forked from I2P_Developers/i2p.i2p
784 lines
26 KiB
Plaintext
784 lines
26 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
# foo <foo@bar>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-06-13 19:23+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-06-14 09:34+0100\n"
|
|
"Last-Translator: echelon <echelon@i2pmail.org>\n"
|
|
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Language: German\n"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:88
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding torrents in {0} minutes"
|
|
msgstr "Füge Torrents in {0} Minuten hinzu"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:258
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
|
msgstr "Totale Anzahl an Uploadslots geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:260
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
|
msgstr "Minimale Anzahl and Uploadslots ist {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:272
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
|
msgstr "Upload Bandbreite wurde geändert auf {0}kbit/s"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:274
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
|
msgstr "Minimales upload Bandbreiten Limit ist {0} kbit/s"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:286
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Startup delay limit changed to {0} minutes"
|
|
msgstr "Startverzögerung geändert auf {0} Minuten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:333
|
|
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
|
msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:339
|
|
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
|
msgstr "Trenne das alte I2CP Ziel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:343
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP Einstellungen geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:347
|
|
msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
|
msgstr "Konnte nicht mit den neuen Einstellungen verbinden, benutze wieder die alten I2CP Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:351
|
|
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
|
msgstr "Konnte nicht mit den alten Einstellungen verbinden!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:353
|
|
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
|
msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP Ziel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:364
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
|
msgstr "I2CP Verbindung neu gestartet für \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:375
|
|
msgid "Enabled autostart"
|
|
msgstr "Aktiviere Autostart"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:377
|
|
msgid "Disabled autostart"
|
|
msgstr "Deaktiviere Autostart"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383
|
|
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Open Tracker aktiviert - zum aktiv werden müssen die Torrents neu gestartet werden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:385
|
|
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Open Tracker deaktiviert - zum aktiv werden müssen die Torrents neu gestartet werden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392
|
|
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Open Tracker Liste geändert - zum aktiv werden müssen die Torrents neu gestartet werden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:399
|
|
msgid "Configuration unchanged."
|
|
msgstr "Konfiguration nicht geändert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:409
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
|
msgstr "Konnte Konfiguration nicht nach {0} sichern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:445
|
|
msgid "Connecting to I2P"
|
|
msgstr "Verbinde mit I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:448
|
|
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
|
msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP EInstellungen!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:457
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent nicht hinzufügen {0}"
|
|
|
|
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:479
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
|
msgstr "Kann folgendes nicht öffnen: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only"
|
|
msgstr "Warnung - ignoriere nicht-I2P Tracker in \"{0}\", publiziere nur zu I2P Open Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!"
|
|
msgstr "Warnung - Ignoriere nicht-I2P Tracker in \"{0}\" und Open Tracker sind deaktiviert, Sie müssen Open Tracker aktivieren bevor sie den Torrent starten!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:513
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
|
msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:528
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:530
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent hinzugefügt: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:627
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
|
|
msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1}), lösche es! "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:629
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
|
|
msgstr "Torrent Datei \"{0}\" darf nicht mit '.torrent' enden, lösche es!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:631
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
|
|
msgstr "Keine Teile in \"{0}\", entferne es!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
|
|
msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\" , das Limit sind {1}, lösche es!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:635
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
|
|
msgstr "Teile sind zu Groß in \"{0}\" ({1}B), lösche es."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:636
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limit is {0}B"
|
|
msgstr "Limit ist \"{0}\"Byte"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:644
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
|
msgstr "Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:660
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fehler: konnte den torrent \"{0}\" nicht entfernen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:681
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent angehalten:\"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:696
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent entfernt:\"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download finished: \"{0}\""
|
|
msgstr "Download beendet:\"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:729
|
|
#, java-format
|
|
msgid "size: {0}B"
|
|
msgstr "Größe: \"{0}\"Byte"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:757
|
|
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
|
msgstr "Konnte nicht mit I2P verbinden!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:168
|
|
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent Klient"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:179
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:181
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:185
|
|
msgid "Refresh page"
|
|
msgstr "Aktualisiere Seite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:189
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:234
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240
|
|
msgid "Hide Peers"
|
|
msgstr "Verstecke Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:243
|
|
msgid "Show Peers"
|
|
msgstr "Zeige Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:248
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1260
|
|
msgid "Torrent"
|
|
msgstr "Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:250
|
|
msgid "ETA"
|
|
msgstr "ETA"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:252
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Heruntergeladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Hochgeladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256
|
|
msgid "Down Rate"
|
|
msgstr "Down Rate"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258
|
|
msgid "Up Rate"
|
|
msgstr "Up Rate"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:265
|
|
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P Tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:267
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Stoppe alle"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272
|
|
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Starte alle Torrents und den I2P Tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:274
|
|
msgid "Start All"
|
|
msgstr "Starte alle"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
|
|
msgid "No torrents loaded."
