Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_tr.po

1395 lines
47 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2016-06-03 15:04:04 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2016
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 12:33+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
msgid "No more torrents running."
msgstr "Çalışan başka bir torrent yok."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P tüneli kapatıldı."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Toplam yükleyici sınırı {0} olarak değiştirildi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "En düşük toplam yükleyici sınırı {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Üst bant genişliği sınırı {0}KBps olarak değiştirildi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "En düşük bant genişliği sınırı {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Başlangıç gecikmesi {0} olarak değiştirildi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Yenileme sıklığı {0} olarak değiştirildi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Yenileme devre dışı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Sayfa boyutu {0} olarak değiştirildi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:960
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Veri klasörü yolu mutlak olmalıdır"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Veri klasörü bulunamadı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory"
msgstr "Bir klasör değil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable"
msgstr "Okunabilir değil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Veri klasörü {0} olarak değiştirildi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "I2CP ve tünel değişiklikleri tüm torrentler durdurulduktan sonra etkin olacak"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP ayarları {0} olarak değiştirildi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Eski I2CP hedefi bağlantısı kesiliyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2Cp ayarları {0} olarak değiştirildi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Yeni ayarlar ile bağlantı kurulamadığından eski I2CP ayarlarına geri dönülüyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Eski ayarlar ile bağlantı kurulamadı!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Yeni I2CP hedefi ile yeniden bağlantı kuruldu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" için I2CP dinleyicisi başlatıldı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Yeni dosyalar herkes tarafından okunabilir"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Yeni dosyalar herkes tarafından okunamaz"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Otomatik başlatma etkin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Otomatik başlatma devre dışı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort"
msgstr "Akıllı sıralama etkin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort"
msgstr "Akıllı sıralama devre dışı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Açık izleyiciler etkinleştirildi - değişikliklerin etkili olması için torrenti yeniden başlatmalısınız."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Açık izleyiciler devre dışı bırakıldı - değişikliklerin etkili olması için torrenti yeniden başlatmalısınız."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT etkinleştirildi."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT devre dışı bırakıldı."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "DHT değişikliği için tünelin kapatılıp yeniden açılması gerekir."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} teması yüklendi, görmek için I2PSnark ana sayfasına dönün."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Ayarlar değiştirilmedi."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Açık İzleyiciler listesi değiştirildi - değişikliklerin etkili olması için torrenti yeniden başlatmalısınız."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Kişisel İzleyici listesi değiştirildi - yalnız yeni oluşturulan torrentler etkilenecek."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Ayarlar {0} üzerine kaydedilemedi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "I2P bağlantısı kuruluyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "I2P bağlantısı kurulamadı - I2CP ayarlarınızı denetleyin!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Hata: {0} torrenti eklenemedi"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" açılamadı"
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Bu bilgi karmasını kullanan bir torrent zaten çalışıyor: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "HATA - \"{0}\" kişisel torrenti içinde herhangi bir I2P izleyicisi yok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Uyarı - \"{0}\" içinde herhangi bir I2P izleyici yok. Yalnız I2P açık izleyicileri ve DHT üzerinde duyurulacak."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Uyarı - \"{0}\" içinde herhangi bir I2P izleyici yok ve I2P açık izleyicileri devre dışı bırakılmış. Yalnız DHT üzerinde duyurulacak."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Uyarı - \"{0}\" içinde herhangi bir I2P izleyici yok. I2P açık izleyicileri ve DHT devre dışı bırakılmış. Torrenti başlatmadan önce açık izleyicileri ya da DHT özelliğini etkinleştirin."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "\"{0}\" içindeki torrent geçersiz"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1044
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1071
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrent dosyası silindi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "Torrent dosyası {0} içinden {1} içine taşındı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "HATA - Bellek bitti, {0} torrenti oluşturulamadı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Torrent eklendi ve başlatıldı: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Torrent eklendi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Alınıyor {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Açık izleyiciler devre dışı bırakılmış ve herhangi bir DHT eşi yok. Başka bir torrent başlatılana kadar {0} alınamayabilir. Açık izleyicileri ya da DHT özelliğini etkinleştirin."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "{0} ekleniyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Zaten indiriliyor: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Torrent dosyası {0} üzerine kopyalanamadı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "\"{0}\" ({1}) içinde çok fazla dosya var!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "\"{0}\" torrent dosyasının adı \".torrent\" ile bitemez!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "\"{0}\" içinde herhangi bir parça yok!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "\"{0}\" içinde çok fazla parça var, sınır {1} parçadır!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "\"{0}\" içindeki parçalar çok büyük ({1}B)!