Lägg till nycklar manuellt"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:544
|
|
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
|
|
msgstr "Ange nycklar för krypterad fjärr mål här."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:547
|
|
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
|
|
msgstr "Nycklar för lokal mål måste anges på"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:549
|
|
msgid "I2PTunnel page"
|
|
msgstr "I2PTunnelsida"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:551
|
|
msgid "Dest. name, hash, or full key"
|
|
msgstr "Målnamn, hash, eller hel nyckel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:553
|
|
msgid "Encryption Key"
|
|
msgstr "Krypteringsnyckel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:218
|
|
msgid "config logging"
|
|
msgstr "konfigurationsloggning"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:390
|
|
msgid "I2P Logging Configuration"
|
|
msgstr "I2P-loggningskonfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:493
|
|
msgid "Configure I2P Logging Options"
|
|
msgstr "Konfigurera I2P-loggningsalternativ"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:495
|
|
msgid "View Router Logs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:497
|
|
msgid "View Logs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:499
|
|
msgid "Log file"
|
|
msgstr "Loggfil"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:501
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Edit {0} to change"
|
|
msgstr "Redigera {0} för att ändra"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:505
|
|
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
|
|
msgstr "(symbolen '@' kommer ersättar under loggrotation)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:507
|
|
msgid "Log record format"
|
|
msgstr "Logginläggformat"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:511
|
|
msgid ""
|
|
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
|
|
msgstr "(använd 'd' = daum, 'c' = klass, 't' = tråd, 'p' = prioritet, 'm' = meddelande)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:513
|
|
msgid "Log date format"
|
|
msgstr "Loggdatumformat"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:517
|
|
msgid ""
|
|
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
|
|
"= millisecond)"
|
|
msgstr "('MM' = månad, 'dd' = dag, 'HH' = timme, 'mm' = minut, 'ss' = sekund, 'SSS' = millisekund)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:519
|
|
msgid "Max log file size"
|
|
msgstr "Loggfilens max storlek"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:523
|
|
msgid "Default log level"
|
|
msgstr "Standard loggningsnivå "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:527
|
|
msgid ""
|
|
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
|
|
"down your router)"
|
|
msgstr "(FELSÖK och INFO rekommenderas inte som standard, eftersom de drastiskt kommer att sakta ner din router)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:529
|
|
msgid "Log level overrides"
|
|
msgstr "Logga nivå åsidosättanden"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:533
|
|
msgid "New override"
|
|
msgstr "Nytt åsidosättande"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:220
|
|
msgid "config networking"
|
|
msgstr "konfigurera nätverk"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:419
|
|
msgid "I2P Network Configuration"
|
|
msgstr "I2P-nätverkskonfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534
|
|
msgid "IP and Transport Configuration"
|
|
msgstr "IP och transport konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
|
|
msgid "Help with router configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:398
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:397
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:423
|
|
msgid "Configuration Help"
|
|
msgstr "Konfigurationshjälp"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
|
|
msgid "Changing these settings will restart your router."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
|
|
msgid "UPnP Configuration"
|
|
msgstr "UPnP-konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
|
|
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
|
|
msgstr "Aktivera UPnP för att öppna brandväggsportar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
|
|
msgid "IP Configuration"
|
|
msgstr "IP-konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652
|
|
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
|
|
msgstr "Externt nåbart värdnamn eller IP-adress"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
|
|
msgid "Use all auto-detect methods"
|
|
msgstr "Använd alla automatiska detekteringsmetoder"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
|
|
msgid "Disable UPnP IP address detection"
|
|
msgstr "Inaktivera UPnP IP-adress upptäckt"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
|
|
msgid "Ignore local interface IP address"
|
|
msgstr "Ignorera lokala gränssnitts IP-adresser"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
|
|
msgid "Use SSU IP address detection only"
|
|
msgstr "Använd endast SSU IP-adress detektering"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574
|
|
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
|
|
msgstr "Dolt läge - publicera inte IP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576
|
|
msgid "(prevents participating traffic)"
|
|
msgstr "(förhindrar deltagande trafik)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
|
|
msgid "Specify hostname or IP"
|
|
msgstr "Ange värdnamn eller IP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
|
|
msgid "Action when IP changes"
|
|
msgstr "Åtgärd när IP-adressen ändras"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588
|
|
msgid ""
|
|
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
|
|
"enhanced anonymity"
|
|
msgstr "Bärbar dator-läge - Ändra routeridentitet och UDP-port när IP-adressen ändras, för ökad anonymitet"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
|
|
msgid "Experimental"
|
|
msgstr "Experimentell"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
|
|
msgid "IPv4 Configuration"
|
|
msgstr "IPv4-konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602
|
|
msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
|
|
msgstr "Avaktivera inkommande (Bakom brandvägg av typ Carrier-NAT eller DS-Lite)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
|
|
msgid "IPv6 Configuration"
|
|
msgstr "IPv6-konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606
|
|
msgid "Disable IPv6"
|
|
msgstr "Inaktivera IPv6"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
|
|
msgid "Enable IPv6"
|
|
msgstr "Aktivera IPv6"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
|
|
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
|
|
msgstr "Föredra IPv4 över IPv6"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
|
|
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
|
|
msgstr "Föredra IPv6 över IPv4"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
|
|
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
|
|
msgstr "Använd IPv6 (inaktivera IPv4)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626
|
|
msgid "UDP Configuration"
|
|
msgstr "UDP-konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
|
|
msgid ""
|
|
"Do not reveal your port numbers to anyone, as they can be used to discover "
|
|
"your IP address."