|
|
msgstr "Keine Torrents geladen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 torrent"
|
|
msgid_plural "{0} torrents"
|
|
msgstr[0] "1 Torrent"
|
|
msgstr[1] "{0} Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:301
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 connected peer"
|
|
msgid_plural "{0} connected peers"
|
|
msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
|
|
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file {0} does not exist"
|
|
msgstr "Torrent Datei {0} existiert nicht"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1465
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent rennt schon: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:342
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1467
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
|
msgstr "Torrent ist schon in der Queue: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Copying torrent to {0}"
|
|
msgstr "Kopiere Torrent nach {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to copy the torrent to {0}"
|
|
msgstr "Konnte den Torrent nicht nach {0} kopieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
|
|
#, java-format
|
|
msgid "from {0}"
|
|
msgstr "von {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:357
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Fetching {0}"
|
|
msgstr "Hole {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:361
|
|
msgid "Invalid URL - must start with http://"
|
|
msgstr "Ungültige URL - muß mit http:// anfangen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Starting up torrent {0}"
|
|
msgstr "Starte Torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:429
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Torrent Datei gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:435
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:445
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Daten Datei gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:437
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:447
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Datendatei konnte nicht gelöscht werden: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:456
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data dir deleted: {0}"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:488
|
|
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
|
|
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrent - Sie müssen einen Tracker auswählen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:506
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
|
|
msgstr "Viele I2P Tracker erfordern eine Registrierung bevor der Torrent verteilt wird - bitte machen Sie dieses vor dem Start von \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
|
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrent für \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:511
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
|
msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existierende Daten erstellen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
|
|
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
|
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrent - Sie müssen eine Datei oder Verzeichnis angeben."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:517
|
|
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
|
msgstr "Stoppt alle Torrents und beendet den I2P Tunnel."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:526
|
|
msgid "I2P tunnel closed."
|
|
msgstr "I2P Tunnel geschlossen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:529
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
|
msgstr "Öffnet den I2P Tunnel und startet alle Torrents."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:651
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664
|
|
msgid "TrackerErr"
|
|
msgstr "TrackerFehler"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] "1 Teilnehmer"
|
|
msgstr[1] "{0} Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:668
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
|
|
msgid "Seeding"
|
|
msgstr "Verteile"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Komplett"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
|
|
msgid "Stalled"
|
|
msgstr "Gedrosselt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:695
|
|
msgid "No Peers"
|
|
msgstr "Keine Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:697
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Gestoppt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:712
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Betrachte Dateien"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:714
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "Öffne Datei"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:744
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:956
|
|
msgid "Tracker"
|
|
msgstr "Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779
|
|
msgid "Stop the torrent"
|
|
msgstr "Stoppe den Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787
|
|
msgid "Start the torrent"
|
|
msgstr "Starte den Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:789
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794
|
|
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
|
msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent Datei"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher, das Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen (heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:801
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:805
|
|
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
|
msgstr "Löscht die .torrent Datei und dazugehörigen Daten Datei(en)"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:810
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher, das die die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladene Daten löschen wollen?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "Quelle"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:873
|
|
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
|
msgstr "Uninteressiert (Der Teilnehmer hat keine Teile die wir benötigen)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:875
|
|
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
|
msgstr "Gedrosselt (der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt Teile anzufordern)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:889
|
|
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
|
msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile die der Teilnehmer benötigt)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891
|
|
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
|
msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht Teile anzufordern)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918
|
|
msgid "Add Torrent"
|
|
msgstr "Füge Torrent hinzu"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:920
|
|
msgid "From URL"
|
|
msgstr "Quell URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:925
|
|
msgid "Add torrent"
|
|
msgstr "Füge Torrent hinzu"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:928
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}."