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Sınır {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "\"{0}\" torrentinde herhangi bir veri yok!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "{0}B boyutundan büyük torrentler henüz desteklenmiyor \"{1}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Hata: {0} torrenti henüz silinemedi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "Torrent durduruldu: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent silindi: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Torrentler {0} içine ekleniyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Yükleme bant genişliği sınırı {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "İndirme tamamlandı: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "{0} torrenti başlatılıyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "{0} torrentinde bir sorun çıktı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "I2P bağlantısı kurulamadı!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "I2P tüneli açılıyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "I2P tüneli açılıp tüm torrentler başlatılıyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Tüm torrentler dururulup I2P tüneli kapatılıyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "İzleyiciler bilgilendirilerek I2P tüneli kapatılıyor."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "{0} torrentinin yeniden denetlenmesi tamamlandı, şimdi {1} tamamlandı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "{0} torrentinin yeniden denetlenmesi tamamlandı, herhangi bir değişiklik yok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "{0} torrenti denetlenirken bir sorun çıktı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "{0} için geçerli bir izleyici yok. Açık izleyiciler ya da DHT özelliği etkinleştirilsin mi?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:228
msgid "Updating"
msgstr "Yükleniyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:115
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "{0} üzerinden yükleniyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Torrent dosyasını {0} üzerinden indir"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent {0} üzerinden alınamadı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent {0} üzerinden alındı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent zaten çalışıyor: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent zaten kuyrukta: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "{0} üzerindeki torrent geçersiz"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:270
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1780
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2167
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2450
msgid "Configuration"
msgstr "Ayarlar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:277
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Anonim BitTorrent İstemcisi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:291
msgid "Router is down"
msgstr "Yöneltici kapalı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308
msgid "Torrents"
msgstr "Torrentler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
msgid "Refresh page"
msgstr "Sayfayı yenile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Torrenti almak için \"Torrent ekle\" düğmesine tıklayın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:397
msgid "clear messages"
msgstr "iletileri temizle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:452
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:454
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3098
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "{0} sıralaması"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:465
msgid "Hide Peers"
msgstr "Eşler Gizlensin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:471
msgid "Show Peers"
msgstr "Eşler Görüntülensin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:494
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2688
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:496
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
msgid "File type"
msgstr "Dosya tipi"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:512
msgid "ETA"
msgstr "KAL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:514
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:515
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Öngörülen kalan süre"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:538
msgid "RX"
msgstr "ALI"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541
msgid "Downloaded"
msgstr "İndirilen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:540
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2882
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:569
msgid "TX"
msgstr "GÖN"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
msgid "Upload ratio"
msgstr "Yükleme oranı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:571
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
msgid "Uploaded"
msgstr "Yüklendi"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:584
msgid "RX Rate"
msgstr "ALI Hızı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:587
msgid "Down Rate"
msgstr "İndirme Hızı"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
msgid "TX Rate"
msgstr "GÖN Hızı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:602
msgid "Up Rate"
msgstr "Yükleme Hızı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Tüm torrentleri ve I2P tünelini durdur"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620
msgid "Stop All"
msgstr "Tümünü Durdur"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Tüm durdurulmuş torrentleri başlat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648
msgid "Start All"
msgstr "Tümünü Başlat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:646
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Tüm torrentleri ve I2P tünelini başlat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Henüz bir torrent yüklenmemiş."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:677
msgid "Totals"
msgstr "Toplamlar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:679
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "{0} torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "{0} bağlı eş"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "{0} DHT eş"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:698
msgid "Dest"
msgstr "Hedef"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
msgid "First"
msgstr "İlk"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:826
msgid "First page"
msgstr "İlk sayfa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
msgid "Last"
msgstr "Son"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:877
msgid "Last page"
msgstr "Son sayfa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Veri klasörü oluşturulamadı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "{0} torrenti başka bir torrent içine eklenemez: {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "İnternet adresi geçersiz: \"http://\", \"{0}\", ya da \"{1}\" ile başlamalıdır"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1065