|
|
msgstr "Uppge inte dina portnummer till någon, eftersom de kan användas för att upptäcka din IP-adress."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
|
|
msgid "UDP port:"
|
|
msgstr "UDP-port:"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
|
|
msgid "Completely disable"
|
|
msgstr "Inaktivera helt"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638
|
|
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
|
|
msgstr "(enbart om brandväggen blockerar utgående UDP)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650
|
|
msgid "TCP Configuration"
|
|
msgstr "TCP-konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
|
|
msgid "Use auto-detected IP address"
|
|
msgstr "Använd automatiskt upptäckt IP-adress"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
|
|
msgid "currently"
|
|
msgstr "aktuell"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
|
|
msgid "if we are not firewalled"
|
|
msgstr "om vi inte är stoppade av brandvägg"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
|
|
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
|
|
msgstr "Använd alltid automatiskt upptäckta IP-adresser (som inte finns bakom en brandvägg)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
|
|
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
|
|
msgstr "Inaktivera inkommande (bakom brandvägg)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
|
|
msgid ""
|
|
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
|
|
msgstr "(välj endast om du är bakom en brandvägg som stryper eller blockerar utgående TCP)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
|
|
msgid "Externally reachable TCP port"
|
|
msgstr "Externt åtkomlig TCP-port"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
|
|
msgid "Use the same port configured for UDP"
|
|
msgstr "Använd samma port konfiguration för UDP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
|
|
msgid "Specify Port"
|
|
msgstr "Ange port"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
|
|
msgid "config peers"
|
|
msgstr "konfigurera noder"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:408
|
|
msgid "I2P Peer Configuration"
|
|
msgstr "I2P nod-konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:540
|
|
msgid "Manual Peer Controls"
|
|
msgstr "Manuell nodkontroll"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:542
|
|
msgid "Router Hash"
|
|
msgstr "Router Hash"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:546
|
|
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
|
|
msgstr "Manuell förbjuda / ta bort förbud av nod"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:548
|
|
msgid ""
|
|
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
|
|
msgstr "Förbud kommer hindra noden från att delta i tunnlar du skapar."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:558
|
|
msgid "Adjust Profile Bonuses"
|
|
msgstr "Justera profilbonusar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:560
|
|
msgid ""
|
|
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
|
|
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
|
|
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
|
|
"displayed on the"
|
|
msgstr "Bonusar kan vara positiva eller negativa, och påverkar om noden inräknas i nivåerna snabb och högkapacitet. Snabba noder används för nodtunnlar, och högkapacitetsnoder används för vissa utforskande tunnlar. Aktuell bonus visas på"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:562
|
|
msgid "profiles page"
|
|
msgstr "profilsida"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:580
|
|
msgid "Banned Peers"
|
|
msgstr "Förbjudna noder"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:599
|
|
msgid "Banned IPs"
|
|
msgstr "Förbjudna IP:n"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:220
|
|
msgid "config plugins"
|
|
msgstr "konfigurera insticksmodul"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:542
|
|
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
|
|
msgstr "De insticksmodul som anges nedan startas av webConsole-klienten."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:557
|
|
msgid "Plugin Installation"
|
|
msgstr "Insticksmodul installation"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:559
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Look for available plugins on {0}."
|
|
msgstr "Sök efter tillgängliga insticksmodul på {0}."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:561
|
|
msgid "Installation from URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:565
|
|
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
|
|
msgstr "För att installera ett insticksmodul anger du URL att hämta från:"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:573
|
|
msgid "Installation from File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:577
|
|
msgid "Select xpi2p or su3 file"
|
|
msgstr "Välj xpi2p- eller su3-fil"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:586
|
|
msgid "Update All Plugins"
|
|
msgstr "Uppdatera alla insticksmodul"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220
|
|
msgid "config reseeding"
|
|
msgstr "konfigurera reseeding"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:419
|
|
msgid "I2P Reseeding Configuration"
|
|
msgstr "I2P reseeding konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531
|
|
msgid ""
|
|
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
|
|
"first install I2P, or when your router has too few router references "
|
|
"remaining."
|
|
msgstr "Reseeding är en uppstarts (bootstrapping) process som används för att hitta andra routrar när du först installerar I2P, eller när din router har för få routern referenser kvar."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533
|
|
msgid ""
|
|
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
|
|
msgstr "Om reseedning har misslyckats, bör du först kontrollera din nätverksanslutning."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
|
|
#, java-format
|
|
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
|
|
msgstr "Se {0} för instruktioner om hur man reseedar manuellt"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
|
|
msgid "the FAQ"
|
|
msgstr "Vanliga frågor"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537
|
|
msgid "Manual Reseed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
|
|
msgid ""
|
|
"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
|
|
"source."
|
|
msgstr "Su3 formatet föredras eftersom det verifieras som signerat av en betrodd källa."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:541
|
|
msgid ""
|
|
"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
|
|
"trust."
|
|
msgstr "Zipformatet är osignerat; använd endast zipfil från betrodd källa."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547
|
|
msgid "Enter zip or su3 URL"
|
|
msgstr "Ange en URL för zip eller su3"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551
|
|
msgid "Reseed from File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555
|
|
msgid "Select zip or su3 file"
|
|
msgstr "Välj zip eller su3 fil"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559
|
|
msgid "Create Reseed File"
|
|
msgstr "Skapa reseedfil"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561
|
|
msgid ""
|
|
"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
|
|
msgstr "Skapa en ny reseed zip file som du kan dela med andra för att utföra manuell ressed"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563
|
|
msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
|
|
msgstr "Den här filen kommer aldrig att innehålla din routers identitet eller IP."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565
|
|
msgid "Create reseed file"
|
|
msgstr "Skapade reseedfil"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569
|
|
msgid "Reseeding Configuration"
|
|
msgstr "Reseeding konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573
|
|
msgid ""
|
|
"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
|
|
"has failed."
