2011-06-11 09:20:32 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#
2011-12-27 22:41:00 +00:00
# Translators:
2013-11-19 23:59:46 +00:00
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012
# Warton <businesshehe@yahoo.com>, 2011, 2012
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
# Karolina <karolina@bitwylesne.pl>, 2014
2015-02-18 20:20:52 +00:00
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2015
2013-11-19 23:59:46 +00:00
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2012
2015-04-09 11:59:17 +00:00
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2012,2015
2014-11-28 19:25:26 +00:00
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011-2012
# seb, 2014
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
# seb, 2014
2013-11-19 23:59:46 +00:00
# Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013
2014-11-28 19:25:26 +00:00
# Warton <businesshehe@yahoo.com>, 2011-2012
# Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
#. are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
#. is used in
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. a lot of tables.
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
#. locale.
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
2011-06-26 19:07:01 +00:00
msgstr[0] "1 ms"
msgstr[1] "{0,number,####} ms"
msgstr[2] "{0,number,####} ms"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
2011-06-26 19:07:01 +00:00
msgstr[0] "1 sek"
msgstr[1] "{0} sek"
msgstr[2] "{0} sek"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
2011-06-26 19:07:01 +00:00
msgstr[0] "1 min"
msgstr[1] "{0} min"
msgstr[2] "{0} min"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
2011-06-26 19:07:01 +00:00
msgstr[0] "1 godz"
msgstr[1] "{0} godz"
msgstr[2] "{0} godz"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "n/a"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "n/d"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. days
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
2011-06-26 19:07:01 +00:00
msgstr[0] "1 dzień"
msgstr[1] "{0} dni"
msgstr[2] "{0} dni"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zbanowany przez hash węzła: {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:203
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Banned by router hash"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zbanowany przez hash węzła"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Temporary reason, until the job finishes
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:795
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:881
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
msgstr "IP zbanowany przez wpis {0} w blocklist.txt"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:920
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "IPs Banned Until Restart"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Adres IP zbanowany do restartu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:957
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "IPs Permanently Banned"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Adresy IP zablokowane permanentnie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "From"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Od"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "To"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Do"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "none"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "brak"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#. NPE, too early
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
#. low");
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#. else
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Odrzucanie tuneli: Uruchamianie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
msgstr "Odrzucanie tuneli: Wysokie opóźnienie wiadomości"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
msgstr "Odrzucanie tuneli: Osiągnięto limit"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
msgstr "Odrzucanie tuneli: Duża liczba żądań"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
#. tunnels");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410
msgid "Accepting most tunnels"
msgstr "Akceptowanie większości tuneli"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539
msgid "Accepting tunnels"
msgstr "Akceptowanie tuneli"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. .067KBps
#. * also limited to 90% - see below
#. always leave at least 4KBps free when allowing
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Odrzucanie tuneli: Limit przepustowości"
#. hard to do {0} from here
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
#. Bandwidth limit");
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Odrzucanie większości tuneli: Limit przepustowości"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
msgstr "Odrzucanie tuneli: Zamykanie"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Rejecting tunnels"
msgstr "Odrzucanie tuneli"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
#, java-format
msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Reseeding"
msgstr "Ponowne seedowanie"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr[0] "Ponowny seed pobrał tylko 1 węzeł."
msgstr[1] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzły."
msgstr[2] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzłów."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Reseed failed."
