forked from I2P_Developers/i2p.i2p
1757 lines
58 KiB
Plaintext
1757 lines
58 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
|
|
# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2016
|
|
# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2015-2016
|
|
# Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
|
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
|
# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
|
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011
|
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
|
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011-2012
|
|
# Jonatan Nyberg, 2017
|
|
# Jonatan Nyberg, 2018-2019
|
|
# Jonatan Nyberg, 2017-2018
|
|
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012
|
|
# mon <mattias.ohlsson@inprose.com>, 2012
|
|
# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 17:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 17:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Anders Nilsson <anders@devode.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sv_SE\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
|
|
msgid "No more torrents running."
|
|
msgstr "Inga fler torrenter körs."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3028
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3039
|
|
msgid "I2P tunnel closed."
|
|
msgstr "I2P-tunneln är stängd."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2679
|
|
msgid "Magnet"
|
|
msgstr "Magnet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:965
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1119
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1170
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
|
|
msgid "No write permissions for data directory"
|
|
msgstr "Inga skrivbehörigheter för datakatalog"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:968
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:727
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
|
|
msgid "Data directory cannot be created"
|
|
msgstr "Datakatalog kan inte skapas"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1030
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
|
msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är ändrat till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1032
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
|
msgstr "Minsta tillåtna gräns för uppladdare är {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1044
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
|
msgstr "Uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
|
msgstr "Minsta uppladdningsbandbredd är {0}KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
|
msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
|
msgstr "Uppdateringstiden ändrad till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
|
|
msgid "Refresh disabled"
|
|
msgstr "Uppdatering inaktiverad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Page size changed to {0}"
|
|
msgstr "Torrenter per sida ändrat till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1097
|
|
msgid "New files will be publicly readable"
|
|
msgstr "Nya filer kommer vara offentligt läsbara"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099
|
|
msgid "New files will not be publicly readable"
|
|
msgstr "Nya filer kommer inte vara offentligt läsbara"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1107
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
|
|
msgid "Data directory must be an absolute path"
|
|
msgstr "Datamappen måste vara en absolut sökväg"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
|
|
msgid "Data directory does not exist"
|
|
msgstr "Datamappen finns inte"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:729
|
|
msgid "Not a directory"
|
|
msgstr "Inte en mapp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1116
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
|
|
msgid "Unreadable"
|
|
msgstr "Oläsbar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1123
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data directory changed to {0}"
|
|
msgstr "Datamappen ändrad till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204
|
|
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
|
msgstr "I2CP- och tunnelförändringar kommer träda i kraft efter alla torrenter stoppats"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
|
msgstr "Alternativ för I2CP ändrade till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
|
|
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
|
msgstr "Kopplar ifrån gammal I2CP destination"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1216
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
|
msgstr "Inställningar för I2CP ändrade till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1221
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
|
msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, återställer de gamla I2CP inställningarna"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
|
|
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
|
msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1227
|
|
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
|
msgstr "Återanslöt mot den nya I2CP destinationen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
|
msgstr "I2CP-lyssnare omstartad för \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247
|
|
msgid "Enabled autostart"
|
|
msgstr "Aktiverade automatisk start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1249
|
|
msgid "Disabled autostart"
|
|
msgstr "Inaktiverade automatisk start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
|
|
msgid "Enabled smart sort"
|
|
msgstr "Aktiverade smart sortering"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
|
|
msgid "Disabled smart sort"
|
|
msgstr "Inaktiverade smart sortering"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1265
|
|
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Aktiverade offentliga bevakare - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1267
|
|
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Inaktiverade offentliga bevakare - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1274
|
|
msgid "Enabled DHT."
|
|
msgstr "Aktivera DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1276
|
|
msgid "Disabled DHT."
|
|
msgstr "Inaktiverade DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1278
|
|
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
|
msgstr "Förändring i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
|
|
msgid "Enabled Ratings."
|
|
msgstr "Aktiverade betyg."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1287
|
|
msgid "Disabled Ratings."
|
|
msgstr "Inaktiverade betyg."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1294
|
|
msgid "Enabled Comments."
