Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_uk.po
2022-05-19 13:10:57 -04:00

1838 lines
59 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Denis Lysenko <gribua@gmail.com>, 2015
# Greg Koval <gregjsmith@gmx.com>, 2020
# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014
# puxud <puxud@alivance.com>, 2014
# zzzi2p, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-09 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Greg Koval <gregjsmith@gmx.com>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "Більше немає запущених торрентів."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3149
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3160
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-тунель закритий."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2788
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:595
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:355
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2572
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2627
msgid "Unable to connect to I2P"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:597
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1727
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2574
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2629
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Помилка з’єднання з I2P - перевірте ваші налаштування I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:146
msgid "dark"
msgstr "темна"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:146
msgid "light"
msgstr "світла"
#. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:146
msgid "ubergine"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:146
msgid "vanilla"
msgstr "vanilla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1151
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:741
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1073
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr "Немає прав на запис для директорії, дані"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1054
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1062
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1064
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1076
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1078
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1090
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Затримка запуску змінена на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1101
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Час оновлення змінено на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1103
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Оновлення вимкнено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1119
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Новий розмір сторінки: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1129
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Нові файли будуть публічно доступні для читання"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1131
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Нові файли не будуть доступні для читання публічно"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1050
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Директорія даних повинна бути абсолютним шляхом"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1143
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Директорія даних не існує"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1146
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:737
msgid "Not a directory"
msgstr "Не директорія"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1148
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:739
msgid "Unreadable"
msgstr "Неможливо прочитати"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1155
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Директорія даних змінена на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1236
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Зміни налаштувать I2CP і тунелів застосуються після зупинки всіх торрентів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1240
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Параметри I2CP змінені на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1246
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1248
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Нові налаштування I2CP: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з використанням нових налаштувань I2CP, повернення до попередніх налаштувань"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Неможливо перез’єднатись із старими налаштуваннями!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1259
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1266
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1279
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Автозапуск увімкнено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1281
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Автозапуск вимкнено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1288
msgid "Enabled smart sort"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1290
msgid "Disabled smart sort"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1297
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1306
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT увімкнено."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1308
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT вимкнено."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1310
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1317
msgid "Enabled Ratings."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
msgid "Disabled Ratings."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
msgid "Enabled Comments."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1328
msgid "Disabled Comments."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
#, java-format
msgid "Comments name set to {0}."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1348
#, java-format
msgid "{0} theme loaded."
msgstr "Тема завантажена {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
msgid "Collapsible panels enabled."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357
msgid "Collapsible panels disabled."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1367
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Налаштування не змінені."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1455
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Неможливо зберегти налаштування до {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1562
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1204
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1239
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Торрент файл видалено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1565
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1599
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2841
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2847
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2851
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Помилка: неможливо додати торрент {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1614
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1702
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3017
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1131
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Торрент вже запущений: {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Неможливо відкрити \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1643
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1801
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1890
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1120
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1649
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1896
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1655
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ПОМИЛКА: Немає I2P трекерів у особистому торренті \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1657
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1660
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1662
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1688
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Торрент у \"{0}\" неправильний/пошкоджений"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1694
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1721
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2567
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "З’єднання з I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1813
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Отримання торренту: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1819
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Використання відкритих трекерів заборонено і немає DHT пірів. Передавання {0} не може бути завершено. Запустіть інший торрент або дозвольте використання відкритих трекерів і/або DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Додавання {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1856
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1916
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1942
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2717
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Неможливо скопіювати торрент файл до {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2421
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2423
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2425
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2427
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2429
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Ліміт: {0}Б"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2432
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr ""
#. System.out.println("torrent info: " + info.toString());
#. List<Long> lengths = info.getLengths();
#. if (lengths != null)
#. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
#. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2441
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2458
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Помилка: неможливо видалити торрент {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2481
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2500
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2520
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Торрент вилучено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2536
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Додавання торрентів у {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2580
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2714
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3023
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Запуск торренту {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2592
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2617
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2648
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2654
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Завантаження завершено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2653
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:361
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2008
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3097
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2729
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Помилка торренту {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3022
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Відкриття тунелю I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3042
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Відкриття тунелю I2P і запуск всіх торрентів."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3107
