forked from I2P_Developers/i2p.i2p

* Portuguese, Russian, Spanish, and Swedish translation updates from Transifex * ant poupdate run for EN for submission to tx
755 lines
25 KiB
Plaintext
755 lines
25 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <ducki2p@gmail.com>, 2011.
|
|
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-25 14:51+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 16:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
|
|
"language/sv_SE/)\n"
|
|
"Language: sv_SE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
|
msgstr " Värdnamn \"{0}\" innehåller ogiltigttecken {1}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
|
msgstr " Värdnamn kan inte börja med \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
|
msgstr " Värdnamn kan inte avslutas med \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
|
msgstr " Värdnamn kan inte innehålla \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is "
|
|
"unavailable in this JVM"
|
|
msgstr ""
|
|
"Värdnamnet \"{0}\" kräver konvertering till ASCII men konverterings "
|
|
"biblioteket är inte tillgängligt i denna JVM"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226
|
|
msgid "Hashcash"
|
|
msgstr "Hashcash"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Dold"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230
|
|
msgid "Signed"
|
|
msgstr "Signerad"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Type {0}"
|
|
msgstr "Typ {0}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:202
|
|
#, java-format
|
|
msgid "One result for search within filtered list."
|
|
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
|
msgstr[0] "Ett resultat för sökning i filtrerlistan."
|
|
msgstr[1] "{0} resultat för sökning i filtrerlistan ."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
|
msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
|
|
msgstr[0] "Filtrerlistan innehåller 1 post."
|
|
msgstr[1] "Filtrerlistan innehåller {0} poster."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:211
|
|
#, java-format
|
|
msgid "One result for search."
|
|
msgid_plural "{0} results for search."
|
|
msgstr[0] "Ett resultat på sökningen."
|
|
msgstr[1] "{0} resultat på sökningen."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:220
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Address book contains 1 entry."
|
|
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
|
msgstr[0] "Adressboken innehåller 1 post."
|
|
msgstr[1] "Adressboken innehåller {0} poster."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Showing {0} of {1}"
|
|
msgstr "Visar {0} av {1}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lägg till"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:258
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Ersätt "
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
|
msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken, oförändrat."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:270
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
|
|
"\"Replace\" to overwrite."
|
|
msgstr ""
|
|
"Värdnamnet {0} finns redan i adressboken med en annan destination. Klicka på "
|
|
"\"Ersätt\"för att skriva över."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:283
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination added for {0}."
|
|
msgstr "Mål till lagt för {0}."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination changed for {0}."
|
|
msgstr "Målet ändrat för {0}."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
|
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
|
msgstr "Varning - värdnamn slutar inte med \".i2p\""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
|
|
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
|
msgstr "Ogiltigt Base 64 mål"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
|
msgstr "Ogiltigt värdnamn \"{0}\"."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:301
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
|
|
msgid "Please enter a host name and destination"
|
|
msgstr "Ange värdnamn och destination"
|
|
|
|
#. clear search when deleting
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:267
|
|
msgid "Delete Entry"
|
|
msgstr "Ta bort post"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
|
|
msgid "Delete Selected"
|
|
msgstr "Radera valda"
|
|
|
|
#. parameter is a host name
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:319
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Destination {0} deleted."
|
|
msgstr "mål {0} raderat."
|
|
|
|
#. parameter will always be >= 2
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 destination deleted."
|
|
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
|
msgstr[0] "1 mål raderat."
|
|
msgstr[1] "{0} mål raderade."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:324
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
|
|
msgid "No entries selected to delete."
|
|
msgstr "Inga uppgifter valda för radering."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
|
msgid "Address book saved."
|
|
msgstr "Adressbok sparad."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335
|
|
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
|
msgstr "FEL: Kunde inte skriva till adressboks filen."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:340
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:149
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
|
"\" button on your browser. Please resubmit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Felaktigt formulär, förmodligen för att du använde \"Bakåt \" eller "
|
|
"\"Uppdaterings\" knappen i din webbläsare. Försök skicka igen."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:342
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:151
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:130
|
|
msgid ""
|
|
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
|
"browser."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:140
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:103
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Spara"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
|
|
msgid "Configuration saved."
|
|
msgstr "Inställningarna sparas."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:143
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:122
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Ladda om"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:145
|
|
msgid "Configuration reloaded."
|
|
msgstr "Konfiguration laddas om."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:100
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} address book in {1} database"
|
|
msgstr "{0} adressboken i {1} databas"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248
|
|
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
|
msgstr "Manuellt tillagda via SusiDNS"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
|
msgstr "Kunde inte lägga till målet för {0} till namntjänsten {1}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
|
msgstr "Det gick inte att ta bort målet för {0} från namntjänsten {1}"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:115
|
|
msgid ""
|
|
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
|
msgstr ""
|
|
"Abonnemang sparade, uppdatering adressbok från abonnemangs källorna nu."
