forked from I2P_Developers/i2p.i2p
71 lines
2.6 KiB
Plaintext
71 lines
2.6 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>, 2015
|
|
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2017
|
|
# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2016
|
|
# Tulio Simoes Martins Padilha <tuliouel@gmail.com>, 2013
|
|
# tuliouel, 2013
|
|
# zzzi2p, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
|
|
msgstr "Parabéns, instalou o I2P com sucesso!"
|
|
|
|
msgid "Welcome to I2P!"
|
|
msgstr "Bem-vindo ao I2P!"
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
|
|
msgstr "Seja {0}paciente{1} enquanto I2P ainda está iniciando-se e enquanto continuam sendo encontrados outros roteadores I2P!"
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
|
|
"{2}configuration page{3}."
|
|
msgstr "Este é o momento ideal para personalizar a {0}configuração de largura de banda{1} na {2}página de configuração{3}."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
|
|
msgstr "Também pode configurar o seu navegador para utilizar o proxy I2P para alcançar eepsites."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
|
|
"browser settings."
|
|
msgstr "Basta insira 127.0.0.1 (ou localhost), porta 4444 como um proxy de http nas suas configurações do navegador."
|
|
|
|
msgid "Do not use SOCKS for this."
|
|
msgstr "Não utilizar SOCKS para isto."
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
|
|
msgstr "Pode ser encontrada mais informação na {0}página de configuração do proxy do navegador do I2P{1}."
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
|
|
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
|
|
msgstr "Quando tem um destino \"clientes partilhados\" listados à esquerda, por favor, {0}consulte{1} as nossas {2}FAQs{3}."
|
|
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
|
"{2}#i2p{3}."
|
|
msgstr "Redirecione o seu cliente de IRC para {0}localhost:6668{1} e diga-nos olá no {2}#i2p{3}."
|