forked from I2P_Developers/i2p.i2p
1734 lines
59 KiB
Plaintext
1734 lines
59 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# "blabla", 2011
|
|
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2015
|
|
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2012
|
|
# D.A. Loader, 2012
|
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
|
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014,2017
|
|
# foo <foo@bar>, 2009
|
|
# SteinQuadrat, 2013
|
|
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016,2018
|
|
# Max Muster <scr53875@soisz.com>, 2014
|
|
# mixxy, 2011
|
|
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
|
|
# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
|
|
# Forecast <taisto@web.de>, 2018
|
|
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 18:48+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-22 19:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Forecast <taisto@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
|
|
msgid "No more torrents running."
|
|
msgstr "Keine weiteren Torrents laufen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2927
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2938
|
|
msgid "I2P tunnel closed."
|
|
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2589
|
|
msgid "Magnet"
|
|
msgstr "Magnet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1107
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
|
|
msgid "No write permissions for data directory"
|
|
msgstr "Keine Schreibberechtigungen für Datenverzeichnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:717
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
|
|
msgid "Data directory cannot be created"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis kann nicht erstellt werden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1018
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
|
msgstr "Gesamthochladerbegrenzung geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1020
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
|
msgstr "Minimale Gesamthochladerbegrenzung ist {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1032
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
|
msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung geändert auf {0}kbyte/s."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1034
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
|
msgstr "Minimale Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} kbyte/s."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
|
msgstr "Startverzögerung geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1057
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
|
msgstr "Aktualisierungsrate geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
|
|
msgid "Refresh disabled"
|
|
msgstr "Aktualisierung deaktiviert"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1075
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Page size changed to {0}"
|
|
msgstr "Seitengröße geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1085
|
|
msgid "New files will be publicly readable"
|
|
msgstr "Neu Dateien werden allgemein lesbar sein."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087
|
|
msgid "New files will not be publicly readable"
|
|
msgstr "Neue Dateien werden nicht allgemein lesbar sein."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1095
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1032
|
|
msgid "Data directory must be an absolute path"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099
|
|
msgid "Data directory does not exist"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis nicht vorhanden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:719
|
|
msgid "Not a directory"
|
|
msgstr "Kein Verzeichnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1104
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
|
|
msgid "Unreadable"
|
|
msgstr "Unlesbar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data directory changed to {0}"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192
|
|
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
|
msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP-Optionen geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202
|
|
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
|
msgstr "Altes I2CP-Ziel wird getrennt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
|
msgstr "I2CP-Einstellungen geändert auf {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1209
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
|
msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1213
|
|
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
|
msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1215
|
|
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
|
msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1222
|
|
#, java-format
|
|
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
|
msgstr "I2CP-Lauscher neu gestartet für \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1235
|
|
msgid "Enabled autostart"
|
|
msgstr "Autostart wird aktiviert"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
|
|
msgid "Disabled autostart"
|
|
msgstr "Autostart wird deaktiviert"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1244
|
|
msgid "Enabled smart sort"
|
|
msgstr "Smarte Sortierung aktivieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1246
|
|
msgid "Disabled smart sort"
|
|
msgstr "Smarte Sortierung deaktivieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
|
|
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
|
|
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1262
|
|
msgid "Enabled DHT."
|
|
msgstr "DHT aktiviert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1264
|
|
msgid "Disabled DHT."
|
|
msgstr "DHT deaktiviert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1266
|
|
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
|
msgstr "DHT-Änderungen erfordern das Anhalten und erneutes Öffnen des Tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1273
|
|
msgid "Enabled Ratings."
|
|
msgstr "Bewertungen aktiviert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1275
|
|
msgid "Disabled Ratings."
|
|
msgstr "Bewertungen deaktiviert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1282
|
|
msgid "Enabled Comments."
|
|
msgstr "Kommentare aktiviert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1284
|
|
msgid "Disabled Comments."
|
|
msgstr "Kommentare deaktiviert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1297
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Comments name set to {0}."
|
|
msgstr "Kommentarname auf {0} gesetzt."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1304
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} theme loaded."
|
|
msgstr "Thema {0} geladen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1311
|
|
msgid "Collapsible panels enabled."