|
|
msgstr "Ändra dess endast om HTTPS är blockerad av en restriktiv brandvägg och reseed har misslyckats."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575
|
|
msgid "Reseed URL Selection"
|
|
msgstr "Reseed URL-urvalet"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581
|
|
msgid "Try SSL first then non-SSL"
|
|
msgstr "Prova med SSL sedan icke-SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
|
|
msgid "Use SSL only"
|
|
msgstr "Använd enbart SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593
|
|
msgid "Use non-SSL only"
|
|
msgstr "Använd enbart icke-SSL "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:595
|
|
msgid "Reseed URLs"
|
|
msgstr "Reseed-URL:er"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:601
|
|
msgid "Enable HTTP Proxy?"
|
|
msgstr "Aktivera HTTP proxy?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:605
|
|
msgid "HTTP Proxy Host"
|
|
msgstr "HTTP Proxy Värd"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:609
|
|
msgid "HTTP Proxy Port"
|
|
msgstr "HTTP-proxyport"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:613
|
|
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
|
|
msgstr "Använd HTTP proxy auktorisering?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:617
|
|
msgid "HTTP Proxy Username"
|
|
msgstr "HTTP proxy användarnamn "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:621
|
|
msgid "HTTP Proxy Password"
|
|
msgstr "HTTP proxy lösenord"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:625
|
|
msgid "Enable HTTPS Proxy?"
|
|
msgstr "Aktivera HTTP proxy"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:629
|
|
msgid "HTTPS Proxy Host"
|
|
msgstr " HTTP proxy värd"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:633
|
|
msgid "HTTPS Proxy Port"
|
|
msgstr "HTTP-proxyport"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:637
|
|
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
|
|
msgstr "Använd HTTPS proxy auktorisering?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:641
|
|
msgid "HTTPS Proxy Username"
|
|
msgstr "HTTPS proxy användarnamn "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:645
|
|
msgid "HTTPS Proxy Password"
|
|
msgstr "HTTPS proxy lösenord"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
|
|
msgid "config service"
|
|
msgstr "konfigurera tjänst"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:408
|
|
msgid "I2P Service Configuration"
|
|
msgstr "I2P tjänstekonfigurering"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
|
|
msgid "Shutdown the router"
|
|
msgstr "Stäng av routern"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525
|
|
msgid ""
|
|
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
|
|
" before shutting down, but may take a few minutes."
|
|
msgstr "Graciös avstängning låter routern uppfylla de avtal som redan gjorts innan du stänger, men kan ta några minuter."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527
|
|
msgid ""
|
|
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
|
|
"well."
|
|
msgstr "Om du behöver döda routern omedelbart, finns det alternativet också tillgängligt"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
|
|
msgid "Restart the router"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:543
|
|
msgid ""
|
|
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
|
|
" one of the following."
|
|
msgstr "Om du vill att routern startar om efter avstängning, kan du välja något av följande."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
|
|
msgid ""
|
|
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
|
|
"settings that client applications only read at startup, such as the "
|
|
"routerconsole password or the interface it listens on."
|
|
msgstr "Detta är användbart i vissa situationer - till exempel om du har ändrat några inställningar som klientprogramet endast läser in vid start, till exempel routerconsole lösenord eller gränssnittet som det lyssnar på."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:547
|
|
msgid ""
|
|
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
|
|
"your patience), while a hard restart does so immediately."
|
|
msgstr "En elegant omstart kommer att ta några minuter (men dina vänner kommer att uppskatta ditt tålamod), medan en hård omstart startar om omedelbart."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549
|
|
msgid ""
|
|
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
|
|
" again."
|
|
msgstr "Efter att routern rivits ner , kommer den att vänta 1 minut innan upp igen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:559
|
|
msgid "Systray integration"
|
|
msgstr "Systemfälts integration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:561
|
|
msgid "Control the system tray icon"
|
|
msgstr "Kontrollera ikon i meddelandefältet"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:578
|
|
msgid "Run on startup"
|
|
msgstr "Kör vid uppstart"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:580
|
|
msgid ""
|
|
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
|
|
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
|
|
msgstr "Du kan styra om I2P skall köras vid start eller inte genom att välja ett av följande alternativ - I2P kommer att installera (eller ta bort) en tjänst för detta."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:582
|
|
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
|
|
msgstr "Om du föredrar kommandoraden, kan du också köra "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:584
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "eller"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:590
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Observera"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:592
|
|
msgid ""
|
|
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
|
|
" router immediately."
|
|
msgstr "Om du kör I2P som tjänst just nu, att ta bort den resulterar i att routern stängs omedelbart."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:594
|
|
msgid ""
|
|
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
|
|
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
|
|
msgstr "Du kanske vill överväga att stänga snyggt , som ovan och kör sedan uninstall_i2p_service_winnt.bat."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:598
|
|
msgid "Debugging"
|
|
msgstr "Felsöka"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:600
|
|
msgid "View the job queue"
|
|
msgstr "Visa jobbkön"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:604
|
|
msgid ""
|
|
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
|
|
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
|
|
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
|
msgstr "Ibland kan det underlätta att felsöka I2P genom att ta en tråd dump. För att göra det, välj följande alternativ och undersök tråden som dumpats till <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:616
|
|
msgid "Launch browser on router startup?"