|
|
msgstr "Aktiverade kommentarer."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296
|
|
msgid "Disabled Comments."
|
|
msgstr "Inaktiverade kommentarer."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1309
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Comments name set to {0}."
|
|
msgstr "Kommentarnamn satt till {0}."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1316
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} theme loaded."
|
|
msgstr "{0} temat laddat."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
|
|
msgid "Collapsible panels enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1325
|
|
msgid "Collapsible panels disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
|
|
msgid "Configuration unchanged."
|
|
msgstr "Inställningar oförändrade."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1367
|
|
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "Listan över offentliga bevakare förändrad - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1377
|
|
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
|
|
msgstr "Privat bevakarlista ändrad - påverkar bara nyligen skapade torrenter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1423
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
|
msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1530
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1132
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Torrentfil borttagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1533
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
|
|
msgstr "Torrentfil flyttad från {0} till {1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1567
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2732
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2738
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
|
msgstr "Problem: Kunde inte lägga till torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1582
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1669
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2896
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent redan igång: {0}"
|
|
|
|
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1592
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
|
msgstr "Kan inte öppna \"{0}\""
|
|
|
|
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
|
|
#. instead?
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1611
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1765
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1854
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1617
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1860
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1623
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
|
msgstr "FEL - Inga I2P bevakare i den privata torrenten \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1625
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
|
|
" DHT only."
|
|
msgstr "Varning - Ingen I2P bevakare i \"{0}\", kommer enbart att annonsera till offentliga I2P bevakare och DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1628
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
|
|
"announce to DHT only."
|
|
msgstr "Varning - Ingen I2P bevakare i \"{0}\" och offentliga bevakare är inaktiverade, kommer enbart att annonsera till DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1630
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
|
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
|
|
"torrent."
|
|
msgstr "Varning - Ingen I2P bevakare i \"{0}\" och både DHT och offentliga bevakare är inaktiverade, du bör aktivera offentliga bevakare eller DHT innan du startar torrenten. "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1656
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
|
msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1662
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
|
msgstr "FEL - Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1688
|
|
msgid "Connecting to I2P"
|
|
msgstr "Ansluter till I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1691
|
|
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
|
msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina inställningar för I2CP!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added and started: {0}"
|
|
msgstr "Torrent tillagd och startad: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1699
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added: {0}"
|
|
msgstr "Torrent tillagd: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1777
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Fetching {0}"
|
|
msgstr "Hämtar {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1783
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
|
|
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
|
|
"DHT."
|
|
msgstr "Publika bevakare är inaktiverade och vi har inga DHT-jämlikar. Hämtningen av {0} kan kanske inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar offentliga bevakare eller DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1787
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding {0}"
|
|
msgstr "Lägger till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1820
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download already running: {0}"
|
|
msgstr "Hämtar redan: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1870
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1880
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2608
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
|
msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2384
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
|
|
msgstr "För många filer i \"{0}\" ({1})!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2386
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
|
|
msgstr "Torrentfilen \"{0}\" kan inte sluta på \".torrent\"!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2388
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
|
|
msgstr "Inga delar i \"{0}\"!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2390
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
|
|
msgstr "För många delar i \"{0}\", gränsen är {1}!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2392
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
|
|
msgstr "Delarna är för stora i \"{0}\" ({1}B)!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limit is {0}B"
|
|
msgstr "Gränsen är {0}B"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2395
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
|
|
msgstr "Torrent \"{0}\" har ingen data!"