msgstr "Ponowne seedowanie nie udane"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "See {0} for help."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zobacz {0} w celu uzyskania pomocy."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "reseed configuration page"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "strona ustawień ponownego seedowania"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
msgstr "Ponowne seedowanie: pobieranie URL seeda"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Ponowne seedowanie: pobieranie informacji o węźle z URL seeda ({0} udane, {1} błędów)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
#. statistic
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Prędkość odbierania wiadomości (bajtów/sek)"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Prędkość wysyłania wiadomości (bajtów/sek)"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Niskopoziomowa prędkość wysyłania (bajtów/sek)"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Niskopoziomowa prędkość odbierania (bajtów/sek)"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
msgid "How many peers we are actively talking with"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Z iloma uczestnikami aktywnie się komunikujemy"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
msgid "Known fast peers"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Znani szybcy uczestnicy"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
msgid "Known integrated (floodfill) peers"
msgstr ""
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "NetDb entry"
msgstr "Wpis NetDb"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
#. transports at all
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:73
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Brak transportów (ukryte lub uruchamiające się?)"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Nieobsługiwany typ podpisu"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
msgid "No support for our signature type"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Nieosiągalne na każdym transporcie"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Router Transport Addresses"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Adresy transportowe węzła"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "{0} is used for outbound connections only"
msgstr "{0} jest używane tylko do połączeń wychodzących"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP nie jest włączone"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
"configured bandwidth."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Twoje limity połączenia transportowego są ustawiane automatycznie na podstawie ustawionej przepustowości."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Aby zmienić te limity, dodaj ustawienia i2np.ntcp.maxConnections=nnn i i2np.udp.maxConnections=nnn na stronie zaawansowanych ustawień."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Definitions"
msgstr "Definicje"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Peer"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Uczestnik"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The remote peer, identified by router hash"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zdalny uczestnik, zidentifikowany przez hash węzła"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Dir"
msgstr "Kier."
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Inbound connection"
msgstr "Połączenie przychodzące"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Outbound connection"
msgstr "Połączenie wychodzące"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zaoferowali, że nas wprowadzą (pomogą innym uczestnikom przeprawić się przez naszą zaporę)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgid ""
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zaoferowaliśmy, że ich wprowadzimy (pomożemy innym uczestnikom przeprawić się przez ich zaporę)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "How long since a packet has been received / sent"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Jak długo od czasu, gdy pakiet został odebrany / wysłany"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Idle"
msgstr "Bezczynny"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "In/Out"
msgstr "Wejście / Wyjście"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Wygładzona szybkość transferu przychodzącego / wychodzącego (KB/s)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "How long ago this connection was established"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Jak długo od czasu, gdy połączenie zostało ustanowione"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Up"
msgstr "W górę"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Skew"
msgstr "Odchylenie"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Różnica między zegarem uczestnika a Twoim własnym"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
"acknowledgement"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Okno zatłoczenia, które pokazuje, ile bajtów może zostać wysłanych bez potwierdzenia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Ilość wysłanych wiadomości oczekujących potwierdzenia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Maksymalna ilość jednoczesnych wiadomości do wysyłania"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Ilość oczekujących wysyłań, które przekraczają okno zatłoczenia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The slow start threshold"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Próg powolnego startu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The round trip time in milliseconds"
msgstr "Czas podróży w obie strony w milisekundach"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
#. standard deviation of the round trip time in
#. milliseconds")).append("<br>\n" +
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
msgstr "Limitu czasu retransmisji w milisekundach"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
"(bytes)"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Obecny maksymalny rozmiar pakietu wysyłania / szacowany maksymalny rozmiar pakietu otrzymywania (w bajtach)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "TX"
msgstr "TX"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The total number of packets sent to the peer"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Całkowita liczba pakietów wysłanych do uczestnika"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "RX"
msgstr "RX"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The total number of packets received from the peer"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Całkowita liczba pakietów otrzymanych od uczestnika"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Dup TX"
msgstr "Dup TX"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Całkowita liczba pakietów retransmitowanych do uczestnika"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Dup RX"
msgstr "Dup RX"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Całkowita liczba zduplikowanych pakietów otrzymanych od uczestnika"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Service"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Usługa"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "WAN Common Interface Configuration"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Konfiguracja Wspólnego Interfejsu WAN"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Status"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Stan"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Type"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Rodzaj"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Upstream"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wysyłanie danych"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Downstream"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Pobieranie danych"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "WAN PPP Connection"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Połączenie WAN PPP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
msgid "Uptime"
msgstr "Czas działania"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "External IP"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Zewnętrzny adres IP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Layer 3 Forwarding"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Kierowanie przepływem danych w warstwie 3"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Default Connection Service"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Usługa Domyślnego Połączenia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "WAN IP Connection"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Połączenie WAN IP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Konfiguracja łącza Ethernet'owego WAN"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Found Device"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Znaleziono urządzenie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Subdevice"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Urządzenie podrzędne"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "UPnP Status"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Stan UPnP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Disabled UPnP Devices"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Nieaktywne Urządzenia UPnP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Usługa UPnP została wyłączona. Czy posiadasz więcej, niż jedno urządzenie bram internetowych UPnP w Twojej sieci LAN?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Nie odnalaziono żadnych urządzeń zgodnych z UPnP w Twojej sieci LAN."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Aktualny zewnętrzny adres IP zgłaszany przez UPnP to {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The current external IP address is not available."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Aktualny zewnętrzny adres IP nie jest dostępny."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "UPnP zgłasza, że maksymalna prędkość pobierania wynosi {0}bitów/sek"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "UPnP zgłasza, że maksymalna prędkość wysyłania wynosi {0}bitów/sek"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. {0} is TCP or UDP
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "{0} port {1,number,#####} został pomyślnie przekierowany przez UPnP."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "{0} port {1,number,#####} nie został przekierowany przez UPnP."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
msgstr "Nadmierne odchylenie zegara: {0}"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "NTCP connections"
msgstr "Połączenia NTCP"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Limit"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Limit"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Timeout"
msgstr "Limit czasu"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Out Queue"
msgstr "Kolejka Wyjścia"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Backlogged?"
