Files
i2p.i2p/apps/routerconsole/locale-news/messages_tk.po

67 lines
2.3 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Alperen Yavuz <mingyu@yaani.com>, 2020
# zzzi2p, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 12:47+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
msgstr "I2P gurulmagy bilen gutlaýarys!"
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "I2P-e hoş geldiňiz!"
#, java-format
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
msgstr "I2P köpelip, deň-duşlaryny tapýarka {0} sabyr ediň {1}."
#, java-format
msgid ""
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
"{2}configuration page{3}."
msgstr "Garaşýan wagtyňyz, {2}konfigurasiýa sahypasynda{3} {0}geçirijilik giňligi sazlamalaryny{1} adjust düzediň."
msgid ""
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
msgstr "Şeýle hem, e2 sahypalaryna ýetmek üçin I2P proksi ulanmak üçin brauzeriňizi sazlap bilersiňiz."
msgid ""
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
"browser settings."
msgstr "Brauzer sazlamalaryňyza http proksi hökmünde 127.0.0.1 (ýa-da localhost) port 4444 giriziň."
msgid "Do not use SOCKS for this."
msgstr "Munuň üçin SOCKS ulanmaň."
#, java-format
msgid ""
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
msgstr "Has giňişleýin maglumaty {0} I2P brauzeriniň proksi gurmak sahypasynda tapyp bilersiňiz {1}."
#, java-format
msgid ""
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
msgstr "Çep tarapda \"umumy müşderiler\" barjak ýeriňiz bar bolsa, {0} barlap görüň {1} biziň {2} Sorag {3}."
#, java-format
msgid ""
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
"{2}#i2p{3}."
msgstr "IRC müşderiňizi görkeziň {0}localhost:6668{1} we {2}#i2p{3} on-da bize salam aýdyň."