|
|
|
|
#. System.out.println("torrent info: " + info.toString());
|
|
#. List<Long> lengths = info.getLengths();
|
|
#. if (lengths != null)
|
|
#. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
|
|
#. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2404
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
|
|
msgstr "Torrenter större än {0}B stöds inte än \"{1}\"!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2421
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fel: Kunde inte ta bort torrenten {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2444
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2463
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent stopped: {0}"
|
|
msgstr "Torrent stoppad: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2483
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2491
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding torrents in {0}"
|
|
msgstr "Lägger till torrenter om {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2524
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
|
|
msgstr "Bandbreddsgräns för uppladdning är {0} KBps"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2549
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download finished: {0}"
|
|
msgstr "Hämtning klar: {0}"
|
|
|
|
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2605
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2902
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Starting up torrent {0}"
|
|
msgstr "Startar torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2620
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error on torrent {0}"
|
|
msgstr "Fel på torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2901
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Öppnar I2P tunneln"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2921
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
|
msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrenter."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2986
|
|
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
|
msgstr "Stoppar alla torrenter och stänger I2P-tunneln."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3013
|
|
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
|
msgstr "Stänger I2P tunnel efter att ha meddelat bevakare."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3083
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
|
|
msgstr "Avslutade omkontroll av torrent {0}, nu {1} färdig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3085
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
|
|
msgstr "Avslutade omkontroll av torrent {0}, oförändrad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3089
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error checking the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fel vid kontroll av torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
|
|
msgstr "Ingen giltig bevakare för {0} - aktivera offentliga bevakare eller DHT?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Uppdaterar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
msgstr "Uppdaterar från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download torrent file from {0}"
|
|
msgstr "Hämtar torrentfil från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
|
msgstr "Torrent kunde inte hämtas från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
|
msgstr "Torrent hämtad från {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
|
msgstr "Torrent finns redan i kön: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
|
msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:358
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3010
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:303
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2733
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
|
|
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "Anonym BitTorrent Klient"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
|
|
msgid "I2PSnark has stopped"
|
|
msgstr "I2PSnark har stoppats"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:317
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr "Routern är avstängd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrenter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355
|
|
msgid "Refresh page"
|
|
msgstr "Ladda om sida"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376
|
|
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
|
msgstr "Klicka på \"Lägg till torrent\" för att hämta en torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:440
|
|
msgid "clear messages"
|
|
msgstr "rensa meddelandena"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:497
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:626
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3420
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3448
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Sort by {0}"
|
|
msgstr "Sortera efter{0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:519
|
|
msgid "Hide Peers"
|
|
msgstr "Dölj jämlikar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:525
|
|
msgid "Show Peers"
|
|
msgstr "Visa jämlikar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:549
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2996
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3034
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3336
|
|
msgid "Torrent"
|
|
msgstr "Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:551
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3420
|
|
msgid "File type"
|
|
msgstr "Filtyp"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
|
|
msgid "ETA"
|
|
msgstr "Förväntas klar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
|
|
msgid "Estimated time remaining"
|
|
msgstr "Uppskattad återstående tid"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Hämtade"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3210
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Storlek"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:624
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "TX"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:626
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3217
|
|
msgid "Upload ratio"
|
|
msgstr "Sändningsförhållande"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:626
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Uppladdat"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639
|
|
msgid "RX Rate"
|
|
msgstr "RX Rate"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
|
|
msgid "Down Rate"
|
|
msgstr "Nerhastighet"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:654
|
|
msgid "TX Rate"
|
|
msgstr "TX Rate"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:656
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
|
|
msgid "Up Rate"
|
|
msgstr "Upphastighet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:673
|
|
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Stoppa alla torrenter och I2P-tunneln"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Stoppa alla"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
|
|
msgid "Start all stopped torrents"
|
|
msgstr "Starta alla stannade torrenter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
|
|
msgid "Start All"
|
|
msgstr "Starta alla"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:700
|
|
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Starta alla torrenter och I2P-tunneln"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
|
|
msgid "No torrents loaded."