msgstr "Zaległości?"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Inbound"
msgstr "Przychodzące"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Outbound"
msgstr "Wychodzące"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "{0} peer"
msgid_plural "{0} peers"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr[0] "{0} uczestnik"
msgstr[1] "{0} uczestnicy"
msgstr[2] "{0} uczestników"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "UDP connections"
msgstr "Połączenia UDP"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sort by peer hash"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Sortuj według hashu uczestnika"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Direction/Introduction"
msgstr "Kierunek/Wprowadzenie"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sort by idle inbound"
msgstr "Sortuj według bezczynnych przychodzących"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sort by idle outbound"
msgstr "Sortuj według bezczynnych wychodzących"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sort by inbound rate"
msgstr "Sortuj według prędkości przychodzących"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sort by outbound rate"
msgstr "Sortuj według prędkości wychodzących"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sort by connection uptime"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Sortuj według czasu działania połączenia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sort by clock skew"
msgstr "Sortuj według odchylenia zegara"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sort by congestion window"
2011-06-11 17:31:55 +00:00
msgstr "Sortuj według okna zatłoczenia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sort by slow start threshold"
msgstr "Sortuj według progu powolnego startu"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sort by round trip time"
msgstr "Sortuj według czasu podróży w obie strony"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sort by retransmission timeout"
msgstr "Sortuj według limitu czasu retransmisji"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Sortuj według maksymalnej wychodzących jednostki transmisji"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sort by packets sent"
msgstr "Sortuj według pakietów wysłanych"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sort by packets received"
msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sort by packets retransmitted"
msgstr "Sortuj według pakietów retransmitowanych"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sort by packets received more than once"
msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych więcej niż jeden raz"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "We offered to introduce them"
msgstr "Zaproponowaliśmy, że ich wprowadzimy"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "They offered to introduce us"
msgstr "Zaproponowali, że nas wprowadzą"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Choked"
msgstr "Zdławiony"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "1 fail"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "1 porażka"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "{0} fails"
msgstr "{0} nieudanych"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#. 1
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Banned"
msgstr "Zbanowany"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "backlogged"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "zalogowano"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Za wolno"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Przeładowanie"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
msgstr "Odrzucanie tuneli: Tryb Ukryty"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
msgstr "Odrzucanie tuneli: Przeładowanie żądań"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
msgstr "Odrzucanie tuneli: Limit połączenia"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Wysokie obciążenie"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Czas kolejki"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "New plugin version {0} is available"
msgstr "Nowa wersja {0} wtyczki jest dostępna"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Update check failed for plugin {0}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Nieudane sprawdzanie aktualizacji dla wtyczki {0}"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "No new version is available for plugin {0}"
msgstr "Brak nowych wersji dla wtyczki {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "{0}B transferred"
msgstr "{0} bajtów przesłano"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
#, java-format
msgid "Install failed from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Transfer failed from {0}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Nieudany transfer z {0}"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Update downloaded"
msgstr "Uaktualnienie ściągnięte"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Restarting"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Restartuję"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Update verified"
msgstr "Zweryfikowano aktualizację"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr "z {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Niepodpisana aktualizacja z pliku {0} jest uszkodzona"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Failed copy to {0}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Nie udało się skopiować do {0}"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Aktualizacje wewnątrz sieciowe wyłączone. Sprawdź managera pakietów."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "No write permission for I2P install directory."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Brak praw do zapisu w katalogu instalacyjnym I2P."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Najpierw musisz aktualizować do wersji {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wymagana jest Java w wersji {0}. Obecna zainstalowana wersja to {1}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Checking for update of plugin {0}"
msgstr "Sprawdzanie uaktualnień dla wtyczki {0}"
#. set status before thread to ensure UI feedback
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Updating"
msgstr "Uaktualniam"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Bad URL {0}"
msgstr "Zły URL {0}"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Attempting to install from file {0}"
msgstr "Próba zaistalowania pliku z {0}"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Porażka przy instalacji z pliku {0}, kopiowanie nie powiodło się."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Downloading plugin from {0}"
msgstr "Pobieranie wtyczki z {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Plugin downloaded"