|
|
msgstr "Starta webbläsaren vid router start?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:618
|
|
msgid ""
|
|
"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
|
|
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
|
|
msgstr "I2P huvudsakliga konfigurationsgränssnitt är denna webbkonsol, så för din bekvämlighet kan I2P starta en webbläsare som pekar på"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:220
|
|
msgid "config summary bar"
|
|
msgstr "summeringsfält för konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:408
|
|
msgid "I2P Summary Bar Configuration"
|
|
msgstr "summeringsfält förI2P konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:534
|
|
msgid "Refresh Interval"
|
|
msgstr "Uppdateringsintervall "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:540
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "sekunder"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:544
|
|
msgid "Customize Summary Bar"
|
|
msgstr "Skräddarsy summeringsfältet"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:218
|
|
msgid "config stats"
|
|
msgstr "konfigurera statistik"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:382
|
|
msgid "I2P Stats Configuration"
|
|
msgstr "I2P statistik konfigurering"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493
|
|
msgid "Configure I2P Stat Collection"
|
|
msgstr "Konfigurera I2P-statistiksinsamling"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:495
|
|
msgid "Toggle full stat collection and all graphing options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:497
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:536
|
|
msgid "toggle all"
|
|
msgstr "växla alla"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:499
|
|
msgid "Enable full stats?"
|
|
msgstr "Aktivera fullständig statistik?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:506
|
|
msgid "change requires restart to take effect"
|
|
msgstr "Förändringar kräver omstart för att börja gälla"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:515
|
|
msgid "Stat file"
|
|
msgstr "Statistik fil"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:532
|
|
msgid "Toggle section graphing options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:544
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Logg"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:552
|
|
msgid "Select stats for visualization on /graphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:555
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Diagram"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:616
|
|
msgid "Advanced filter"
|
|
msgstr "Avancerat filter"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
|
|
msgid "config tunnels"
|
|
msgstr "Konfigurera tunnlar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:419
|
|
msgid "I2P Tunnel Configuration"
|
|
msgstr "I2P Tunnel Konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:531
|
|
msgid "The default settings work for most people."
|
|
msgstr "Standardinställningarna fungerar för de flesta."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:535
|
|
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
|
|
msgstr "Det finns en stor avvägning mellan anonymitet och prestanda."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:538
|
|
msgid ""
|
|
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
|
|
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
|
|
" reduce performance or reliability."
|
|
msgstr "Tunnlar med mer än 3 hopp (t.ex. 2 hopp + 0-2 hopp, 3 hopp + 0-1 hopp, 3 hopp + 0-2 hopp), eller en stor mängd och kvantiteten på backupen, kan allvarligt försämra prestanda eller tillförlitlighet."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:541
|
|
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
|
|
msgstr "Hög CPU-belastning och/eller högt bandbreddsutnytjande kan uppstå."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:544
|
|
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
|
|
msgstr "Ändra dessa inställningar med försiktighet, och ändra dem bara om du har problem."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:546
|
|
msgid ""
|
|
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
|
|
msgstr "undersökande tunnel inställningar sparas i router.config filen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:549
|
|
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
|
|
msgstr "Klienttunnel ändringarna är tillfälliga och sparas inte."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:552
|
|
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
|
|
msgstr "Att göra permanenta klienttunnel ändringar se"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:554
|
|
msgid "i2ptunnel page"
|
|
msgstr "i2ptunnelsida"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:218
|
|
msgid "config UI"
|
|
msgstr "config UI"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:390
|
|
msgid "I2P UI Configuration"
|
|
msgstr "I2P användargränssnitts konfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:491
|
|
msgid "Router Console Theme"
|
|
msgstr "Routerkonsol Tema"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:503
|
|
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
|
|
msgstr "Teman är inaktiverade för Internet Explorer, sorry."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:505
|
|
msgid ""
|
|
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
|
|
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
|
|
"string if you'd like to access the console themes."
|
|
msgstr "Om du inte använder Internet Explorer (IE), är det troligt att din webbläsare låtsas (spoofar) vara IE, du kan konfigurera din webbläsare (eller proxy) att använda en annat User Agent sträng om du vill komma åt konsol teman."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:511
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:525
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Tillämpa"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:513
|
|
msgid "Router Console Language"
|
|
msgstr "Routerkonsolens språk"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:521
|
|
msgid ""
|
|
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
|
|
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
|
|
msgstr "Hjälp gärna till med att översätta routerkonsol projektet. Kontakta utvecklarna på IRC i #i2p-dev kanalen för mer information."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:527
|
|
msgid "Router Console Password"
|
|
msgstr "Routerkonsol lösenord"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:218
|
|
msgid "config update"
|
|
msgstr "konfigurationsuppdatering"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:382
|
|
msgid "I2P Update Configuration"
|
|
msgstr "I2P Updateringskonfiguration"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:499
|
|
msgid "Check for I2P and News Updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501
|
|
msgid "News & I2P Updates"
|
|
msgstr "Nyheter och I2P-uppdateringar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:505
|
|
msgid "Check for news updates"
|
|
msgstr "Sök efter nyheter"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:507
|
|
msgid "News Updates"
|
|
msgstr "Nyhetsuppdateringar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515
|
|
msgid "Update In Progress"
|
|
msgstr "Uppdatering Pågår"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:523
|
|
msgid "News URL"
|
|
msgstr "Nyhets-URL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:531
|
|
msgid "Refresh frequency"
|
|
msgstr "Uppdateringsfrekvens"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:537
|
|
msgid "Update policy"
|
|
msgstr "Uppdatera policy"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:543
|
|
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
|
|
msgstr "Hämta nyheter via eepProxy?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:547
|
|
msgid "Update through the eepProxy?"