|
|
msgstr "Einklappbare Panels aktiviert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313
|
|
msgid "Collapsible panels disabled."
|
|
msgstr "Einklappbare Panels deaktiviert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
|
|
msgid "Configuration unchanged."
|
|
msgstr "Konfiguration nicht geändert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
|
|
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
|
msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1365
|
|
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
|
|
msgstr "Liste privater Tracker geändert - betrifft nur neu erstellte Torrents."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
|
msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1492
|
|
msgid "Connecting to I2P"
|
|
msgstr "Verbinde mit I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1495
|
|
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
|
msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Überprüfen Sie Ihre I2CP-Einstellungen!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1504
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2638
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen"
|
|
|
|
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1527
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
|
msgstr "Kann \"{0}\" nicht öffnen"
|
|
|
|
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
|
|
#. instead?
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1546
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1689
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1778
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1552
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
|
msgstr "FEHLER - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1554
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
|
|
" DHT only."
|
|
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", es wird nur bei I2P-OpenTrackern und mittels DHT bekanntgeben"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1557
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
|
|
"announce to DHT only."
|
|
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\" und OpenTrackers sind deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1559
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
|
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
|
|
"torrent."
|
|
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", und DHT und OpenTrackers sind deaktiviert. Sie sollten DHT oder OpenTrackers vor dem Starten des Torrents aktivieren."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1587
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
|
msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1593
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1122
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1157
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1596
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
|
|
msgstr "Torrent Datei von {0} nach {1} verschoben"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1600
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
|
msgstr "FEHLER - Unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1622
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added and started: {0}"
|
|
msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1624
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent added: {0}"
|
|
msgstr "Torrent hinzugefügt: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1701
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Fetching {0}"
|
|
msgstr "{0} wird abgerufen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1707
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
|
|
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
|
|
"DHT."
|
|
msgstr "Das Verwenden von OpenTrackern ist deaktiviert und wir haben keine DHT-Gegenstellen. Das Abrufen von {0} könnte scheitern, sofern Sie keinen anderen Torrent starten. Aktivieren Sie OpenTracker oder DHT."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1711
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding {0}"
|
|
msgstr "{0} wird hinzugefügt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1744
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download already running: {0}"
|
|
msgstr "Herunterladen läuft bereits: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1787
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1797
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
|
msgstr "Fehler beim Kopieren der Torrentdatei nach {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2295
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
|
|
msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1})!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2297
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
|
|
msgstr "Torrent Datei \"{0}\" kann nicht mit \".torrent\" enden!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2299
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
|
|
msgstr "Keine Teile in \"{0}\"!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2301
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
|
|
msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit ist {1}!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2303
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
|
|
msgstr "Teile sind zu groß in \"{0}\" ({1}B)!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2304
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limit is {0}B"
|
|
msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2306
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
|
|
msgstr "Torrent \"{0}\" hat keine Daten!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2314
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
|
|
msgstr "Torrents größer als {0}B sind noch nicht unterstützt \"{1}\"!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2331
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2354
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2373
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent stopped: {0}"
|
|
msgstr "Torrent gestoppt: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2393
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2401
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Adding torrents in {0}"
|
|
msgstr "Torrents in {0} werden hinzugefügt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
|
|
msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} KByte/s."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2459
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download finished: {0}"
|
|
msgstr "Herunterladen abgeschlossen: {0}"
|
|
|
|
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2515
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2801
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Starting up torrent {0}"
|
|
msgstr "Torrent {0} wird gestartet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2530
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error on torrent {0}"
|
|
msgstr "Fehler bei Torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2632
|
|
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
|
msgstr "Konnte keine Verbindung zu I2P herstellen!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2800
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
|
msgstr "I2P-Tunnel wird geöffnet"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2820
|
|