|
|
msgstr "Inga torrenter laddades."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:743
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Totalt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 torrent"
|
|
msgid_plural "{0} torrents"
|
|
msgstr[0] "1 torrent"
|
|
msgstr[1] "{0} torrenter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 connected peer"
|
|
msgid_plural "{0} connected peers"
|
|
msgstr[0] "1 ansluten klient"
|
|
msgstr[1] "{0} anslutna jämlikar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 DHT peer"
|
|
msgid_plural "{0} DHT peers"
|
|
msgstr[0] "1 DHT klient"
|
|
msgstr[1] "{0} DHT-jämlikar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:765
|
|
msgid "Dest"
|
|
msgstr "Destination"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:767
|
|
msgid "Our destination (identity) for this session"
|
|
msgstr "Vår destination (identitet) för denna session"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
|
|
msgid "Dht Debug"
|
|
msgstr "Dht-felsökning"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Första"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
|
|
msgid "First page"
|
|
msgstr "Första sidan"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Bakåt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Föregående sida"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:951
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Nästa"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:951
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Nästa sida"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Sista"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959
|
|
msgid "Last page"
|
|
msgstr "Sista sidan"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
|
|
msgstr "Kan inte lägga till torrent{0} inuti annan torrent:{1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
|
msgstr "Ogiltig adress: Måste inledas med \"http://\", \"{0}\" eller \"{1}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1123
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1158
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
|
msgstr "Magnet borttagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1136
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Torrentfilen kunde inte tas bort: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download deleted: {0}"
|
|
msgstr "Hämtning borttagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1182
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Datafil borttagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Datafil kunde inte tas bort: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1211
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Katalogen kunde inta tas bort: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1219
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory deleted: {0}"
|
|
msgstr "Katalogen bort tagen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
|
|
msgstr "Kan inte lägga till en torrent som slutar på \".torrent\":{0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent med detta namn kör redan: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
|
|
msgstr "Kan inte lägga till en torrent som inkluderar en I2P directory:{0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1309
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
|
|
msgstr "Kan inte lägga till en torrent{0} som inkluderar en annan torrent{1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1335
|
|
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
|
|
msgstr "Fel - Kan inte inkludera alternativa bevakare utan en primär bevakare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
|
|
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
|
|
msgstr "Fel - Kan inte blanda privata och offentliga bevakare i samma torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent skapad för \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
|
"please do so before starting \"{0}\""
|
|
msgstr "Många I2P bevakare kräver att du registrerar nya torrenter innan uppladdningen påbörjas - gör det innan \"{0}\" startas"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
|
msgstr "Misslyckades med att skapa torrent för \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1378
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
|
msgstr "Det går inte att skapa en torrent för de obefintliga data: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381
|
|
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
|
msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp måste anges"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2717
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Ta bort valda"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2719
|
|
msgid "Save tracker configuration"
|
|
msgstr "Spara bevakare konfiguration"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1436
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Borttagen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1468
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2716
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718
|
|
msgid "Add tracker"
|
|
msgstr "Lägg till bevakare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1494
|
|
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
|
msgstr "Ange giltigt namn och adresser för bevakaren "
|
|
|
|
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
|
|
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2721
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Återställ standardvärden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
|
|
msgid "Restored default trackers"
|
|
msgstr "Återställ standard bevakare "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1612
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1613
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3273
|
|
msgid "Checking"
|
|
msgstr "Kontrollerar "
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3280
|
|
msgid "Allocating"
|
|
msgstr "Allokerar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
|
|
msgid "Tracker Error"
|
|
msgstr "Bevakarfel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1667
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] "1 klient"
|
|
msgstr[1] "{0} jämlikar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Startar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1654
|
|
msgid "Seeding"
|
|
msgstr "Uppladdning"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1655
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Seeding to {0} peer"
|
|
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1659
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3207
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3522
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Färdig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
|
|
msgstr "Hämtar från {0} av {1} jämlikar i svärm"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloading from {0} peer"
|
|
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Connected to {0} peer"
|
|
msgid_plural "Connected to {0} peers"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1691
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698
|
|
msgid "Stalled"
|
|
msgstr "Avstannad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
|
|
msgstr "Ansluten till {0} av {1} jämlikar i svärm"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1703
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1707
|
|
msgid "No Peers"
|
|
msgstr "Inga jämlikar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1709
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1710
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Stoppad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1740
|
|
msgid "Torrent details"
|
|
msgstr "Torrentdetaljer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3858