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Зупинення всіх торрентів і закриття тунелю I2P."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3134
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Виключення тунелю I2P після попередження трекерів."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3204
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3206
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3210
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "Для {0} немає трекерів - включити відкриті трекери або DHT?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233
msgid "Updating"
msgstr "Оновлення"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Оновлення з {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Торрент не було отримано з {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Отримано торрент із {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Торрент вже в черзі: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Анонімний BitTorrent клієнт"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:327
msgid "Router is down"
msgstr "Роутер не працює"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити файл \\\"{0}\\\" (завантажені дані не буде видалено)?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити торрент \\''{0}\\'' і всі завантажені дані?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:354
msgid "Torrents"
msgstr "Торренти"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:357
msgid "Refresh page"
msgstr "Оновити сторінку"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:384
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Натисніть \"Додати торрент\" щоб отримати торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:448
msgid "clear messages"
msgstr "очистити повідомлення"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:507
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:649
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3592
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3604
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3616
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Сортувати по {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:527
msgid "Hide Peers"
msgstr "Приховати піри"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:533
msgid "Show Peers"
msgstr "Показати піри"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3085
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3121
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3465
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3483
msgid "Torrent"
msgstr "Торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
msgid "File type"
msgstr "Тип файлу"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:575
msgid "ETA"
msgstr "Залишилось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:577
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Приблизно залишилось"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
msgid "RX"
msgstr "Прийнято"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:604
msgid "Downloaded"
msgstr "Завантажено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3339
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3590
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
msgid "TX"
msgstr "Передано"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3346
msgid "Upload ratio"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635
msgid "Uploaded"
msgstr "Вивантажено"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
msgid "RX Rate"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:649
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650
msgid "Down Rate"
msgstr ""
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662
msgid "TX Rate"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
msgid "Up Rate"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Зупинити всі торренти і I2P тунель"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
msgid "Stop All"
msgstr "Зупинити всі"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:694
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Запустити всі зупинені торренти"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:696
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:710
msgid "Start All"
msgstr "Запустити всі"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Запустити всі торренти і I2P тунель"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Немає завантажених торрентів."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751
msgid "Totals"
msgstr "Загалом"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "{0} торрент"
msgstr[1] "{0} торрентів"
msgstr[2] "{0} торрентів"
msgstr[3] "{0} торрентів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:758
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "{0} приєднаний пір"
msgstr[1] "{0} приєднаних пірів"
msgstr[2] "{0} приєднаних пірів"
msgstr[3] "{0} приєднаних пірів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:765
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "{0} DHT пір"
msgstr[1] "{0} DHT пірів"
msgstr[2] "{0} DHT пірів"
msgstr[3] "{0} DHT пірів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:773
msgid "Dest"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
msgid "Dht Debug"
msgstr "Dht Debug"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:916
msgid "First"
msgstr "Перше"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:916
msgid "First page"
msgstr "Перша сторінка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:926
msgid "Prev"
msgstr "Попередня"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:926
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
msgid "Next"
msgstr "Наступна"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
msgid "Last"
msgstr "Остання"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967
msgid "Last page"
msgstr "Остання сторінка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1064
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Неможливо додати торрент {0} всередині іншого торренту: {1}"
#. TODO
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
#, java-format
msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet видалено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1243
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Завантаження видалено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1254
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Файл з даними видалений: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1256
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Неможливо видалити файл з даними: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Неможливо вилучити директорію: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Директорію видалено: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1355
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "Неможливо додати торрент, який закінчується на \".torrent\": {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Торрент з цією назвою вже запущений: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1366
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1442
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Торрент створений для \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1444
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Багато I2P трекерів вимагають зареєструвати торренти перед їх роздачою - будь ласка зробіть це перед запуском \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1446
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Неможливо створити торрент для \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1453
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Неможливо створити торрент: необхідно вибрати файл або директорію"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798
msgid "Delete selected"
msgstr "Видалити вибране"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Зберегти налаштування трекера"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1508
msgid "Removed"
msgstr "Видалено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2797
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2799
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4279
msgid "Add tracker"
msgstr "Додати трекер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr ""
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
msgid "Restore defaults"
msgstr "Відновити стандартні"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Відновлено стандартні трекери"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3404
msgid "Checking"
msgstr "Перевірка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3411
msgid "Allocating"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
msgid "Tracker Error"
msgstr "Помилка трекеру"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1744
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1761
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1772
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} пір"
msgstr[1] "{0} пірів"
msgstr[2] "{0} пірів"
msgstr[3] "{0} пірів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3409
msgid "Starting"
msgstr "Запуск"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
msgid "Seeding"
msgstr "Роздаю"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1748
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3678
msgid "Complete"
msgstr "Готово"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1763
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
msgid "Stalled"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1774
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1774
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1775
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
msgid "No Peers"
msgstr "Немає пірів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1782
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
msgid "Torrent details"
msgstr "Деталі торрента"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4036
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1863
msgid "View files"
msgstr "Переглянути файли"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
msgid "Open file"
msgstr "Відкрити файл"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1883
msgid "complete"
msgstr "готово"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1883
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3691
msgid "remaining"
msgstr "залишилось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1891
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3277
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Зупинити торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
msgid "Start the torrent"
msgstr "Запустити торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3418
msgid "Start"
msgstr "Запустити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Видалити торрент з активного спику, видалення файлу .torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1978
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1982
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1998
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2028
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
msgid "Seed"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteresting (Пір не має потрібних нам частин)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Choked (Пір не дозволяє нам запитувати частини)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2094
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninterested (Ми не маємо потрібних піру частин)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2096
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Choking (Ми не дозволяємо піру запитувати частини)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Деталі на трекері {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2229
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
msgid "Add Torrent"
msgstr "Додати торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2312
msgid "From URL"