|
|
msgstr "Uppdatera genom eepProxy?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:553
|
|
msgid "eepProxy host"
|
|
msgstr "eepProxy värd"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:557
|
|
msgid "eepProxy port"
|
|
msgstr "eepProxy-port"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:565
|
|
msgid "Update URLs"
|
|
msgstr "Uppdatera URL:er"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:569
|
|
msgid "Trusted keys"
|
|
msgstr "Betrodda nycklar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:573
|
|
msgid "Update with signed development builds?"
|
|
msgstr "Uppdatera med signerad utvecklingsbuilds?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:577
|
|
msgid "Signed Build URL"
|
|
msgstr "URL för signerat bygge"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:581
|
|
msgid "Update with unsigned development builds?"
|
|
msgstr "Uppdatera med osignerade utvecklingsbuilds?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:585
|
|
msgid "Unsigned Build URL"
|
|
msgstr "URL för osignerat bygge"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:592
|
|
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
|
|
msgstr "Uppdateringar kommer att skickas via din pakethanterare."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:220
|
|
msgid "config webapps"
|
|
msgstr "konfigurera webbappar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:537
|
|
msgid ""
|
|
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
|
|
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
|
|
"accessible through the router console. They may be complete applications "
|
|
"(e.g. i2psnark), front-ends to another client or application which must be "
|
|
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
|
|
"all (e.g. addressbook)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:539
|
|
msgid ""
|
|
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
|
|
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
|
|
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
|
|
"preferred method."
|
|
msgstr "En webbapp kan också inaktiveras genom att ta bort .war filen från webapps katalogen. Men .war filen och webbappen visas igen när du uppdaterar din router till en nyare version, så att inaktivera webbapp här är den bästa metoden."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:216
|
|
msgid "home"
|
|
msgstr "hem"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:472
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:448
|
|
msgid "Welcome to I2P"
|
|
msgstr "Välkommen till I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:396
|
|
msgid "I2P Addressbook"
|
|
msgstr "I2P Adressbok"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:398
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:399
|
|
msgid "Open in new tab"
|
|
msgstr "Öppna ny flik"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:402
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:403
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:403
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:403
|
|
msgid "Your browser does not support iFrames."
|
|
msgstr "Din webbläsare stödjer inte iFrames."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:404
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:405
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:405
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:405
|
|
msgid "Click here to continue."
|
|
msgstr "Klicka för att fortsätta "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:229
|
|
msgid "Internal Error"
|
|
msgstr "Internt fel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:243
|
|
msgid "Sorry! There has been an internal error."
|
|
msgstr "Tyvärr! Det har uppkommit ett internt fel."
|
|
|
|
#. note to translators - both parameters are URLs
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:247
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
|
|
msgstr "Vänligen rapportera fel på {0} eller {1}."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:251
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419
|
|
msgid ""
|
|
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
|
|
" to register."
|
|
msgstr "Du kan använda användarnamn \"guest\" och lösenord \"guest\" om du inte vill registrera."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:253
|
|
msgid "Please include this information in bug reports"
|
|
msgstr "Var vänlig och inkludera denna information i felrapporter"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:255
|
|
msgid "Error Details"
|
|
msgstr "Feldetaljer"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:257
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error {0}"
|
|
msgstr "Fel {0}"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:277
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421
|
|
msgid "I2P Version and Running Environment"
|
|
msgstr "I2P-version och körmiljö"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:326
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:411
|
|
msgid ""
|
|
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
|
|
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
|
|
"report."
|
|
msgstr "Observera att systeminformation, loggtidsstämplar och loggmeddelanden kan ge ledtrådar till din plats, kontrolläs allt du inkluderar i en felrapport."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232
|
|
msgid "Page Not Found"
|
|
msgstr "Sidan kan inte hittas"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:400
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
|
|
"resource."
|
|
msgstr "Tyvärr! Det verkar som om du försöker komma åt en icke-existerande router konsol sida eller resurs."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:402
|
|
msgid "Error 404"
|
|
msgstr "Fel 404"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:407
|
|
msgid "not found"
|
|
msgstr "hittades inte"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:216
|
|
msgid "events"
|
|
msgstr "händelser"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:394
|
|
msgid "I2P Event Log"
|
|
msgstr "I2P Händelselogg"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216
|
|
msgid "graphs"
|
|
msgstr "diagram"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:439
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:399
|
|
msgid "I2P Performance Graphs"
|
|
msgstr "I2P-prestandadiagram"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:400
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:446
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:445
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:445
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:399
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:445
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:425
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:471
|
|
msgid ""
|
|
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
|
|
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
|
|
" and TCP."
|
|
msgstr "Även om I2P fungerar bra bakom de flesta brandväggar kommer din hastighet och nätverksintegrering allmänt förbättras om I2P-porten vidarebefordrar både UDP och TCP."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:402
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:401
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:401
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:401
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:427
|
|
msgid "Network Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:404
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:403
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:403
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:403
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:429
|
|
msgid ""
|
|
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
|
|
" TCP packets to reach you."
|
|
msgstr "Om du kan, du öppna ett hål i din brandvägg för att tillåta att icke begärda UDP och TCP-paket kan nå dig."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:406
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:405
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:405
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:405
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:431
|
|
msgid ""
|
|
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
|
|
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
|
|
msgstr "Om du inte kan, så stöder I2P UPnP (Universal Plug and Play) och UDP hålsöppning med \"SSU introductions \" för att förmedla trafiken."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:408
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:407
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:407
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:407
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:433
|
|
msgid ""
|
|
"Most of the options on the Network Configuration page are for special "
|
|
"situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall "
|
|
"not under your control is doing harm."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:410
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:409
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:409
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:409
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:435
|
|
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
|
|
msgstr "Vissa brandväggar såsom symmetriska NAT kan fungerar dåligt med I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:412
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:411
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:411
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:411
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:437
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
|
|
"the external IP address and forward ports."
