Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_ru.po
2010-05-26 04:37:28 +00:00

737 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# foo <foo@bar>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:45+0000\n"
"Last-Translator: 4get <forget@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:87
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0} minutes"
msgstr "Торренты будут подгружены через {0} минут(ы)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:251
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Новое значение лимита количества слотов отдачи: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:253
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Минимально допустимое значение для количества слотов: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:265
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:267
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:314
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:320
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Рассоединяемся по старому адресу I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:324
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Новые параметры I2CP: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:328
msgid "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:332
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Не удалось пересоединиться с использованием старых настроек I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:334
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Пересоединились по новому адресу I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:345
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP-приёмник перезапущен для \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:356
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Автостарт включен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:358
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Автостарт выключен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:364
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:366
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:373
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:380
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Настройки не изменились."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:390
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Устанавливается соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:411
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:420
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:442
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Не удалось открыть \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
#, java-format
msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", will announce to i2p open trackers only"
msgstr "Внимание: указанные в \"{0}\" не-i2p трекеры будут проигнорированы, будут использоваться только открытые i2p трекеры"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:457
#, java-format
msgid "Warning - Ignoring non-i2p tracker in \"{0}\", and open trackers are disabled, you must enable open trackers before starting the torrent!"
msgstr "Внимание: указанные в \"{0}\" не-i2p трекеры будут проигнорированы, однако использование открытых i2p трекеров отключено, Вы должны включить поддержку открытых i2p трекеров перед запуском этого торрента!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:476
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:491
#, java-format
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
msgstr "Торрент добавлен и запущен: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:493
#, java-format
msgid "Torrent added: \"{0}\""
msgstr "Торрент добавлен: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:590
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
msgstr "Слишком много файлов в торренте \"{0}\" ({1}), удаляем его!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:592
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
msgstr "Торрент \"{0}\" содержит единственный файл заканчивающийся на \".torrent\", удаляем его!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:594
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
msgstr "В торренте \"{0}\" не оказалось ни одной части, удаляем его!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:596
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
msgstr "Слишком много частей в торренте \"{0}\" (наш предел {1}), удаляем его!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:598
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
msgstr "Слишком крупные части в торренте \"{0}\" ({1}B), удаляем его."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:599
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Наш предел {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:607
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
msgstr "Торренты крупнее чем {0}B пока не поддерживается, удаляем \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:623
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:644
#, java-format
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
msgstr "Торрент остановлен: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:659
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Торрент удален: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:692
#, java-format
msgid "Download finished: \"{0}\""
msgstr "Завершена загрузка: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:692
#, java-format
msgid "size: {0}B"
msgstr "размер: {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:720
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:169
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "I2PSnark — Анонимный BitTorrent Клиент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:178
msgid "Refresh page"
msgstr "Обновить страницу"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:180
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:794
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:182
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:208
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1228
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:214
msgid "Hide Peers"
msgstr "спрятать список пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:217
msgid "Show Peers"
msgstr "показать список пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:222
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
msgid "Torrent"
msgstr "Торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224
msgid "ETA"
msgstr "Осталось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:226
msgid "Downloaded"
msgstr "Получено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
msgid "Uploaded"
msgstr "Отдано"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230
msgid "Down Rate"
msgstr "Скорость загрузки"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:232
msgid "Up Rate"
msgstr "Скорость отдачи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:239
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Остановить все торренты и закрыть соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:241
msgid "Stop All"
msgstr "Остановить все"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Запустить все торренты и открыть соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:248
msgid "Start All"
msgstr "Запустить все"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:265
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Нет загруженных торрентов."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
msgid "Totals"
msgstr "Всего"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:272
#, java-format
msgid "{0} torrents"
msgstr "{0} торрентов"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#, java-format
msgid "{0} connected peers"
msgstr "{0} подсоединенных пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:310
#, java-format
msgid "Torrent file {0} does not exist"
msgstr "Торрент {0} не существует"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:320
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Торрент уже запущен: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1401
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Торрент уже в очереди: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
#, java-format
msgid "Copying torrent to {0}"
msgstr "Копируем торрент в: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329
#, java-format
msgid "Unable to copy the torrent to {0}"
msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr "из: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Получение торрента: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341
msgid "Invalid URL - must start with http://"
msgstr "Некорректный URL, должен начинаться с http://"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:371
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Запускаем торрент: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Удален торрент: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:415
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:425
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Файл удален: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:427