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Kommentarer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Se filer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1793
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "Öppna fil"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr "färdig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1811
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3535
|
|
msgid "remaining"
|
|
msgstr "kvar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Färdig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1857
|
|
msgid "Stop the torrent"
|
|
msgstr "Stoppa torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1859
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3285
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stoppa"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872
|
|
msgid "Start the torrent"
|
|
msgstr "Starta torrenten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1874
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3287
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Starta"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
|
|
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
|
msgstr "Ta bort torrenten från den aktiva listan, tar bort .torrent filen"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1892
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
|
|
"not be deleted) ?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill radera filen \\''{0}\\' (hämtade data kommer inte att raderas) ?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1896
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
|
|
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1916
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
|
"data?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all hämtad data?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
|
|
msgid "Peer attached to swarm"
|
|
msgstr "Jämlike fäst vid svärm"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Okänd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964
|
|
msgid "Destination (identity) of peer"
|
|
msgstr "Destinat (identitet) för jämlike"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1976
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "Källa"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2002
|
|
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
|
msgstr "Ointressant (jämlike har inga delar vi behöver)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004
|
|
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
|
msgstr "Strypt (jämlike låter oss inte be om delar)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2024
|
|
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
|
msgstr "Ointresserad (vi har inga delar jämlike behöver)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2026
|
|
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
|
msgstr "Stryper (vi låter inte jämlike be om delar)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2142
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Details at {0} tracker"
|
|
msgstr "Detaljer för {0} bevakare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2159
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
|
|
msgid "Add Torrent"
|
|
msgstr "Lägg till torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
|
|
msgid "From URL"
|
|
msgstr "Adress"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
|
|
" info hash"
|
|
msgstr "Ange torrentfilens adress (enbart I2P), magnet-länk, maggot-länk eller infohash"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
|
|
msgid "Add torrent"
|
|
msgstr "Lägg till torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
|
|
msgid "Data dir"
|
|
msgstr "Datakatalog"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2252
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
|
|
msgstr "Ange katalogen att spara datan i (förval {0})"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2256
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
|
msgstr "Du kan även kopiera .torrent-filer till: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2258
|
|
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
|
msgstr "Borttagning av .torrent fil kommer stanna den."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
|
|
msgid "Create Torrent"
|
|
msgstr "Skapa torrent"
|
|
|
|
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
|
|
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
|
|
msgid "Data to seed"
|
|
msgstr "Data att ladda upp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2278
|
|
#, java-format
|
|
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
|
|
msgstr "Fil eller katalog att seeda (fullständig sökväg eller inom katalog {0})"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
|
|
msgid "Create torrent"
|
|
msgstr "Skapa torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2284
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2647
|
|
msgid "Trackers"
|
|
msgstr "Bevakare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2286
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Primär"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
|
|
msgid "Alternates"
|
|
msgstr "Alternativ"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2290
|
|
msgid "Tracker Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2657
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2659
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Öppen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2318
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2661
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privat"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "inga"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
|
|
msgid "Data directory"
|
|
msgstr "Datamapp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
|
|
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
|
|
msgstr "Katalog var torrenter och hämtade/delade filer lagras"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2373
|
|
msgid "Files readable by all"
|
|
msgstr "Filer läsbara för alla"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2377
|
|
msgid ""
|
|
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
|
|
"files"
|
|
msgstr "Ställ in filbehörigheter för att tillåta andra lokala användare att komma åt de nedladdade filerna"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2381
|
|
msgid "Auto start torrents"
|
|
msgstr "Starta torrenter automatiskt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2385
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
|
|
"starts"
|
|
msgstr "Starta automatiskt torrenter när de läggs till och starta om torrenter när I2PSnark startar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2389
|
|
msgid "Smart torrent sorting"
|
|
msgstr "Smart torrentsortering"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
|
|
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
|
|
msgstr "Ignorera ord som \"a\" och \"the\" vid sortering"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2397
|
|
msgid "Collapsible panels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2402
|
|
msgid "Your browser does not support this feature."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
|
|
msgid ""
|
|
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
|
|
"collapse by default in non-embedded mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2417
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Språk"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2428
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
|
|
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
|
|
msgstr "Om du vill ändra teman manuellt, inaktivera universella teman"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
|
|
msgid "Universal theming is enabled."