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet silindi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1063
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "İndirme silindi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Veri dosyası silindi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1082
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Veri dosyası silinemedi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Klasör silinemedi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Klasör silindi: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "\"torrent\" ile biten bir torrent eklenemez: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Aynı adlı bir torrent zaten çalışıyor: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1177
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "Bir I2P klasörü içeren bir torrent eklenemez: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1192
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "{0} torrenti içinde başka bir torrent bulunamaz: {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Hata - Birincil izleyici olmadan alternatif izleyiciler eklenemez"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Hata - Bir torrent için kişisel ve herkese açık izleyiciler karıştırılamaz"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1253
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" için torrent oluşturuldu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Çoğu I2P izleyicileri için yeni torrentleri tohumlamadan önce kayıt olmanız gerekir. Lütfen \"{0}\" başlatılmadan önce bu işlemi yapın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" için torrent oluşturulurken bir sorun çıktı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Varolmayan veri için bir torrent oluşturulamaz: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Torrent oluştururken bir sorun çıktı - bir dosya ya da klasör yazmalısınız"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Delete selected"
msgstr "Seçilmişleri sil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "İzleyici bilgilerini kaydet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
msgid "Removed"
msgstr "Silindi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
msgid "Add tracker"
msgstr "İzleyici ekle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1367
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Geçerli izleyici ad ve İnternet adreslerini yazın"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
msgid "Restore defaults"
msgstr "Varsayılanları geri yükle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Varsayılan izleyiciler geri yüklendi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961
msgid "Checking"
msgstr "Denetleniyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1492
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
msgid "Allocating"
msgstr "Yerleştiriliyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
msgid "Tracker Error"
msgstr "İzleyici Hatası"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} eş"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Starting"
msgstr "Başlatılıyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
msgid "Seeding"
msgstr "Tohumlanıyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1546
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2895
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3151
msgid "Complete"
msgstr "Tamam"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1569
msgid "Stalled"
msgstr "Takılmış"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1577
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
msgid "No Peers"
msgstr "Herhangi bir eş yok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
msgid "Stopped"
msgstr "Durduruldu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1610
msgid "Torrent details"
msgstr "Torrent ayrıntıları"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
msgid "View files"
msgstr "Dosyaları görüntüle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1647
msgid "Open file"
msgstr "Dosyayı aç"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Torrenti durdur"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
msgid "Start the torrent"
msgstr "Torrenti başlat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1729
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr ".torrent dosyasını silerek torrenti etkin olanlar listesinden kaldırın"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "\\\"{0}\\\" dosyasını silmek istediğinize emin misiniz (indirilmiş veriler silinmez)?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1738
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr ".torrent dosyasını ve ilgili veri dosyalarını sil"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "\\\"{0}\\\" dosyasını ve indirilmiş tüm verileri silmek istediğinize emin misiniz?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1760
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1808
msgid "Seed"
msgstr "Tohumla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1831
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "İlginç değil (gerek duyduğumuz parçalar eşte yok)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1833
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Engellenmiş (eş parçalar istememize izin vermiyor)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "İlgilenmiyor (eşin gerek duyduğu parçalar bizde yok)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1855
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Engelleniyor (eşin parçalar istemesine izin vermiyoruz)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1971
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "{0} izleyicisindeki ayrıntılar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1988
msgid "Info"
msgstr "Bilgiler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2061
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrent Ekle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
msgid "From URL"
msgstr "Kimden İnternet Adresi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Torrent dosyası indirme İnternet adresini (yalnız I2P), magnet bağlantısını, maggot bağlantısını ya da bilgi karmasını yazın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
msgid "Add torrent"
msgstr "Torrent ekle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
msgid "Data dir"
msgstr "Veri klasörü"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "Verilerin kaydedileceği klasörü yazın (varsayılan {0})"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr ".torrent dosyaları şuraya da kopyalanabilir: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr ".torrent dosyası silindiğinde torrent durdurulur."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2098
msgid "Create Torrent"
msgstr "Torrent Oluştur"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
msgid "Data to seed"
msgstr "Tohumlanacak veri"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2105