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
|
msgstr "Den I2P-Tunnel öffnen und alle Torrents starten."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2885
|
|
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
|
msgstr "Alle Torrents stoppen und den I2P-Tunnel schließen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2912
|
|
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
|
msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2982
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
|
|
msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, nun {1} vollständig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2984
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
|
|
msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, keine Änderung"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2988
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error checking the torrent {0}"
|
|
msgstr "Fehler bei der Überprüfung von Torrent {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
|
|
msgstr "Keine gültigen Tracker für {0}. OpenTrackers oder DHT aktivieren?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Aktualisierung"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
msgstr "Aktualisierung von {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download torrent file from {0}"
|
|
msgstr "Torrentdatei von {0} herunterladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
|
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
|
msgstr "Torrent abgerufen von {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
|
msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
|
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:288
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1935
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3003
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2726
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguration"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:295
|
|
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "Anonymer BitTorrent-Client"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
|
|
msgid "I2PSnark has stopped"
|
|
msgstr "I2PSnark wurde beendet."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr "Router ist Offline"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:345
|
|
msgid "Refresh page"
|
|
msgstr "Seite aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366
|
|
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
|
msgstr "Klicken Sie die \"Torrent Hinzufügen\"-Schaltfläche, um den Torrent abzurufen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:430
|
|
msgid "clear messages"
|
|
msgstr "Nachrichten löschen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:487
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:489
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3388
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3404
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3428
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Sort by {0}"
|
|
msgstr "Sortieren nach {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:509
|
|
msgid "Hide Peers"
|
|
msgstr "Teilnehmer ausblenden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
|
|
msgid "Show Peers"
|
|
msgstr "Teilnehmer einblenden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3027
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3315
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3326
|
|
msgid "Torrent"
|
|
msgstr "Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3388
|
|
msgid "File type"
|
|
msgstr "Dateityp"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:557
|
|
msgid "ETA"
|
|
msgstr "ETA"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:559
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:560
|
|
msgid "Estimated time remaining"
|
|
msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:583
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr " Empf."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
|
|
msgid "Downloaded"
|
|
msgstr "Heruntergeladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3402
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr " Send."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3202
|
|
msgid "Upload ratio"
|
|
msgstr "Hochladeverhältnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:616
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
|
|
msgid "Uploaded"
|
|
msgstr "Hochgeladen"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
|
|
msgid "RX Rate"
|
|
msgstr "Übertragungsrate für den Empfang"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
|
|
msgid "Down Rate"
|
|
msgstr "Herunterladegeschwindigkeit"
|
|
|
|
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
|
|
msgid "TX Rate"
|
|
msgstr "Übertragungsrate fürs Senden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:647
|
|
msgid "Up Rate"
|
|
msgstr "Hochladegeschwindigkeit"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
|
|
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel stoppen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:665
|
|
msgid "Stop All"
|
|
msgstr "Alle stoppen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
|
|
msgid "Start all stopped torrents"
|
|
msgstr "Alle gestoppten Torrents fortsetzen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:692
|
|
msgid "Start All"
|
|
msgstr "Alle starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
|
|
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
|
msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725
|
|
msgid "No torrents loaded."
|
|
msgstr "Keine Torrents geladen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Gesamt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 torrent"
|
|
msgid_plural "{0} torrents"
|
|
msgstr[0] "1 Torrent"
|
|
msgstr[1] "{0} Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:740
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 connected peer"
|
|
msgid_plural "{0} connected peers"
|
|
msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
|
|
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 DHT peer"
|
|
msgid_plural "{0} DHT peers"
|
|
msgstr[0] "1 DHT-Gegenstelle"
|
|
msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755
|
|
msgid "Dest"
|
|
msgstr "Ziel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:757
|
|
msgid "Our destination (identity) for this session"
|
|
msgstr "Unsere Adresse (Identität) für diese Session."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
|
|
msgid "Dht Debug"
|
|
msgstr "DHT Debug"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Erste"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:898
|
|
msgid "First page"
|
|
msgstr "Erste Seite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Vorherige"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:908
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Vorherige Seite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Nächste"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Nächste Seite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Letzte"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:949
|
|
msgid "Last page"
|
|
msgstr "Letzte Seite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1046
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
|
|
msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser in einem anderen Torrent ist: {1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
|