msgstr "Wtyczka pobrana"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu {0} wtyczki"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
#. + signer + "</b>");
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
msgstr "Wtyczka z {0} zawiera nieprawidłowy klucz"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Podpis weryfikacyjny wtyczki {0} nie udany"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
msgstr "Wtyczka nie jest zainstalowana - podpisujący nie jest zaufany"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
#, java-format
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
msgstr "Wtyczka z {0} jest uszkodzona"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
#, java-format
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
msgstr "Wtyczka z {0} nie zawiera wymaganego pliku konfiguracyjnego"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
msgstr "Wtyczka z {0} ma nieprawidłową nazwę lub wersję"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
msgstr "Wtyczka {0} ma niezgadzające się wersje"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
msgstr "Ta wtyczka wymaga I2P w wersji {0} lub wyższej"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
msgstr "Ta wtyczka wymaga Java w wersji {0} lub wyższej"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid ""
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
"installed"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Pobrana wtyczka/plugin jest tylko dla nowych instalacji, ale ta wtyczka jest już zainstalowana"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
msgstr "Zainstalowana wtyczka nie zawiera wymaganego pliku konfiguracji"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Sygnatura pobranej wtyczki nie pasuje do zainstalowanej wtyczki"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Pobrana wtyczka w wersji {0} nie jest nowsza od zainstalowanej wtyczki"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
msgstr "Uaktualnienie wtyczki wymaga wersji {0} lub wyższej"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
msgstr "Uaktualnienie wtyczki wymaga wersji {0} lub niższej"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
msgstr "Wtyczka wymaga Jetty w wersji {0} lub większej"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
msgstr "Wtyczka wymaga Jetty w wersji {0} lub niższej"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
msgstr "Nie można skopiować wtyczki do katalogu {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Plugin will be installed on next restart."
msgstr "Wtyczka będzie zainstalowana przy następnym restarcie."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wtyczka podlega jedynie aktualizacji, wtyczka nie została zainstalowana"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Nieudana instalacja wtyczki w {0}"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed"
msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started"
msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana i uruchomiona"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana, ale uruchomienie nie powiodło się, sprawdź logi"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana, ale uruchomienie nie powiodło się"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Nie udało się pobrać wtyczki z {0}"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Uaktualnianie z {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Nie znaleziono nowej wersji w {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
msgstr "Tymczasowy ban wygasa w {0}"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Zbanowany aż do restartu lub przez {0}"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "unban now"
msgstr "odbanuj teraz"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:29
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:229
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:249
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:238
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:201
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:203
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:300
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:238
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:237
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Router Console"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Konsola Węzła I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Błąd podczas aktualizowania ustawień – zobacz logi błędów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Konfiguracja zapisana pomyślnie"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień (zastosowane, ale nie zapisane) – przejrzyj logi błędów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Save Client Configuration"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zapisz ustawienia klienta"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Save Interface Configuration"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zapisz ustawienia interfejsu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Save WebApp Configuration"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zapisz ustawienia WebApp"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Save Plugin Configuration"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zapisz ustawienia wtyczek"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Install Plugin"
msgstr "Zainstaluj wtyczkę"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639
msgid "Install Plugin from File"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgid "Update All Installed Plugins"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Zaktualizuj wszystkie zainstalowane wtyczki"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
msgstr "Błąd podczas zatrzymywania wtyczki {0}"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Deleted plugin {0}"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Usunięta wtyczka {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Error deleting plugin {0}"
msgstr "Błąd podczas usuwania wtyczki {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Stopped plugin {0}"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Zatrzymano wtyczkę {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Stopped webapp {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Zatrzymano webapp {0}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. label (IE)
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Start"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "New client added"
msgstr "Dodano nowego klienta"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Client configuration saved successfully"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zapisano pomyślnie ustawienia klienta"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Bad client index."
msgstr "Zły indeks klienta."