|
|
msgstr "UPnP används för att kommunicera med Internet inkörsportsenheter (IGDs) för att upptäcka den externa IP-adressen och att vidarebefordra portar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:414
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:413
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:413
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:413
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:439
|
|
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
|
|
msgstr "UPnP-stöd är beta, och kanske inte fungerar av flera anledningar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:416
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:415
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:415
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:415
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
|
|
msgid "No UPnP-compatible device present"
|
|
msgstr "Ingen UPnP-kompatibel enhet hittas"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:418
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:417
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:417
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:417
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:443
|
|
msgid "UPnP disabled on the device"
|
|
msgstr "UPnP är avaktiverad på denna enheten"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:420
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:419
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:419
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:419
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:445
|
|
msgid "Software firewall interference with UPnP"
|
|
msgstr "Mjukvarubrandvägg stör UPnP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:422
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:421
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:421
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:421
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:447
|
|
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
|
|
msgstr "Fel i enhetens UPnP-implementering"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:424
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:423
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:423
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:423
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:449
|
|
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
|
|
msgstr "Flera brandväggar/routrar i Internet-anslutningens väg"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:426
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:425
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:425
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:425
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
|
|
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
|
|
msgstr "UPnP-enhet ändrades, återställ eller ändra adress "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:428
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:427
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:427
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:427
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:453
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP may be enabled or disabled on the Network Configuration page, but a "
|
|
"change requires a router restart to take effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:430
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:429
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:429
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:429
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:455
|
|
msgid "Review the UPnP status here."
|
|
msgstr "Granska UPnP-statusen här."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:432
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:431
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:431
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:431
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
|
|
msgid ""
|
|
"Hostnames entered on the Network Configuration page will be published in the"
|
|
" network database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:434
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:433
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:433
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:433
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
|
|
msgid "They are <b>not private</b>."
|
|
msgstr "De är <b> ej privata </b>."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:436
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:435
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:435
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:435
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:461
|
|
msgid ""
|
|
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
|
|
"192.168.1.1."
|
|
msgstr "Ange <b> inte en privat IP-adress </b> som 127.0.0.1 eller 192.168.1.1."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:438
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:437
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:437
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:437
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:463
|
|
msgid ""
|
|
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
|
|
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
|
|
"substantially."
|
|
msgstr "Om du anger fel IP-adress, värdnamn eller inte konfigurera din NAT eller brandvägg, kommer din nätverkets prestanda att försämras avsevärt."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:440
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:439
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:439
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:439
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:465
|
|
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
|
|
msgstr "När du är osäker lämnar inställningar på standardvärden."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:444
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:443
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:443
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:443
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:469
|
|
msgid "Reachability Help"
|
|
msgstr "Nåbarhets hjälp"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:448
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:447
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:447
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:447
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:473
|
|
msgid ""
|
|
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
|
|
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
|
|
"software packages and external hardware routers."
|
|
msgstr "Om du tror att du har öppnat din brandvägg och I2P fortfarande tror att du är bakom en branvägg, kom ihåg att du kan ha flera brandväggar, exempelvis bådeprogramvaru- och hårdvarubrandväggar."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:450
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:449
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:449
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:449
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:475
|
|
msgid ""
|
|
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
|
|
"diagnose the problem."
|
|
msgstr "Om det finns ett fel, kan <a href=\"logs.jsp\">loggar</a> hjälpa till att diagnostisera problemet."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:454
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:453
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:453
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:453
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:479
|
|
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
|
|
msgstr "Din UDP-port verkar inte vara bakom en brandvägg."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:458
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:457
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:457
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:457
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
|
|
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
|
|
msgstr "Din UDP-port verkar vara bakom en brandvägg."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:460
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:459
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:459
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:459
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
|
|
msgid ""
|
|
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
|
|
"occasionally be displayed in error."
|
|
msgstr "Brandvägg detekteringsmetoderna är inte 100% tillförlitliga, det kan ibland vara felaktigta."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:462
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:461
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:461
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:461
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:487
|
|
msgid ""
|
|
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
|
|
"external and internal firewalls are open for your port."
|
|
msgstr "Men om det visar sig konsekvent, bör du kontrollera om både din yttre och inre brandväggar är öppna för porten."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:464
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:463
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:463
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:463
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:489
|
|
msgid ""
|
|
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
|
|
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
|
|
msgstr "I2P fungera bra bakom en brandvägg, det finns ingen anledning till oro. När routern är bakom en brandvägg används \"introducers \" för att förmedla inkommande anslutningar."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:466
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:465
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:465
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:465
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:491
|
|
msgid ""
|
|
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
|
|
"if you can open your firewall(s)."
|
|
msgstr "Men du kommer få fler deltagande trafik och hjälper nätverket mer om du kan öppna din brandvägg."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:468
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:467
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:467
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:467
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:493
|
|
msgid ""
|
|
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
|
|
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
|
|
"firewall you cannot control."
|
|
msgstr "Om du tror att du redan gjort det, kom ihåg att du kan ha både hårdvaru- och mjukvarubrandvägg, eller är bakom en extra brandvägg som du inte kontrollera."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:470
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:469
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:469
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:469
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
|
|
msgid ""
|
|
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
|
|
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
|
|
"traffic through to I2P."