msgstr "Ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\" oder \"{1}\" anfangen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1113
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
|
msgstr "Magnetlink gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1161
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Torrentdatei konnte nicht gelöscht werden: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download deleted: {0}"
|
|
msgstr "Download gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file deleted: {0}"
|
|
msgstr "Datendatei gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
|
|
msgstr "Das Verzeichnis {0} konnte nicht gelöscht werden."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1209
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Directory deleted: {0}"
|
|
msgstr "Verzeichnis gelöscht: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1273
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
|
|
msgstr "Kann keinen Torrent mit der Endung \".torrent\" hinzufügen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
|
|
msgstr "Torrent mit diesem Namen ist schon aktiv: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
|
|
msgstr "Kann keinen Torrent hinzufügen, der das I2P Verzeichnis beinhaltet: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
|
|
msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser den Torrent {1} enthält."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
|
|
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
|
|
msgstr "Fehler - Einfügen alternativer Tracker ohne primären Tracker nicht möglich"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
|
|
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
|
|
msgstr "Fehler - Mischen von privaten und öffentlichen Trackern in einem Torrent nicht möglich"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
|
msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
|
"please do so before starting \"{0}\""
|
|
msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
|
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
|
msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente vorhandene erstellen: {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
|
|
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
|
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2710
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Ausgewählte löschen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1409
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2712
|
|
msgid "Save tracker configuration"
|
|
msgstr "Trackerkonfiguration speichern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Entfernt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1458
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2709
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2711
|
|
msgid "Add tracker"
|
|
msgstr "Tracker hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484
|
|
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
|
msgstr "Geben Sie einen gültigen Tracker-Namen und die URLs ein"
|
|
|
|
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
|
|
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
|
|
msgid "Restored default trackers"
|
|
msgstr "Auf Standard-Tracker zurückgesetzt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3263
|
|
msgid "Checking"
|
|
msgstr "Überprüfe"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1607
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3270
|
|
msgid "Allocating"
|
|
msgstr "Reserviere"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622
|
|
msgid "Tracker Error"
|
|
msgstr "Trackerfehler"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1657
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1674
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1690
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] "1 Teilnehmer"
|
|
msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1634
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3268
|
|
msgid "Starting"
|
|
msgstr "Starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1644
|
|
msgid "Seeding"
|
|
msgstr "Verteile"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Seeding to {0} peer"
|
|
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
|
|
msgstr[0] "Verteile an {0} Teilnehmer"
|
|
msgstr[1] "Verteile an {0} Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1649
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1665
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1666
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3197
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Vollständig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
|
|
msgstr "Downloaden von {0} aus {1} Teilnehmern im Schwarm."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1677
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1676
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloading from {0} peer"
|
|
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
|
|
msgstr[0] "Downloade von {0} Teilnehme"
|
|
msgstr[1] "Downloade von {0} Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Connected to {0} peer"
|
|
msgid_plural "Connected to {0} peers"
|
|
msgstr[0] "Verbunden mit {0} Teilnehmer"
|
|
msgstr[1] "Verbunden mit {0} Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1681
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1688
|
|
msgid "Stalled"
|
|
msgstr "Stillstand"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
|
|
msgstr "Verbunden zu {0} aus {1} Teilnehmern im Schwarm."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1693
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1696
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
|
|
msgid "No Peers"
|
|
msgstr "Keine Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
|
|
msgid "Stopped"
|
|
msgstr "Gestoppt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
|
|
msgid "Torrent details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1757
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3633
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Kommentare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1781
|
|
msgid "View files"
|
|
msgstr "Dateien ansehen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1783
|
|
msgid "Open file"
|
|
msgstr "Datei öffnen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
|
|
msgid "complete"
|
|
msgstr "vollständig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3495
|
|
msgid "remaining"
|
|
msgstr "verbleibend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Fertig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1850
|
|
msgid "Stop the torrent"
|
|
msgstr "Torrent stoppen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3275
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stopp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
|
|
msgid "Start the torrent"
|
|
msgstr "Torrent starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1867
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3277
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1880
|
|
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
|
msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
|
|
"not be deleted) ?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}\\'' löschen möchten (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
|
|
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
|
|
msgstr "Lösche die .torrent-Datei und die dazugehörige Datendateien."