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Client {0} stopped"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Klient {0} zatrzymany"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Client {0} started"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Klient {0} uruchomiony"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
msgid "Client {0} deleted"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Klient {0} usunięty"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "WebApp configuration saved."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zapisano ustawienia WebApp."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Plugin configuration saved."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zapisano ustawienia wtyczki."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp (aplikacja internetowa)"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "started"
msgstr "rozpoczęte"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Failed to start"
msgstr "Nie udało się uruchomić"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Failed to find server."
msgstr "Nie można znaleźć serwera."
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "No plugin URL specified."
msgstr "Brak wskazanego URL wtyczki."
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
msgid "You must enter a file"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
msgid "Install from file failed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "No update URL specified for {0}"
msgstr "Brak wskazanego URL aktualizacji dla {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Plugin or update download already in progress."
msgstr "Pobieranie wtyczki lub aktualizacji w toku."
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgid "Updating all plugins"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Aktualizowanie wszystkich wtyczek"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Installing plugin from {0}"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Checking plugin {0} for updates"
msgstr "Sprawdanie aktualizacji dla wtyczki {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Started plugin {0}"
msgstr "Uruchomiono wtyczkę {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Error starting plugin {0}"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania wtyczki {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Added user {0}"
msgstr "Dodano użytkownika {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Interface configuration saved"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zapisano ustawienia interfejsu"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Restart required to take effect"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Dla uzyskania efektu konieczny restart"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Add Client"
msgstr "Dodaj klienta"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Client"
msgstr "Klient"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Uruchomić podczas startu?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Control"
msgstr "Kontroluj"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
msgid "Class and arguments"
msgstr "Klasa i argumenty"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Opis"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Signed by"
msgstr "Podpisano przez"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Date"
msgstr "Data"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Autor"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "License"
msgstr "Licencja"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Update link"
msgstr "Link do aktualizacji"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Update"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Aktualizacja"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {0}?"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
2013-02-06 02:39:44 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Delete selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
2013-02-06 02:39:44 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Add item"
msgstr "Dodaj pozycję"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Restore defaults"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Przywróć domyślne"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
msgid "Home page changed"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Strona główna zmieniona"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Restored default settings"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Przywrócone ustawienia domyślne"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "No name entered"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nie wpisano żadnej nazwy"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:68
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "No URL entered"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nie wpisano żadnego adresu URL"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Added"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Dodano"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Removed"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Usunięto"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Add key"
msgstr "Dodaj klucz"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Delete key"
msgstr "Usuń klucz"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
msgid "You must enter a destination"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Musisz wprowadzić miejsce przeznaczenia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
msgid "You must enter a key"
msgstr "Musisz wpisać klucz"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "Key for"
msgstr "Klucz dla"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
msgid "added to keyring"
msgstr "dodano do bazy kluczy"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
msgid "Invalid destination or key"
msgstr "Nieprawidłowy miejsce przeznaczenia lub klucz"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
msgid "removed from keyring"
msgstr "usunięto z bazy kluczy"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "not found in keyring"
msgstr "nie znaleziono w bazie kluczy"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
msgid "Invalid destination"
msgstr "Nieprawidłowe miejsce przeznaczenia"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
msgid "Log overrides updated"
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "Nadpisanie logów zaktualizowane"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Log configuration saved"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zapisano ustawienia logów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
msgid ""
"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
msgstr "Dodaj powyższe wpisy do loga. Przykład: net.i2p.router.tunnel=WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Or put entries in the logger.config file. Example: "
"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
msgstr "Lub wprowadź wpisy w pliku loga. Przykład: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
msgstr "Prawidłowe poziomy to DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#. Homeland Security Advisory System
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
#. but pink instead of yellow for WARN
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "CRIT"
msgstr "CRIT"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "WARN"
msgstr "WARN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
msgid "Select a class to add"
msgstr "Wybierz klasę do dodania"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#. stat groups for stats.jsp
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:57
