forked from I2P_Developers/i2p.i2p
66 lines
2.2 KiB
Plaintext
66 lines
2.2 KiB
Plaintext
# I2P
|
||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Nathan Follens, 2015,2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 09:30+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Nathan Follens\n"
|
||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
|
||
msgstr "Gefeliciteerd met de installatie van I2P!"
|
||
|
||
msgid "Welcome to I2P!"
|
||
msgstr "Welkom bij I2P!"
|
||
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
|
||
msgstr "Heb {0}wat geduld{1} terwijl I2P opstart en peers zoekt."
|
||
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
|
||
"{2}configuration page{3}."
|
||
msgstr "{0}Pas je bandbreedteinstellingen aan{1} op de {2}configuratiepagina{3} terwijl je wacht."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
|
||
msgstr "Je kan ook je browser instellen om de I2P-proxy te gebruiken om eepsites te kunnen bereiken."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
|
||
"browser settings."
|
||
msgstr "Geef gewoon 127.0.0.1 (of localhost) poort 4444 in als een http-proxy in je browserinstellingen."
|
||
|
||
msgid "Do not use SOCKS for this."
|
||
msgstr "Gebruik hiervoor geen SOCKS."
|
||
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
|
||
msgstr "Meer informatie kan je vinden op de {0}I2P-browserproxyconfiguratiepagina{1}."
|
||
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
|
||
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
|
||
msgstr "{0}Lees{1} onze {2}VGV{3} wanneer je een bestemming ‘gedeelde cliënten’ in de linkerlijst hebt."
|
||
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
||
"{2}#i2p{3}."
|
||
msgstr "Wijs je IRC-cliënt naar {0}localhost:6668{1} en zeg hallo op {2}#i2p{3}."
|