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:120
|
|
msgid "Subscriptions saved."
|
|
msgstr "Abonnemang sprade"
|
|
|
|
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:124
|
|
msgid "Subscriptions reloaded."
|
|
msgstr "Abonnemang laddas om."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
|
|
msgid "address book"
|
|
msgstr "adressboken"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Översikt"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
|
|
msgid "Address books"
|
|
msgstr "Adressböcker"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
|
|
msgid "private"
|
|
msgstr "privat"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:131
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
|
|
msgid "master"
|
|
msgstr "master"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
|
|
msgid "router"
|
|
msgstr "router"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
|
|
msgid "published"
|
|
msgstr "publicerad"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "Abonnemang"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
|
|
msgid "Address book"
|
|
msgstr "Adressbok"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:154
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Förvaring"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:175
|
|
msgid "other"
|
|
msgstr "andra"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr "alla"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:191
|
|
msgid "Current filter"
|
|
msgstr "Nuvarande filter"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:196
|
|
msgid "clear filter"
|
|
msgstr "rensa filter"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:213
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Sök"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "Länkar"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Mål"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr "Markera för att raderas"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
|
|
msgid "Base 32 address"
|
|
msgstr "Base 32 adress"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:309
|
|
msgid "More information on this entry"
|
|
msgstr "Mer information om den här posten"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
|
|
msgid "details"
|
|
msgstr "detaljer"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:381
|
|
msgid "This address book is empty."
|
|
msgstr "Denna adressbok är tom"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
|
|
msgid "Add new destination"
|
|
msgstr "Lägg till nytt mål"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:165
|
|
msgid "Host Name"
|
|
msgstr "Värdnamn"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
|
|
msgid "configuration"
|
|
msgstr "konfiguration"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
|
|
msgid "Hints"
|
|
msgstr "Tips"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
|
|
msgid ""
|
|
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
|
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
|
|
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fil och katalog sökvägar anges här i förhållande till adressboken "
|
|
"arbetskatalog, som normalt är ~/.i2p/addressbook/ (Linux) eller %APPDATA%"
|
|
"\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
|
|
"or master addressbooks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om du manuellt vill lägga till rader i en adressboken, lägg till dem i den "
|
|
"privata eller master adressboken."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
|
msgid ""
|
|
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
|
"addressbook application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Routerns adressbok och den publicerade adressboken uppdateras av "
|
|
"adressboksprogrammet."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
|
|
msgid ""
|
|
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
|
"router addressbooks appear there."
|
|
msgstr ""
|
|
"När du publicerar din adressbok, Kommer samtliga destinationer från master "
|
|
"och routerns adressböcker visas där."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
|
|
msgid ""
|
|
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
|
"published."
|
|
msgstr ""
|
|
"Använd privata adressboken för privata mål, dessa inte publiceras inte."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Alternativ"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
|
|
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fil som innehåller en förteckning över prenumerations URLer (ingen anledning "
|
|
"att ändra)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
|
|
msgid "Update interval in hours"
|
|
msgstr "Uppdaterings intervall i timmar"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
|
|
msgid ""
|
|
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
|
"root)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Din publika hosts.txt fil (välj en sökväg till din webbservers dokumentrot)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
|
|
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
|
msgstr "Din hosts.tx (ändra inte)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
|
|
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
|
msgstr "Din personliga adressbok, dessa värdar kommer att publiceras"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
|
|
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
|
msgstr "Din privata adressbok, den publiceras aldrig"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
|
|
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
|
msgstr "Port för din eepProxy (du behöver inte ändra)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
|
|
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
|
msgstr "Värd namn fär din eepProxy (du behöver inte ändra)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
|
|
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
|
msgstr "Huruvida du vill uppdatera den publicerade adressboken"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
|
|
msgid ""
|
|
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
|
|
"to change)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fil som innehåller etags header från hämtade prenumeration URLer (du behöver "
|
|
"inte ändra)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
|
|
msgid ""
|
|
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
|
|
"(no need to change)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fil som innehåller en ändring tidsstämpeln för varje hämtade prenumeration "
|
|
"URL (behävs inte ändras)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
|
|
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
|
msgstr "Fil loggaktivitet sparas till (ändra till / dev / null om du vill)"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
|
|
msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
|
|
msgstr "Namn på temat som används (förvalt som 'ljus')"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
|
|
msgid "addressbook"
|
|
msgstr "adressbok"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:179
|
|
msgid "Encoded Name"
|
|
msgstr "Kodat namn"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
|
|
msgid "Base 32 Address"
|
|
msgstr "Base 32 Adress"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
|
|
msgid "Base 64 Hash"
|
|
msgstr "Bas 64 Hash"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
|
|
msgid "Address Helper"
|
|
msgstr "Adress hjälp"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
|
|
msgid "link"
|
|
msgstr "länk"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Publik nyckel"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
|
|
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
|
msgstr "ElGamal 2048 bit"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
|
|
msgid "Signing Key"
|
|
msgstr "Signeringsnyckel"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
|
|
msgid "DSA 1024 bit"
|
|
msgstr "DSA 1024 bit"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
|
|
msgid "Certificate"
|
|
msgstr "Certifikat"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
|
|
msgid "Added Date"
|
|
msgstr "Datum för tillagd"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Källa"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
|
|
msgid "Last Modified"
|
|
msgstr "Senast modifierad"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Anteckningar"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr "Inledning"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
|
|
msgid "What is the addressbook?"