|
|
|
|
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
|
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
|
#. Then the remaining single quote must be escaped
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
|
"data?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1913
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
|
|
msgid "Peer attached to swarm"
|
|
msgstr "Klient zum Schwarm angeheftet."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1957
|
|
msgid "Destination (identity) of peer"
|
|
msgstr "Adresse (Identität) des Klienten."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969
|
|
msgid "Seed"
|
|
msgstr "Quelle"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995
|
|
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
|
msgstr "Uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1997
|
|
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
|
msgstr "Gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017
|
|
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
|
msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2019
|
|
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
|
msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2135
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Details at {0} tracker"
|
|
msgstr "Details beim Tracker {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
|
|
msgid "Add Torrent"
|
|
msgstr "Torrent hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
|
|
msgid "From URL"
|
|
msgstr "Von URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
|
|
" info hash"
|
|
msgstr "Geben Sie die URL zum Herunterladen einer Torrentdatei (I2P-Link), einen Magnet-Link, einen Maggot-Link oder einen Info-Hash ein!"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
|
|
msgid "Add torrent"
|
|
msgstr "Füge Torrent hinzu"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
|
|
msgid "Data dir"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
|
|
msgstr "Geben Sie das Verzeichnis zum Speichern der Daten ein (Standardeinstellung {0})"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
|
msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
|
|
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
|
msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2264
|
|
msgid "Create Torrent"
|
|
msgstr "Torrent erstellen"
|
|
|
|
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
|
|
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
|
|
msgid "Data to seed"
|
|
msgstr "Daten zum Verteilen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
|
|
#, java-format
|
|
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
|
|
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (Gesamter Pfad oder aus dem Verzeichnis {0} )"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2274
|
|
msgid "Create torrent"
|
|
msgstr "Torrent erstellen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
|
|
msgid "Trackers"
|
|
msgstr "Trackers"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2279
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Primär"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
|
|
msgid "Alternates"
|
|
msgstr "Alternativen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
|
|
msgid "Tracker Type"
|
|
msgstr "Trackertyp"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2652
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3520
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Offen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2311
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2654
|
|
msgid "Private"
|
|
msgstr "Privat"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "keiner"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
|
|
msgid "Data directory"
|
|
msgstr "Datenverzeichnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361
|
|
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
|
|
msgstr "Verzeichnis in dem Torrentdateien und heruntergeladene/freigegebene Dateien gespeichert sind."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366
|
|
msgid "Files readable by all"
|
|
msgstr "Dateien von allen lesbar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
|
|
msgid ""
|
|
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
|
|
"files"
|
|
msgstr "Zugriffsrechte korrekt setzen, damit andere lokale Benutzer auf die heruntergeladene Dateien zugreifen können."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
|
|
msgid "Auto start torrents"
|
|
msgstr "Torrents automatisch starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
|
|
"starts"
|
|
msgstr "Torrents beim Hinzufügen automatisch starten und automatisch restarten beim Start von I2PSnark."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
|
|
msgid "Smart torrent sorting"
|
|
msgstr "Smarte Torrent Sortierung"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
|
|
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
|
|
msgstr "Ignoriert Wörter wie 'the' bei der Sortierung."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
|
|
msgid "Collapsible panels"
|
|
msgstr "Einklappbare Panels"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
|
|
msgid "Your browser does not support this feature."
|
|
msgstr "Dein Browser unterstützt diese Funktion nicht."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
|
|
msgid ""
|
|
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
|
|
"collapse by default in non-embedded mode"
|
|
msgstr "Erlaube das die 'Torrent hinzufügen' und 'Torrent erzeugen' Panels einklappbar sind und klappe diese im nicht-embedded Mode ein."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Sprache"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Aufmachung"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
|
|
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
|
|
msgstr "Um die Oberflächen Themen manuell zu ändern, deaktiviere universelle Themenanpassung."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
|
|
msgid "Universal theming is enabled."