|
|
msgstr "Universella teman är aktiverad."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3847
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Inställningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455
|
|
msgid "Refresh time"
|
|
msgstr "Uppdateringsintervall"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
|
|
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
|
|
msgstr "Hur ofta torrentstatus uppdateras på huvudsidan"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Aldrig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2478
|
|
msgid "Startup delay"
|
|
msgstr "Fördröjning av uppstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
|
|
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
|
|
msgstr "Hur länge innan automatiskt startade torrenter laddas när I2PSnark startar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2483
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minuter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2488
|
|
msgid "Page size"
|
|
msgstr "Per sida"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2491
|
|
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
|
|
msgstr "Maximalt antal torrenter som ska visas per sida"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2493
|
|
msgid "torrents"
|
|
msgstr "torrenter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2517
|
|
msgid "Total uploader limit"
|
|
msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2521
|
|
msgid "Maximum number of peers for uploading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2523
|
|
msgid "peers"
|
|
msgstr "jämlikar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2527
|
|
msgid "Up bandwidth limit"
|
|
msgstr "Gräns för uppladdningsbandbredd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
|
|
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
|
|
msgstr "Maximal bandbredd avsedd för uppladdning"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2533
|
|
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
|
msgstr "Hälften av tillgänglig bandbredd rekommenderas."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
|
|
msgid "View or change router bandwidth"
|
|
msgstr "Se eller ändra routerns bandbredd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
|
|
msgid "Use open trackers also"
|
|
msgstr "Använd också offentliga bevakare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
|
|
msgid ""
|
|
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
|
|
" file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2550
|
|
msgid "Enable DHT"
|
|
msgstr "Aktivera DHT"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
|
|
msgid "Use DHT to find additional peers"
|
|
msgstr "Använd DHT för att hitta ytterligare jämlikar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
|
|
msgid "Enable Ratings"
|
|
msgstr "Aktivera betyg"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2562
|
|
msgid "Show ratings on torrent pages"
|
|
msgstr "Visa betyg på torrentsidor"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2566
|
|
msgid "Enable Comments"
|
|
msgstr "Aktivera kommentarer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2570
|
|
msgid "Show comments on torrent pages"
|
|
msgstr "Visa kommentarer på torrentsidor"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2572
|
|
msgid "Comment Author"
|
|
msgstr "Kommentar Författare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
|
|
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
|
|
msgstr "Ange författarnamnet för dina kommentarer och betyg"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
|
|
msgid "Inbound Settings"
|
|
msgstr "Inställningar för inkommande"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2598
|
|
msgid "Outbound Settings"
|
|
msgstr "Inställningar för utgående"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2607
|
|
msgid "I2CP host"
|
|
msgstr "I2CP-värd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2612
|
|
msgid "I2CP port"
|
|
msgstr "I2CP-port"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2627
|
|
msgid "I2CP options"
|
|
msgstr "Alternativ för I2CP"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2632
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
msgstr "Spara inställningar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
|
|
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
|
|
msgstr "Välj bevakare för borttagning från I2PSnarks kända lista"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2653
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3420
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2655
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "Webbplatsadress"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
|
|
msgid "Announce URL"
|
|
msgstr "Annonseringsadress"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2675
|
|
msgid "Mark tracker for deletion"
|
|
msgstr "Markera bevakare för borttagning"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lägg till"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2750
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
|
msgstr "Ogiltig magnet-adress {0}"
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2758
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 hopp"
|
|
msgstr[1] "{0} hopp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2759
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} tunnlar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
|
|
msgid "Torrent file"
|
|
msgstr "Torrentfil"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3052
|
|
msgid "Data location"
|
|
msgstr "Plats för data"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3061
|
|
msgid "Info hash"
|
|
msgstr "Info hash"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3076
|
|
msgid "Primary Tracker"
|
|
msgstr "Primär bevakare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3085
|
|
msgid "Tracker List"
|
|
msgstr "Bevakarlista"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3120
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Skapad"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3131
|
|
msgid "Created By"
|
|
msgstr "Skapad av"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3141
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Tillagd"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