|
|
msgstr "Vad är adressboken?"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
|
|
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
|
msgstr "Adressboksprogrammet en del av din I2P installation."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
|
|
msgid ""
|
|
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
|
"\"subscriptions\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Den uppdaterar din regelbundet hosts.txt fil från distribuerade källor eller "
|
|
"\"subscriptions\"."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
|
|
msgid ""
|
|
"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
|
|
"i2p2.i2p."
|
|
msgstr ""
|
|
"I standardkonfigurationen prenumererar adressboken bara på www.i2p2.i2p."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
|
|
msgid ""
|
|
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
|
|
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Att prenumerera på ytterligare siter är enkelt, lägg bara till dem i din <a "
|
|
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> fil. "
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
|
|
"naming.html\" target=\"_top\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"För mer information om namngivning i I2P, se <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
|
|
"naming.html\"> översikten på www.i2p2.i2p </a>."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
|
|
msgid "How does the addressbook application work?"
|
|
msgstr "Hur fungerar adressboksprogrammet?"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
|
|
msgid ""
|
|
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
|
"their content into your \"router\" address book."
|
|
msgstr ""
|
|
"Adressboksprogrammet kontaktar med jämna mellanrum dina prenumerationer och "
|
|
"sammanfogar deras innehåll med din \"router\" adressbok."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
|
|
msgid ""
|
|
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
|
"well."
|
|
msgstr "Då sammanfogas \"master\" adressboken med routeradressboken också."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
|
|
msgid ""
|
|
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
|
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
|
msgstr ""
|
|
"Om konfigurerad så skrivit router adressboken till \"published\" "
|
|
"adressboken, som är tillgänglig om du kör en eepsite."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
|
|
msgid ""
|
|
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
|
"which is not merged or published."
|
|
msgstr ""
|
|
"Routern använder också den privat adressbok (syns ej på bilden) som inte är "
|
|
"samman kopplade eller publicerad."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
|
|
msgid ""
|
|
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
|
|
"are never distributed to others."
|
|
msgstr ""
|
|
"Värdar i den privata adressboken kan nås av dig, men adresserna delas "
|
|
"aldrig ut till andra."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
|
|
msgid ""
|
|
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
|
|
"address books."
|
|
msgstr ""
|
|
"Den privata adressboken kan också användas för alias för värdar i andra "
|
|
"adressböcker."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
|
|
msgid "subscriptions"
|
|
msgstr "abonnemang"
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
|
|
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
|
msgstr "Abonnemangs filen innehåller lista över I2P webbadresser."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148
|
|
msgid ""
|
|
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
|
msgstr "Adressboks programet kontrollerar regelbundet listan för nya eepsites."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
|
|
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
|
msgstr "Dessa URLer hänvisar till publicerade hosts.txt filer."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
|
|
msgid ""
|
|
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
|
"updated infrequently."
|
|
msgstr ""
|
|
"Den förvalda prenumeration är hosts.txt från www.i2p2.i2p uppdateras sällan."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
|
|
msgid ""
|
|
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
|
"latest addresses."
|
|
msgstr ""
|
|
"Så det är bra idé att lägga till ytterligare prenumerationer till sajter som "
|
|
"har de senaste adresserna."
|
|
|
|
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
|
|
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
|
msgstr "Se FAQ för en lista över prenumerations URLer."
|