|
|
msgstr "Universelle Themeneinstellung ist aktiviert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2531
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3622
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Konfigurieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
|
|
msgid "Refresh time"
|
|
msgstr "Aktualisierungsintervall"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
|
|
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
|
|
msgstr "Wie oft wird der Torrentstatus auf der Hauptseite aktualisiert."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471
|
|
msgid "Startup delay"
|
|
msgstr "Startverzögerung"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
|
|
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
|
|
msgstr "Zeitraum bis die Auto-Start torrents beim Start von I2PSnark geladen werden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "Minuten"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2481
|
|
msgid "Page size"
|
|
msgstr "Seitengröße"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2484
|
|
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
|
|
msgstr "Maximale Anzahl angezeigter Torrents pro Seite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2486
|
|
msgid "torrents"
|
|
msgstr "Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2510
|
|
msgid "Total uploader limit"
|
|
msgstr "Gesamtlimit an Hochladern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2514
|
|
msgid "Maximum number of peers for uploading"
|
|
msgstr "Maximale Anzahl an Upload-Teilnehmern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2516
|
|
msgid "peers"
|
|
msgstr "Teilnehmer"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2520
|
|
msgid "Up bandwidth limit"
|
|
msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2524
|
|
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
|
|
msgstr "Maximale allozierte Bandbreite für den Upload"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2526
|
|
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
|
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
|
|
msgid "View or change router bandwidth"
|
|
msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2535
|
|
msgid "Use open trackers also"
|
|
msgstr "Auch OpenTracker verwenden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
|
|
msgid ""
|
|
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
|
|
" file"
|
|
msgstr "Torrents zu Open Trackern und auch zu Trackern aus dem Torrent File publizieren."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2543
|
|
msgid "Enable DHT"
|
|
msgstr "DHT aktivieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
|
|
msgid "Use DHT to find additional peers"
|
|
msgstr "Benutze DHT um weitere Teilnehmer zu finden."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
|
|
msgid "Enable Ratings"
|
|
msgstr "Ratings aktivieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
|
|
msgid "Show ratings on torrent pages"
|
|
msgstr "Zeige die Rating auf der Torrentseite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2559
|
|
msgid "Enable Comments"
|
|
msgstr "Kommentare aktivieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
|
|
msgid "Show comments on torrent pages"
|
|
msgstr "Zeige Kommentare auf der Torrentseite"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2565
|
|
msgid "Comment Author"
|
|
msgstr "Kommentar Author"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
|
|
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
|
|
msgstr "Setze den Authornamen für deine Kommentare und Ratings"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2584
|
|
msgid "Inbound Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen eingehend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
|
|
msgid "Outbound Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen ausgehend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2600
|
|
msgid "I2CP host"
|
|
msgstr "I2CP-Host"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2605
|
|
msgid "I2CP port"
|
|
msgstr "I2CP-Port"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
|
|
msgid "I2CP options"
|
|
msgstr "I2CP-Optionen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2625
|
|
msgid "Save configuration"
|
|
msgstr "Einstellungen speichern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2643
|
|
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
|
|
msgstr "Wähle die Trackers zum Entfernen aus der I2PSnark Trackerliste aus"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2646
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3388
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "Webseiten-URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2656
|
|
msgid "Announce URL"
|
|
msgstr "Ankündigungs-URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
|
|
msgid "Mark tracker for deletion"
|
|
msgstr "Kennzeichne Tracker zum Löschen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2743
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
|
msgstr "Ungültige Magnet-URL {0}"
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 Zwischenstation"
|
|
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2752
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 Tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} Tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
|
|
msgid "Torrent file"
|
|
msgstr "Torrentdatei"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
|
|
msgid "Data location"
|
|
msgstr "Datenadresse"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
|
|
msgid "Info hash"
|
|
msgstr "Info-Hash"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3069
|
|
msgid "Primary Tracker"
|
|
msgstr "Primärer Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3078
|
|
msgid "Tracker List"
|
|
msgstr "Tracker-Liste"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Erstellt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
|
|
msgid "Created By"
|
|
msgstr "Erstellt von"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Hinzugefügt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3158
