Files
i2p.i2p/apps/routerconsole/locale-news/messages_sk.po
2017-07-08 15:15:28 +00:00

67 lines
2.5 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Jakub Srna <jaksrn@gmail.com>, 2014
# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
msgstr "Gratulácia k nainštalovaniu I2P!"
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "Vitajte v I2P!"
#, java-format
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
msgstr "Prosím {0}buďte trpezlivý{1}, kým sa I2P nabootuje a nájde peerov."
#, java-format
msgid ""
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
"{2}configuration page{3}."
msgstr "Zatiaľ čo budete čakať, prosím {0}prispôsobte si vašu šírku pásma{1} na stránke {2}konfigurácie{3}."
msgid ""
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
msgstr "Taktiež si môžete nastaviť váš prehliadač tak, aby používal I2P proxy na dosiahnutie eepsites."
msgid ""
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
"browser settings."
msgstr "Stačí len zadať 127.0.0.1 (alebo localhost) port 4444 ako http proxy do nastavení vášho prehliadača."
msgid "Do not use SOCKS for this."
msgstr "Na toto nepoužívajte SOCKS."
#, java-format
msgid ""
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
msgstr "Viac informácii je možné nájsť na {0}I2P stránke o nastaveniach proxy v prehliadači{1}."
#, java-format
msgid ""
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
msgstr "Keď budete mať cieľ \"zdieľaných klientov\" vypísaný na ľavej strane, prosím {0}pozrite si{1} naše {2}FAQ{3}."
#, java-format
msgid ""
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
"{2}#i2p{3}."
msgstr "Nasmerujte vášho IRC klienta na {0}localhost:6668{1} a pozdravte nás na {2}#i2p{3}."