Files
i2p.i2p/apps/routerconsole/locale-news/messages_hu.po
2021-02-15 10:15:52 -05:00

66 lines
2.4 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Gergő Doma <domag02@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-15 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Gergő Doma <domag02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
msgstr "Gratulálunk az I2P telepítéséhez!"
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Üdvözöl az I2P!"
#, java-format
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
msgstr "Kérem {0}legyen türelemmel{1} amíg az I2P elindul és társakat talál."
#, java-format
msgid ""
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
"{2}configuration page{3}."
msgstr "Amíg várakozik, kérem {0}hangolja be a sávszélesség beállításokat{1} a {2}beállítások oldalon{3}."
msgid ""
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
msgstr "Továbbá beállíthatja a böngészőjét az I2P proxy használatára az eepsite-ok eléréséhez."
msgid ""
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
"browser settings."
msgstr "Csak adja meg a 127.0.0.1 címet (vagy localhost), 4444-es porton mint http proxy a böngésző beállításaiban."
msgid "Do not use SOCKS for this."
msgstr "Ne használjon SOCKS-ot ehhez."
#, java-format
msgid ""
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
msgstr "További információt találhat az {0}I2P böngésző proxy beállítása lapon{1}."
#, java-format
msgid ""
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
msgstr "Kérjük, hogy miután már szerepelnek \"megosztott kliens\" célok a bal oldalon, {0}tekintse meg{1} a {2}GYIK-et{3} is."
#, java-format
msgid ""
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
"{2}#i2p{3}."
msgstr "Irányítsa az IRC kliensét a {0}localhost:6668{1} címre és üdvözöljön minket az {2}#i2p{3} csatornán."