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Не удалось удалить файл: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:436
#, java-format
msgid "Data dir deleted: {0}"
msgstr "Директория удалена: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:467
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
msgstr "Торрент не создан — вы должны указать трекер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:482
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Создан торрент для \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:485
#, java-format
msgid "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Многие I2P трекеры требуют зарегистрировать на них торрент перед началом раздачи — пожалуйста проверьте требуется ли это перед запуском \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Ошибка при создании торрента для: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Невозможно создать торрент для несуществующего файла или директории: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Соединение с I2P закрыто."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:628
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639
msgid "TrackerErr"
msgstr "ОшибкаТрекера"
# TODO should replace "uploader limit NN peers" with "global number of upload slots: NN"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:633
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:635
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1000
msgid "peers"
msgstr "пир."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
msgid "Seeding"
msgstr "Раздается"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:649
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
msgid "Complete"
msgstr "Завершен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656
msgid "OK"
msgstr "Загружается"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:658
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662
msgid "Stalled"
msgstr "Простаивает"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664
msgid "No Peers"
msgstr "Нет Пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:681
msgid "View files"
msgstr "Открыть директорию"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:707
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:919
msgid "Tracker"
msgstr "Трекер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708
msgid "Details"
msgstr "Подробнее"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:742
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Остановить торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:744
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
msgid "Start the torrent"
msgstr "Запустить торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:752
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Удалить торрент из списка и с диска"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:762
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded data will not be deleted) ?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить \\''{0}.torrent\\''? (загруженные файлы удаляться НЕ будут)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:764
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:768
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Удалить торрент и стереть загруженные файлы"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:773
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded data?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
msgid "Delete"
msgstr "Стереть"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818
msgid "Seed"
msgstr "Сид"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteresting (У пира нет нужных нам частей торрента)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Choked (Этот пир не позволяет нам запрашивать части торрента)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninterested (У нас нужных этому пиру частей торрента)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Choking (Мы не позволяем этому пиру запрашивать у нас части торрента)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:881
msgid "Add Torrent"
msgstr "Добавить Торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:883
msgid "From URL"
msgstr "Из URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:888
msgid "Add torrent"
msgstr "Добавить торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891
#, java-format
msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}."
msgstr "Ну или вы можете скопировать .torrent-файлы в директорию {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:893
msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop."
msgstr "Удаление .torrent-файла приведет к остановке торрента."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:910
msgid "Create Torrent"
msgstr "Создать Торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:913
msgid "Data to seed"
msgstr "Файлы для раздачи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:917
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
msgstr "Файл или директория для раздачи (вводите только название файла или директории, указание абсолютных путей не поддерживается)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921
msgid "Select a tracker"
msgstr "Выбрать трекер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:934
msgid "or"
msgstr "или"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937
msgid "Specify custom tracker announce URL"
msgstr "Задать URL анонсера вручную"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:940
msgid "Create torrent"
msgstr "Создать торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961
msgid "Data directory"
msgstr "Директория для файлов"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
msgid "Directory to store torrents and data"
msgstr "Директория, где будут храниться торренты и загружаемые файлы"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
msgstr "Для изменения отредактируйте файл i2psnark.config и перезагрузите I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:970
msgid "Auto start"
msgstr "Автозапуск"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Автоматически запускать торренты после добавления"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Ограничение количества слотов отдачи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1004
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Ограничение скорости отдачи"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Рекомендуется использовать половину от доступной пропускной способности."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Посмотреть/настроить ограничения скорости в маршрутизаторе I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1013
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Дополнительно использовать открытые трекеры"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1017
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
msgstr "Анонсировать торренты на открытых трекерах, дополнительно к тем, что указаны внутри торрента"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1021
msgid "Open tracker announce URLs"
msgstr "URL открытых трекеров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Входящие туннели"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Исходящие туннели"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
msgid "I2CP host"
msgstr "Адрес I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1051
msgid "I2CP port"
msgstr "Порт I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
msgid "I2CP options"
msgstr "Параметры I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить настройки"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1075
msgid "hop"
msgstr "хоп"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1076
msgid "tunnel"
msgstr "туннель"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1078
msgid "hops"
msgstr "хопа(-ов)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079
msgid "tunnels"
msgstr "туннеля(-ей)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Перейти в директорию уровнем выше"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1227
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1227
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
msgid "Directory"
msgstr "Директория"
# This debug error message intentionally left in English
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent not found?"
# This debug error message intentionally left in English
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "File not found in torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
msgid "complete"
msgstr "скачано"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274
msgid "bytes remaining"
msgstr "байт осталось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352
msgid "Bytes"
msgstr "байт"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Получен торрент из: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1407
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1412
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Не удалось получить торрент из: {0}"
#~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active"
#~ msgstr "Невозможно изменить настройки I2CP пока есть активные торренты"