|
|
msgstr "Alternativ können Sie die .torrent Dateien auch nach {0} kopieren."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:930
|
|
msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop."
|
|
msgstr "Entfernen der .torrent Datei stoppt einen Torrent."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947
|
|
msgid "Create Torrent"
|
|
msgstr "Erstelle einen Torrent"
|
|
|
|
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950
|
|
msgid "Data to seed"
|
|
msgstr "Daten zum Verteilen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:954
|
|
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
|
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muß im angegebenen Pfad sein)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
|
|
msgid "Select a tracker"
|
|
msgstr "Wähle einen Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "oder"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
|
|
msgid "Specify custom tracker announce URL"
|
|
msgstr "Geben Sie eine Tracker Announce URL an"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:977
|
|
msgid "Create torrent"
|
|
msgstr "Erstelle Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:998
|
|
msgid "Data directory"
|
|
msgstr "Daten Verzeichnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1001
|
|
msgid "Directory to store torrents and data"
|
|
msgstr "Verzeichnis zum speichern von Torrent Dateien und Daten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1003
|
|
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
|
|
msgstr "Editiere i2psnark.config zum ändern und starte neu."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007
|
|
msgid "Auto start"
|
|
msgstr "Auto Start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011
|
|
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
|
msgstr "Wenn markiert werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1015
|
|
msgid "Startup delay"
|
|
msgstr "Startverzögerung"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "Minuten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041
|
|
msgid "Total uploader limit"
|
|
msgstr "Totales Uploader Limit."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
|
|
msgid "peers"
|
|
msgstr "Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1048
|
|
msgid "Up bandwidth limit"
|
|
msgstr "Upload Bandbreiten Limit."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051
|
|
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
|
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite ist empfohlen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
|
|
msgid "View or change router bandwidth"
|
|
msgstr "Router Bandbreite ansehen oder ändern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
|
|
msgid "Use open trackers also"
|
|
msgstr "Benutze auch Open Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061
|
|
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
|
|
msgstr "Wenn markiert wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den Open Trackers bekannt gegeben."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
|
|
msgid "Open tracker announce URLs"
|
|
msgstr "Open Tracker Announce URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
|
|
msgid "Inbound Settings"
|
|
msgstr "Eingangseinstellungen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1083
|
|
msgid "Outbound Settings"
|
|
msgstr "Ausgangseinstellungen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1090
|
|
msgid "I2CP host"
|
|
msgstr "I2CP Host"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1095
|
|
msgid "I2CP port"
|
|
msgstr "I2CP Port"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
|
|
msgid "I2CP options"
|
|
msgstr "I2CP Optionen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
msgstr "Speichere Einstellungen"
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1130
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 Zwischenstation"
|
|
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 Tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} Tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272
|
|
msgid "Up to higher level directory"
|
|
msgstr "Eine Hierachie nach oben"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1300
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Daten Verzeichnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305
|
|
msgid "Torrent not found?"
|
|
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313
|
|
msgid "File not found in torrent?"
|
|
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1319
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr "Komplett"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
|
|
msgid "bytes remaining"
|
|
msgstr "Bytes noch übrig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
|
msgstr "Torrent geholt von {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1473
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
|
msgstr "Torrent bei {0} war nicht gültig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
|
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Kann nicht die I2CP Einstellungen ändern während Torrents aktiv sind."
|
|
#~ msgid "Non-i2p tracker in \"{0}\", deleting it from our list of trackers!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Nicht-I2P Tracker in\"{0}\", entferne ihn aus unserer Liste der Tracker!"
|
|
#~ msgid "{0} torrents"
|
|
#~ msgstr "{0} Torrents"
|
|
#~ msgid "Uninteresting"
|
|
#~ msgstr "nicht interessiert"
|
|
#~ msgid "Choked"
|
|
#~ msgstr "Gestaut"
|
|
#~ msgid "Uninterested"
|
|
#~ msgstr "Nicht interessiert"
|
|
#~ msgid "Choking"
|
|
#~ msgstr "Stau"
|
|
#~ msgid "Custom tracker URL"
|
|
#~ msgstr "Spezifische Tracker URL"
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "Einstellungen"
|
|
|