msgid "Bandwidth"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Przepustowość"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Home Page"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Strona Główna"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:295
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:308
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:341
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:313
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:300
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:209
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:310
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Summary Bar"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Mapa Przeglądowa"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "UI"
msgstr "UI"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:481
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:72
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunele"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Clients"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Klienty"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Keyring"
msgstr "Baza kluczy"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Logging"
msgstr "Zapisywanie do loga"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:67
msgid "Peers"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Uczestnicy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stats"
msgstr "Statystyki"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Updating IP address"
msgstr "Aktualizacja adresu IP"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Updating IPv6 setting"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Ustawienia aktualizowania IPv6"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Disabling TCP completely"
msgstr "Całkowite wyłączenie TCP"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Updating TCP address to {0}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Aktualizowanie adresu TCP do {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Disabling inbound TCP"
msgstr "Wyłączenie przychodzących TCP"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
msgstr "Aktualizacja adresu TCP przychodzącego na automatyczny"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Updating TCP port to {0}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Aktualizowanie portu TCP do {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Ostrzeżenie - porty mniejsze, niż 1024 nie są zalecane"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Invalid port"
msgstr "Nieprawidłowy port"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
msgstr "Aktualizacja przychodzącego portu TCP na automatyczny"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Updating UDP port to {0}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Aktualizowanie portu UDP do {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Eleganckie restartowanie w Ukryty Tryb Węzła"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Eleganckie restartowanie, by wyjść z Ukrytego Trybu Węzła"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Enabling UPnP"
msgstr "Włącznie UPnP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Disabling UPnP"
msgstr "Wyłącznie UPnP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Enabling laptop mode"
msgstr "Włączanie trybu laptopa"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Disabling laptop mode"
msgstr "Wyłączenie trybu laptopa"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgid "Disabling UDP"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Wyłączanie UDP"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgid "Enabling UDP"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Włączanie UDP"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Requiring SSU introducers"
msgstr "Wymaganie wprowadzających do SSU"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Invalid address"
msgstr "Nieprawidłowy adres"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#, java-format
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Updating bandwidth share percentage"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Aktualizowanie odsetka udostępnianego pasma"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Updated bandwidth limits"
msgstr "Zaktualizowano limit przepustowości"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "bits per second"
msgstr "bitów na sekundę"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "or {0} bytes per month maximum"
msgstr "lub maksymalnie {0} bajtów na miesiąc"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Ban peer until restart"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Banuj uczestnika do ponownego uruchomienia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
msgstr "Ręcznie zbanowany przez {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
msgid "banned until restart"
msgstr "zbanowany aż do ponownego uruchomienia"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
msgid "Invalid peer"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Nieprawidłowy uczestnik"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Unban peer"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Odbanuj uczestnika"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
msgid "unbanned"
msgstr "odbanowany"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
msgid "is not currently banned"
msgstr "Obecnie nie jest zbanowany"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Adjust peer bonuses"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Ustaw premie dla uczestników"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
msgid "Bad speed value"
msgstr "Zła wartość prędkości"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
msgid "Bad capacity value"
msgstr "Zła wartość pojemności"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
msgid "Unsupported"
msgstr "Nieobsługiwane"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Save changes and reseed now"
msgstr "Zapisz zmiany i reseeduj teraz"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Reseeding is already in progress"
msgstr "Reseedowanie jest już w toku"
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Starting reseed process"
msgstr "Rozpoczęcie procesu reseedowania"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491
msgid "Reseed from URL"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37
msgid "You must enter a URL"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
msgid "Reseed in progress, check summary bar for status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68
msgid "Reseed complete, check summary bar for status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503
msgid "Reseed from file"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91
msgid "Reseed from file failed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86
#, java-format
msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Configuration saved successfully."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zapisano pomyślnie ustawienia."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Normal browsers send value, IE sends button label
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Shutdown immediately"
msgstr "Zamknij natychmiast"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
#. give the UI time to respond
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Cancel shutdown"
msgstr "Anuluj zamykanie"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Cancel restart"
msgstr "Anuluj restart"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Restart immediately"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Natychmiast uruchom ponownie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Shutdown"
