forked from I2P_Developers/i2p.i2p
73 lines
2.6 KiB
Plaintext
73 lines
2.6 KiB
Plaintext
# I2P
|
||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# bassmax, 2014
|
||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2019
|
||
# Boxoa590, 2013
|
||
# foo <foo@bar>, 2009
|
||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2017-2018
|
||
# Boxoa590, 2013
|
||
# Towinet, 2014,2016
|
||
# zzzi2p, 2016-2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 16:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n"
|
||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
|
||
msgstr "Félicitations, vous avez installé I2P !"
|
||
|
||
msgid "Welcome to I2P!"
|
||
msgstr "Bienvenue à I2P !"
|
||
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
|
||
msgstr "Veuillez {0}patienter{1} pendant qu’I2P s’amorce et trouve des pairs."
|
||
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
|
||
"{2}configuration page{3}."
|
||
msgstr "Pendant que vous patientez, veuillez {0}ajuster vos paramètres de bande passante{1} sur la {2}page de configuration{3}."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
|
||
msgstr "Vous pouvez également configurer votre navigateur afin qu’il utilise le mandataire d’I2P pour consulter les sites eep."
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
|
||
"browser settings."
|
||
msgstr "Saisissez juste 127.0.0.1 (ou localhost) port 4444 comme mandataire HTTP dans les paramètres de votre navigateur."
|
||
|
||
msgid "Do not use SOCKS for this."
|
||
msgstr "Ne pas utiliser SOCKS pour cela."
|
||
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
|
||
msgstr "Plus d’informations se trouvent sur la {0}page de configuration du mandataire d’I2P{1}."
|
||
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
|
||
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
|
||
msgstr "Une fois que vous aurez une destination « clients partagés » listée sur la gauche, veuillez {0}consulter{1} notre {2}FAQ{3}."
|
||
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
|
||
"{2}#i2p{3}."
|
||
msgstr "Dirigez votre client IRC vers {0}localhost:6668{1} et dites-nous bonjour sur {2}#i2p{3}."
|