forked from I2P_Developers/i2p.i2p
66 lines
2.3 KiB
Plaintext
66 lines
2.3 KiB
Plaintext
# I2P
|
||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Agustín Wu <losangwuyts@gmail.com>, 2016
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:33+0000\n"
|
||
"Last-Translator: 黃彥儒 <r1235613@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
|
||
msgstr "恭喜您成功安裝了 I2P !"
|
||
|
||
msgid "Welcome to I2P!"
|
||
msgstr "歡迎來到 I2P!"
|
||
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
|
||
msgstr "敬請{0}耐心等候{1} I2P 啟動以及尋找其他使用者。"
|
||
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
|
||
"{2}configuration page{3}."
|
||
msgstr "在您等候的同時,煩請在{2}設定頁面{3}裡{0}調整您的頻寬設定{1}。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
|
||
msgstr "您也可以將瀏覽器設定成使用 I2P 代理伺服器來連上 eepsite 網站。"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
|
||
"browser settings."
|
||
msgstr "請輸入 127.0.0.1 (或是 localhost)以及埠號 4444 作為您瀏覽器中的 HTTP 代理伺服器。"
|
||
|
||
msgid "Do not use SOCKS for this."
|
||
msgstr "不要於此使用 SOCKS。"
|
||
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
|
||
msgstr "您可以在 {0}I2P 瀏覽器之代理伺服器設定頁面{1}中找到更多資訊。"
|
||
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
|
||
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
|
||
msgstr "當您的左方出現「共享客戶端」目的地清單時,請 {0}參考{1}我們的 {2}FAQ{3}。"
|
||
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
||
"{2}#i2p{3}."
|
||
msgstr "將您的 IRC 客戶端連線指向 {0}localhost:6668{1} 並且在 {2}#i2p{3} 上面跟我們打聲招呼。"
|