msgstr "Zamknięcie"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Restart imminent"
msgstr "Uruchom ponownie nieuchronne"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "Zamknięcie nieuchronne"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Wyłączenie za {0}"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85
#, java-format
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr[0] "Proszę poczekać na wygaśnięcie zobowiązania routingu dla {0} tunelu"
msgstr[1] "Proszę poczekać na wygaśnięcie zobowiązania routingu dla {0} tuneli"
msgstr[2] "Proszę poczekać na wygaśnięcie zobowiązania routingu dla {0} tuneli"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
msgstr "Uruchom ponownie za {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Shutdown gracefully"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Eleganckie zamkniecie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Graceful shutdown initiated"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Eleganckie zamknięcie rozpoczęte"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Cancel graceful shutdown"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Anuluj eleganckie zamykanie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Graceful shutdown cancelled"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Eleganckie zamykanie anulowane"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Graceful restart"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Elegancki restart"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Graceful restart requested"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Zarządano eleganckiego restartu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Hard restart"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Natychmiastowy restart"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Hard restart requested"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Zarządano twardego restartu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Rekey and Restart"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Zmień klucz i zrestartuj"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Rekeying after graceful restart"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Zmiana klucza po poprawnym restarcie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Rekey and Shutdown"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Zmień klucz i zamknij"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Zmiana klucza po poprawnym zamknięciu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Run I2P on startup"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Uruchom I2P przy starcie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Don't run I2P on startup"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Nie uruchamiaj I2P przy starcie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Dump threads"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Zrzuć wątki"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Threads dumped to {0}"
msgstr "Wątki zrzucone do {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "View console on startup"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Zobacz konsole przy starcie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Console is to be shown on startup"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Konsola będzie pokazana przy starcie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Do not view console on startup"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Nie patrz na kosole przy starcie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Console is not to be shown on startup"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Nie pokazuj kosoli przy starcie"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Force GC"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wymuś GC"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Full garbage collection requested"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wymagany proces pełnego odśmiecania"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Service installed"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Usługa zainstalowana"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Warning: unable to install the service"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Uwaga: nie można zainstalować usługi"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Service removed"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Usługa usunięta"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Warning: unable to remove the service"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Uwaga: nie można usunąć usługi"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2012-02-02 22:44:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Statystyki filtru i lokalizacji zostały pomyślnie zaktualizowane do"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2012-02-02 22:44:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Full statistics enabled"
msgstr "Pełne statystyki włączone"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2012-02-02 22:44:02 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Full statistics disabled"
msgstr "Pełne statystyki wyłączone"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#, java-format
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
"Page{1}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Lista graficzna zaktualizowana. Zmiany na {0}Stronie Wykresów{1} mogą być widoczne czasami po 60 sekundach."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Save order"
msgstr "Kolejność zapisu"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Refresh interval changed"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Zmieniono częstotliwość odświeżania"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Częstotliwość odświeżania musi wynosić co najmniej {0} sekund"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Refresh interval must be a number"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Częstotliwość odświeżania musi być cyfrą"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Restore full default"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Przywróć wszystkie domyślne"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Full summary bar default restored."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Pełne podsumowanie paska domyślnego przywrócone."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Summary bar will refresh shortly."
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Restore minimal default"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Przywróć stan minimum"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Minimal summary bar default restored."
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Order must be an integer"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Kolejność musi być liczbą całkowitą"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "No section selected"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Nie wybrano żadnej sekcji"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "No order entered"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Nie wybrano kolejności"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Moved"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Przeniesiono"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Saved order of sections."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Zapisano kolejność i sekcje"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
#. changes
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:130
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Updated settings for all pools."