msgstr "З URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
msgid "Add torrent"
msgstr "Додати торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2324
msgid "Data dir"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2327
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2331
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Ви також можете скопіювати .torrent файли до: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Видалення .torrent файлу спричинить його зупинку."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346
msgid "Create Torrent"
msgstr "Створити торрент"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2349
msgid "Data to seed"
msgstr "Дані для роздачі"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2353
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Create torrent"
msgstr "Створити торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2359
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728
msgid "Trackers"
msgstr "Трекери"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
msgid "Primary"
msgstr "Основний"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Alternates"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid "Tracker Type"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2389
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3734
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2742
msgid "Private"
msgstr "Приватний"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2397
msgid "none"
msgstr "немає"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2440
msgid "Data directory"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Files readable by all"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2452
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2456
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Автоматично запускати торренти"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2460
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2468
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
msgid "Collapsible panels"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2477
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2480
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2492
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2503
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2507
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2511
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2513
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2619
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4025
msgid "Configure"
msgstr "Конфігурувати"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
msgid "Refresh time"
msgstr "Оновити час"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2552
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
msgid "Startup delay"
msgstr "Затримка перез автозапуском"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2562
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2564
msgid "minutes"
msgstr "хвилин"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2569
msgid "Page size"
msgstr "Розмір сторінки"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2572
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2574
msgid "torrents"
msgstr "торрентів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2598
msgid "Total uploader limit"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2602
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2604
msgid "peers"
msgstr "піри"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2608
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2612
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2614
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2617
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2623
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Використовувати також відкриті трекери"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2627
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2631
msgid "Enable DHT"
msgstr "Увімкнути DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2639
msgid "Enable Ratings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
msgid "Enable Comments"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2651
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2653
msgid "Comment Author"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2672
msgid "Inbound Settings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
msgid "Outbound Settings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP хост"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2693
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP порт"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2708
msgid "I2CP options"
msgstr "Параметри I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти налаштування"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2731
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2734
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736
msgid "Website URL"
msgstr "URL-адреса сайту"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2744
msgid "Announce URL"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2756
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2788
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr ""
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2843
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0} хоп"
msgstr[1] "{0} хопів"
msgstr[2] "{0} хопів"
msgstr[3] "{0} хопів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0} тунель"
msgstr[1] "{0} тунеля"
msgstr[2] "{0} тунелів"
msgstr[3] "{0} тунелів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3121
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
msgid "Edit Torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3131
msgid "Torrent file"
msgstr "Торрент файл"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139
msgid "Data location"
msgstr "Розміщення даних"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Info hash"
msgstr "Інфо хеш"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3170
msgid "Primary Tracker"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3189
msgid "Tracker List"
msgstr "Список трекерів"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3215
msgid "Web Seeds"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3237
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4293
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Created"
msgstr "Створено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3258
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4307
msgid "Created By"
msgstr "Створено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
msgid "Added"
msgstr "Додано"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3288
msgid "Last activity"
msgstr "Остання активність"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3302
msgid "Magnet link"
msgstr "Посилання Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3317
msgid "Private torrent"
msgstr "Особистий торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3331
msgid "Completion"
msgstr "Завершення"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3604
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3375
msgid "Skipped"
msgstr "Пропущено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3383
msgid "Files"
msgstr "Файли"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3389
msgid "Pieces"
msgstr "Частин"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3394
msgid "Piece size"
msgstr "Розмір частин"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3407
msgid "Refresh page for results"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3419
msgid "Force Recheck"
msgstr ""
#. shouldn't happen
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3422
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4205
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4544
msgid "Torrent must be stopped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3425
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
msgid "Add or remove trackers"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3444
msgid "Download files in order"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3445
msgid "Download pieces in order"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3452
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4047
msgid "Save Preference"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3462
msgid "Resource Not found"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3463
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3481
msgid "Resource"
msgstr "Джерело"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3464
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482
msgid "Base"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3480
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3556
msgid "Directory"
msgstr "Директорія"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3602
msgid "Download Status"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3614
msgid "Download Priority"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3626
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "На рівень вище"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3637
msgid "Audio Playlist"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3669
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Торрент не знайдено?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3675
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Файл не знайдено у торренті?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3717
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3768
msgid "Download file at high priority"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3773
msgid "High"
msgstr "Високий"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3776
msgid "Download file at normal priority"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3781
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3783
msgid "Do not download this file"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3788
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3800
msgid "Set all high"
msgstr "Високий пріоритет всім"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3803
msgid "Set all normal"
msgstr "Нормальний пріоритет всім"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3805
msgid "Skip all"
msgstr "Пропустити всі"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3806
msgid "Save priorities"
msgstr "Зберегти пріоритети"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4020
msgid "Ratings and Comments"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4023
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4029
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4043
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4066
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4068
msgid "No rating"
msgstr "Без рейтинг"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4083
msgid "Rate and Comment"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4085
msgid "Rate Torrent"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4087
msgid "Add Comment"
msgstr "Додати Коментар"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4099
msgid "My Rating"
msgstr "Мій Рейтинг"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4112
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4116
msgid "Average Rating"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4117
msgid "No community ratings currently available"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4251
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Позначити для видалення"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4178
msgid "Delete Selected"
msgstr "Видалити вибрані"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4238
msgid "Tracker"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4273
msgid "Add Tracker"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4313
msgid "Save Changes"
msgstr ""