|
|
msgid "Last activity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3174
|
|
msgid "Magnet link"
|
|
msgstr "Magnet länk"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3189
|
|
msgid "Private torrent"
|
|
msgstr "Privat torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3203
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Färdigställning"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3236
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3448
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Kvar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3244
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr "Hoppade över"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3253
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Filer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3259
|
|
msgid "Pieces"
|
|
msgstr "Delar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3264
|
|
msgid "Piece size"
|
|
msgstr "Delstorlek"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3276
|
|
msgid "Refresh page for results"
|
|
msgstr "Ladda om sidan för resultat"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3288
|
|
msgid "Force Recheck"
|
|
msgstr "Tvinga omkontroll"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3291
|
|
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
|
|
msgstr "Stoppa torrenten för att kontrollera filens integritet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3295
|
|
msgid "Check integrity of the downloaded files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3304
|
|
msgid "Download files in order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3305
|
|
msgid "Download pieces in order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3869
|
|
msgid "Save Preference"
|
|
msgstr "Spara preferens"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3322
|
|
msgid "Resource Not found"
|
|
msgstr "Resurs hittades inte"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3334
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "Resurs"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3335
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Grund"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3333
|
|
msgid "Resource Does Not Exist"
|
|
msgstr "Resurs finns inte"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Mapp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3446
|
|
msgid "Download Status"
|
|
msgstr "Hämtningsstatus"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3458
|
|
msgid "Download Priority"
|
|
msgstr "Hämtningsprioritet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3470
|
|
msgid "Up to higher level directory"
|
|
msgstr "Upp till högre mappnivå"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3481
|
|
msgid "Audio Playlist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3513
|
|
msgid "Torrent not found?"
|
|
msgstr "Torrenten hittades inte?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3519
|
|
msgid "File not found in torrent?"
|
|
msgstr "Filen hittades inte i torrent?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Förhandsgranskning"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3610
|
|
msgid "Download file at high priority"
|
|
msgstr "Hämta filen med hög prioritet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Hög"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3618
|
|
msgid "Download file at normal priority"
|
|
msgstr "Hämta filen med normal prioritet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3623
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3625
|
|
msgid "Do not download this file"
|
|
msgstr "Hämta inte den här filen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3630
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Hoppa över"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3642
|
|
msgid "Set all high"
|
|
msgstr "Sätt alla höga"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3645
|
|
msgid "Set all normal"
|
|
msgstr "Sätt alla normala"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3647
|
|
msgid "Skip all"
|
|
msgstr "Hoppa över alla"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3648
|
|
msgid "Save priorities"
|
|
msgstr "Spara prioriteter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3842
|
|
msgid "Ratings and Comments"
|
|
msgstr "Betyg och kommentarer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3845
|
|
msgid "Author name required to rate or comment"
|
|
msgstr "Författarnamn krävs för att betygsätta eller kommentera"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3851
|
|
msgid "Your author name for published comments and ratings"
|
|
msgstr "Ditt författarnamn för publicerade kommentarer och betyg"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3865
|
|
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
|
|
msgstr "Aktivera visning och inläggning av kommentarer för denna torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3888
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 star"
|
|
msgid_plural "{0} stars"
|
|
msgstr[0] "1 stjärna"
|
|
msgstr[1] "{0} stjärnor"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3890
|
|
msgid "No rating"
|
|
msgstr "Inget betyg"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3905
|
|
msgid "Rate and Comment"
|
|
msgstr "Betygsätt och kommentera"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3907
|
|
msgid "Rate Torrent"
|
|
msgstr "Betygsätt torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3909
|
|
msgid "Add Comment"
|
|
msgstr "Lägg till kommentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3921
|
|
msgid "My Rating"
|
|
msgstr "Mitt betyg"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3934
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3938
|
|
msgid "Average Rating"
|
|
msgstr "Genomsnittligt betyg"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3939
|
|
msgid "No community ratings currently available"
|
|
msgstr "Inga gemenskapsbetyg är för närvarande tillgängliga"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3987
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr "Markera för borttagning"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4000
|
|
msgid "Delete Selected"
|
|
msgstr "Radera Valda"
|