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Tohumlanacak dosya ya da klasör (tam ya da {0} klasörünün içindeki yol)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2108
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2365
msgid "Trackers"
msgstr "İzleyiciler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
msgid "Alternates"
msgstr "Alternatifler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
msgid "Create torrent"
msgstr "Torrent oluştur"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2133
msgid "none"
msgstr "yok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2171
msgid "Data directory"
msgstr "Veri klasörü"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
msgid "Files readable by all"
msgstr "Dosyalar herkes tarafından okunabilir"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2180
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
msgstr "Bu seçenek işaretlendiğinde, diğer kullanıcılar indirilmiş dosyalara erişebilir"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2184
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Torrentler otomatik başlatılsın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Bu seçenek işaretlendiğinde, eklenen torrentler otomatik olarak başlatılır"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr "Akıllı torrent sıralaması"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
msgstr "Bu seçenek işaretlendiğinde, sıralama sırasında 'the' gibi sözcükler yok sayılır"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2214
msgid "Refresh time"
msgstr "Yenileme sıklığı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
msgid "Startup delay"
msgstr "Başlangıç gecikmesi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
msgid "Page size"
msgstr "Sayfa boyutu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
msgid "torrents"
msgstr "torrentler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2265
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Toplam yükleyici sınırı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2268
msgid "peers"
msgstr "eş"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2272
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Yükleme bant genişliği sınırı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Kullanılabilecek bant genişliğinin yarısının ayrılması önerilir."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Yöneltici bant genişliğine bakın ve değiştirin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2281
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Açık izleyiciler de kullanılsın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
msgid ""
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
" in the torrent file"
msgstr "Bu seçenek işaretlendiğinde, torrentler, torrent dosyasında listelenen izleyicinin yanısıra açık izleyicilere de duyurulur"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
msgid "Enable DHT"
msgstr "DHT kullanılsın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
msgid "If checked, use DHT"
msgstr "Bu seçenek işaretlendiğinde, DHT kullanılır"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Geliş Ayarları"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2316
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Gidiş Ayarları"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP sunucusu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP kapısı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP ayarları"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
msgid "Save configuration"
msgstr "Ayarları kaydet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3057
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Website URL"
msgstr "Web sitesi İnternet adresi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3184
msgid "Open"
msgstr "Açık"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Private"
msgstr "Kişisel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2380
msgid "Announce URL"
msgstr "İnternet Adresi Duyurulsun"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2424
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "{0} Magnet İnternet adresi geçersiz"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0} sıçrama"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2476
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0} tünel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2732
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrent dosyası"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
msgid "Data location"
msgstr "Veri konumu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
msgid "Info hash"
msgstr "Bilgi karması"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Birincil İzleyici"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
msgid "Tracker List"
msgstr "İzleyici Listesi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2802
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
msgid "Created By"
msgstr "Oluşturan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
msgid "Added"
msgstr "Eklendi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet bağlantısı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
msgid "Private torrent"
msgstr "Kişisel torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
msgid "Completion"
msgstr "Tamamlanma"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
msgid "Remaining"
msgstr "Kalan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
msgid "Skipped"
msgstr "Atlandı"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2946
msgid "Pieces"
msgstr "Parçalar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952
msgid "Piece size"
msgstr "Parça boyutu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Refresh page for results"
msgstr "Sonuçları görmek için sayfayı yenile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
msgid "Force Recheck"
msgstr "Yeniden Denetim Dayatılsın"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
msgid "Directory"
msgstr "Klasör"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3108
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Bir üst klasöre geç"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3142
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent bulunamadı?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3148
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Dosya torrent içinde bulunamadı?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3161
msgid "complete"
msgstr "tamam"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3162
msgid "remaining"
msgstr "kalan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3208
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all high"
msgstr "Tümünü yüksek yap"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Set all normal"
msgstr "Tümünü normal yap"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3232
msgid "Skip all"
msgstr "Tümünü atla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3233
msgid "Save priorities"
msgstr "Öncelikleri kaydet"