|
|
msgstr "Dessutom kan vissa routrar inte riktigt vidarebefordra både TCP och UDP på en enda port, eller kan ha andra begränsningar eller fel som hindrar dem från skicka trafik genom I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:474
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:473
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:473
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:473
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:499
|
|
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
|
|
msgstr "Routern testar för närvarande om din UDPport är bakom en brandvägg."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:478
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:477
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:477
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:477
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:503
|
|
msgid ""
|
|
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
|
|
"expect incoming connections."
|
|
msgstr "Routern är inte konfigurerad för att offentliggöra dess adress, därförförväntar den inte inkommande anslutningar."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:480
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:479
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:479
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:479
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:505
|
|
msgid ""
|
|
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
|
|
"countries."
|
|
msgstr "Dolt läge är automatiskt aktiverat för ökad säkerhet i vissa länder"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:482
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:481
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:481
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:481
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:507
|
|
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
|
|
msgstr "VARNING - bakom brandvägg och snabb"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:484
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:483
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:483
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:483
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:509
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
|
|
" firewalled."
|
|
msgstr "Du har konfigurerat I2P för att dela mer än 128kbps bandbredd, men du är bakom en brandvägg."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:486
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:485
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:485
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:485
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:511
|
|
msgid ""
|
|
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
|
|
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
|
|
"if you open your firewall."
|
|
msgstr "Även om I2P kommer att fungera bra i denna konfiguration. Men om du verkligen har mer än 128 kbit/s bandbredd för att dela, kommer det att vara mycket mer användbart för nätverket om du öppnar din brandvägg."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:488
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:487
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:487
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:487
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:513
|
|
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
|
|
msgstr "VARNING - bakom en brandvägg och Floodfill"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:490
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:489
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:489
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:489
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:515
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
|
|
msgstr "Du har konfigurerat I2P för att vara en floodfill router, men din port är bakom en brandvägg."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:492
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:491
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:491
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:491
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
|
|
msgid ""
|
|
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
|
|
msgstr "För bästa medverkan som floodfill router, ska du öppna din brandvägg."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:494
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:493
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:493
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:493
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:519
|
|
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
|
msgstr "VARNING - brandvägg med Inkommande TCP aktiverad"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:496
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:495
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:495
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:495
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:521
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
|
|
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
|
|
msgstr "Du har konfigurerat inkommande TCP, men dina UDP portar är bakom en brandvägg, och därför är det troligt att ditt TCP portar är bakom en brandvägg också."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:497
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:496
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:496
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:496
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:522
|
|
msgid ""
|
|
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
|
|
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
|
|
msgstr "Om din TCPport är bakom en brandvägg med inkommande TCP aktiverat kommer routrar inte att kunna kontakta dig via TCP, vilket kommer att skada nätverket."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:498
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:497
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:497
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:497
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:523
|
|
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
|
|
msgstr "Öppna din brandvägg eller inaktivera inkommande TCP ovan."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:500
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:499
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:499
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:499
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:525
|
|
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
|
|
msgstr "VARNING - brandvägg med UDP Inaktiverad"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:502
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:501
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:501
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:501
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:527
|
|
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
|
|
msgstr "Du har konfigurerat för inkommande TCP, men du har inaktiverat UDP."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:504
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:503
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:503
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:503
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:529
|
|
msgid ""
|
|
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
|
|
"inbound connections."
|
|
msgstr "Det verkar vara en brandväggsregel på TCP, därför dina router inte kan acceptera inkommande anslutningar."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:506
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:505
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:505
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:505
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:531
|
|
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
|
|
msgstr "Öppna dina brandvägg eller aktivera UDP."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:508
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:507
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:507
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:507
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:533
|
|
msgid "ERR - Clock Skew"
|
|
msgstr "FEL - Klockan är förskjuten"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:510
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:509
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:509
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:509
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:535
|
|
msgid ""
|
|
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
|
|
"in the network."
|
|
msgstr "Ditt system klocka är går fel, vilket gör det svårt att delta i nätverket."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:512
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:511
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:511
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:511
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:537
|
|
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
|
|
msgstr "Korrigera dina klockinställningar om felet kvarstår."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:514
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:513
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:513
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:513
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:539
|
|
msgid "ERR - Private TCP Address"
|
|
msgstr "FEL - Rivat TCP adress"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:516
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:515
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:515
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:515
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:541
|
|
msgid ""
|
|
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
|
|
"192.168.1.1 as your external address."
|
|
msgstr "Du får aldrig annonsera en icke-routbar IP-adress som 127.0.0.1 eller 192.168.1.1 som din externa adress."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:517
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:516
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:516
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:516
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:542
|
|
msgid ""
|
|
"Correct the address or disable inbound TCP on the Network Configuration "
|
|
"page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:519
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:518
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:518
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:518
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:544
|
|
msgid "ERR - SymmetricNAT"
|
|
msgstr "FEL - SymmetricNAT"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:521
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:520
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:520
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:520
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:546
|
|
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
|
|
msgstr "I2P upptäckte att du är bakom en brandvägg med Symmetric NAT."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:522
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:521
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:521
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:521
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:547
|
|
msgid ""
|
|
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
|
|
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
|
|
"in the network."
|
|
msgstr "I2P fungerar inte bra bakom denna typ av brandvägg. Du kommer förmodligen inte att kunna acceptera inkommande anslutningar, vilket kommer att begränsa ditt deltagande i nätverket."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:524
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:523
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:523
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:523
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:549
|
|
msgid ""
|
|
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
|
|
"and restart"
|
|
msgstr "FEL - UDP-port används - ändra i2np.udp.internalPort = xxxx i avancerade inställningar och starta om"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:526
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:525
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:525
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:525
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:551
|
|
msgid ""
|
|
"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
|
|
"configuration page ."