|
|
msgid "Magnet link"
|
|
msgstr "Magnetlink"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3173
|
|
msgid "Private torrent"
|
|
msgstr "Privater Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3193
|
|
msgid "Completion"
|
|
msgstr "Fortschritt"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3222
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Verbleibend"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr "Übersprungen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
|
|
msgid "Files"
|
|
msgstr "Dateien"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3248
|
|
msgid "Pieces"
|
|
msgstr "Teile"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3254
|
|
msgid "Piece size"
|
|
msgstr "Stückgröße"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3266
|
|
msgid "Refresh page for results"
|
|
msgstr "Für Resultate Seite aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3278
|
|
msgid "Force Recheck"
|
|
msgstr "Überprüfung forcieren"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3281
|
|
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
|
|
msgstr "Stoppe den Torrent um die Integrität der Datei zu prüfen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3285
|
|
msgid "Check integrity of the downloaded files"
|
|
msgstr "Integrität der heruntergeladenen Dateien überprüfen."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3294
|
|
msgid "Download files in order"
|
|
msgstr "Dateien in Reihenfolge herunterladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3295
|
|
msgid "Download pieces in order"
|
|
msgstr "Teile in Reihenfolge herunterladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3302
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644
|
|
msgid "Save Preference"
|
|
msgstr "Speichere Voreinstellungen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3312
|
|
msgid "Resource Not found"
|
|
msgstr "Ressouce nicht gefunden"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3324
|
|
msgid "Resource"
|
|
msgstr "Ressource"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3314
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
|
|
msgid "Base"
|
|
msgstr "Basis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3323
|
|
msgid "Resource Does Not Exist"
|
|
msgstr "Ressource existiert nicht"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3368
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Verzeichnis"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3414
|
|
msgid "Download Status"
|
|
msgstr "Download Status"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3426
|
|
msgid "Download Priority"
|
|
msgstr "Download Priorität"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3438
|
|
msgid "Up to higher level directory"
|
|
msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3473
|
|
msgid "Torrent not found?"
|
|
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3479
|
|
msgid "File not found in torrent?"
|
|
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3551
|
|
msgid "Download file at high priority"
|
|
msgstr "Datei mit hoher Priorität herunterladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3556
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Hoch"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3559
|
|
msgid "Download file at normal priority"
|
|
msgstr "Datei mit normaler Priorität herunterladen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3564
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3566
|
|
msgid "Do not download this file"
|
|
msgstr "Laden Sie diese Datei nicht herunter"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Überspringen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3583
|
|
msgid "Set all high"
|
|
msgstr "Alle auf hoch festlegen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3586
|
|
msgid "Set all normal"
|
|
msgstr "Alle auf normal festlegen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3588
|
|
msgid "Skip all"
|
|
msgstr "Alle überspringen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3589
|
|
msgid "Save priorities"
|
|
msgstr "Prioritäten speichern"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3617
|
|
msgid "Ratings and Comments"
|
|
msgstr "Ratings und Kommentare"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3620
|
|
msgid "Author name required to rate or comment"
|
|
msgstr "Authorname zum bewerten und kommentieren nötig"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3626
|
|
msgid "Your author name for published comments and ratings"
|
|
msgstr "Dein Authorname für veröffentlichte Kommentare und Ratings."
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3640
|
|
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
|
|
msgstr "Aktiviere Kommentare zu Torrents zu betrachten und abzugeben"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3663
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 star"
|
|
msgid_plural "{0} stars"
|
|
msgstr[0] "1 Stern"
|
|
msgstr[1] "{0} Sterne"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3665
|
|
msgid "No rating"
|
|
msgstr "Kein Rating"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3680
|
|
msgid "Rate and Comment"
|
|
msgstr "Bewertung und Kommentar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3682
|
|
msgid "Rate Torrent"
|
|
msgstr "Bewerte Torrent"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3684
|
|
msgid "Add Comment"
|
|
msgstr "Kommentar hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3696
|
|
msgid "My Rating"
|
|
msgstr "Mein Rating"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3713
|
|
msgid "Average Rating"
|
|
msgstr "Durchschnittliches Rating"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3714
|
|
msgid "No community ratings currently available"
|
|
msgstr "Derzeit kein Rating der Gruppe verfügbar"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3764
|
|
msgid "Mark for deletion"
|
|
msgstr "Zum Löschen markiert"
|
|
|
|
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3777
|
|
msgid "Delete Selected"
|
|
msgstr "Ausgewählte Emails löschen"
|