|
|
msgstr "I2P kunde inte binda till den port som anges på sidan för avancerad konfiguration."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:528
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:527
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:527
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:527
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:553
|
|
msgid ""
|
|
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
|
|
"that program or configure I2P to use a different port."
|
|
msgstr "Kontrollera om ett annat program använder den valda porten. Om så är fallet, avsluta det programmet eller konfigurera I2P att använda annan port."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:530
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:529
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:529
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:529
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:555
|
|
msgid ""
|
|
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
|
|
"port."
|
|
msgstr "Detta kan vara tillfällig fel, om det andra programmet inte längre använder porten."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:532
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:531
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:531
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:531
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:557
|
|
msgid "However, a restart is always required after this error."
|
|
msgstr "En omstart krävs alltid efter detta fel."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:534
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:533
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:533
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:533
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:559
|
|
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
|
msgstr "FEL - UDP Inaktivera och Inkommande TCP-värd/port inte satt"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:536
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:535
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:535
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:535
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:561
|
|
msgid ""
|
|
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port on the Network "
|
|
"Configuration page, however you have disabled UDP."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:538
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:537
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:537
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:537
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:563
|
|
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
|
|
msgstr "Därför kan din router inte acceptera inkommande anslutningar."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:540
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:539
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:539
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:539
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:565
|
|
msgid ""
|
|
"Please configure a TCP host and port on the Network Configuration page or "
|
|
"enable UDP."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:542
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:541
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:541
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:541
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:567
|
|
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
|
|
msgstr "FEL - I2CP klienthanterings fel - kolla loggarna"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:544
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:543
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:543
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:543
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:569
|
|
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
|
|
msgstr "Detta beror vanligtvis på att port 7654 används av annat program. Kontrollera loggarna för att verifiera."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:546
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:545
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:545
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:545
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:571
|
|
msgid ""
|
|
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
|
|
"restart I2P."
|
|
msgstr "Har du en annan instans av I2P som körs? Stoppa det kolliderande programmet och starta om I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:386
|
|
msgid ""
|
|
"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
|
|
"later."
|
|
msgstr "Klicka på en flagga för att välja ett språk. Klicka på \"Konfigurera användargränssnittet\" nedan för att ändra det senare."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:456
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Sök"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:218
|
|
msgid "Jar File Dump"
|
|
msgstr "Jar-fil dump"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:216
|
|
msgid "job queue"
|
|
msgstr "Jobbkö"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:380
|
|
msgid "I2P Router Job Queue"
|
|
msgstr "I2P-routernsjobbkö"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:218
|
|
msgid "logs"
|
|
msgstr "loggar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:406
|
|
msgid "I2P Router Logs"
|
|
msgstr "I2P-routerloggar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:408
|
|
msgid ""
|
|
"Please include your I2P version and running environment information in bug "
|
|
"reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:495
|
|
msgid "Critical Logs"
|
|
msgstr "Kritiska loggar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:499
|
|
msgid "Router Logs"
|
|
msgstr "Routerloggar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:501
|
|
msgid "Configure router logging options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:507
|
|
msgid "Event Logs"
|
|
msgstr "Händelseloggar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:509
|
|
msgid "View event logs"
|
|
msgstr "Visa händelseloggar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:511
|
|
msgid "Service (Wrapper) Logs"
|
|
msgstr "Service (Wrapper) loggar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:216
|
|
msgid "network database"
|
|
msgstr "nätverksdatabasen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:380
|
|
msgid "I2P Network Database"
|
|
msgstr "I2Ps nätverksdatabas"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:218
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr "Nyheter"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:406
|
|
msgid "Latest News"
|
|
msgstr "Senaste nyheter"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:222
|
|
msgid "WebApp Not Found"
|
|
msgstr "Webbapp hittades inte"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:410
|
|
msgid "Web Application Not Running"
|
|
msgstr "Webb applikation körs inte"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:412
|
|
msgid "The requested web application is not running."
|
|
msgstr "Den efterfrågade webbapplikationen körs inte"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:414
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
|
|
msgstr "Gå till {0}klientkonfiguration{1} för att starta den."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:216
|
|
msgid "peer connections"
|
|
msgstr "nod-anslutningar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:380
|
|
msgid "I2P Network Peers"
|
|
msgstr "I2P-nätverksnoder"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:216
|
|
msgid "peer profiles"
|
|
msgstr "nodprofiler"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:380
|
|
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
|
msgstr "I2P-nätverkets nodprofiler"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:216
|
|
msgid "statistics"
|
|
msgstr "statistik"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:391
|
|
msgid "I2P Router Statistics"
|
|
msgstr "I2P Router Statistik"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:374
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Disable {0} Refresh"
|
|
msgstr "Inaktivera {0} omladdning"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:233
|
|
msgid "torrents"
|
|
msgstr "torrenter"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:397
|
|
msgid "I2P Torrent Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216
|
|
msgid "tunnel summary"
|
|
msgstr "tunnelsammandrag"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:380
|
|
msgid "I2P Tunnel Summary"
|
|
msgstr "I2P Tunnelsammandrag"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:380
|
|
msgid "Peer Profile"
|
|
msgstr "Nodprofil"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:402
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Profile for peer {0}"
|
|
msgstr "Profil för nod {0}"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:233
|
|
msgid "webmail"
|
|
msgstr "webbmejl"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:397
|
|
msgid "I2P Webmail"
|
|
msgstr "I2P Webbmejl"
|