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zapisano pomyślnie ustawienia tunelu rozpoznawczego."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień (zastosowane, ale nie zapisane) – przejrzyj logi błędów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. * dummies for translation
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 skok"
msgstr[1] "{0} skoki"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr[2] "{0} skoków"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr[0] "1 tunel"
msgstr[1] "{0} tunele"
msgstr[2] "{0} tuneli"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Exploratory tunnels"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Tunele rozpoznawcze"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Client tunnels for {0}"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Tunele klienta dla {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "OSTRZEŻENIE O ZAGROŻENIU ANONIMOWOŚCI – Ustawienia zawierają tunele o długości 0 skoków."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "OSTRZEŻENIE O ZAGROŻENIU ANONIMOWOŚCI – Ustawienia zawierają tunele o długości 1 skoków."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "OSTRZEŻENIE O ZAGROŻENIU WYDAJNOŚCI – Ustawienia zawierają bardzo długie tunele."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "OSTRZEŻENIE O ZAGROŻENIU WYDAJNOŚCI – Ustawienia zawierają bardzo dużą ilość tuneli."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Length"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Długość"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. tunnel depth variance
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Randomization"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Losowość"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Quantity"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Ilość tuneli podstawowych"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Backup quantity"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Ilość tuneli zapasowych"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Inbound options"
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "Opcje wewnętrzne"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Outbound options"
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "Opcje zewnętrzne"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2013-02-06 02:39:44 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj użytkownika"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Theme change saved."
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Zmiana stylu zapisana."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Refresh the page to view."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Odświerz stronę, by zobaczyć"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
2013-02-06 02:39:44 +00:00
msgid "Mobile console option saved."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Opcja mobilnej konsoli zapisana."
2013-02-06 02:39:44 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "No user name entered"
msgstr "Nie podano nazwy użytkownika"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "No password entered"
msgstr "Nie podano hasła"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Removed user {0}"
msgstr "Usunięto użytkownika {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Set theme universally across all apps"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Ustaw styl we wszystkich aplikacjach"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37
2013-02-06 02:39:44 +00:00
msgid "Force the mobile console to be used"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wymuś używanie mobilnej konsoli"
2013-02-06 02:39:44 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Arabic"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Arabski"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Czech"
msgstr "Czeski"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Danish"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Duński"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgid "Estonian"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Estoński"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgid "English"
msgstr "Angielski"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Spanish"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Hiszpański"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "French"
msgstr "Francuski"
2014-02-23 16:54:49 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
2014-02-23 16:54:49 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Italian"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Włoski"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-02-23 16:54:49 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Japanese"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Japoński"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-02-23 16:54:49 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgid "Dutch"
msgstr "Holenderski"
2014-02-23 16:54:49 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
2013-02-06 02:39:44 +00:00
msgid "Norwegian Bokmaal"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Norweski Bokmaal"
2013-02-06 02:39:44 +00:00
2014-02-23 16:54:49 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Polish"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Polski"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
2014-02-23 16:54:49 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
2014-02-23 16:54:49 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Romanian"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Rumuński"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-02-23 16:54:49 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Russian"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Rosyjski"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-02-23 16:54:49 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Turkish"
msgstr "turecki"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Ukrainian"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Ukraiński"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Vietnamese"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Wietnamski"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgid "Chinese"
msgstr "Chiński"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Add a user and password to enable."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Dodaj użytkownika i hasło, by odblokować."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "User Name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Add"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Dodaj"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Update or check already in progress"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Trwa już aktualizacja lub sprawdzanie"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Update available, attempting to download now"
msgstr "Dostępne uaktualnienie , próba ściągnięcia"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Update available, click button on left to download"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Dostępna aktualizacja, kliknij przycisk po lewej, aby pobrać"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "No update available"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Brak dostepnych aktualizacji"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#, java-format
msgid "Updating news URL to {0}"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Aktualizowanie URL-a wiadomości do {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgid "internal"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "wewnętrzny"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#, java-format
msgid "Updating proxy host to {0}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Aktualizacja hosta proxy do {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#, java-format
msgid "Updating proxy port to {0}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Aktualizacja portu proxy do {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#, java-format
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Aktualizacja częstotliwości odświeżania do {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#, java-format
msgid "Updating update policy to {0}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Aktualizacja polityki aktualizacji do {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Updating update URLs."
2014-02-23 16:54:49 +00:00
msgstr "Aktualizaowanie zaktualizowanych adresów URL."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Updating trusted keys."
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Uaktualnianie zaufanych kluczy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#, java-format
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Every"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Co"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Notify only"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Powiadom tylko"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Download and verify only"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Ściągnij i tylko zweryfikuj"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Download, verify, and restart"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Ściągnij, zweryfikuj i zrestartuj"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34
msgid "Aborted startup"
msgstr ""
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35
msgid "Enabled floodfill"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36
msgid "Changed IP"
msgstr "Zmieniono IP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37
msgid "Changed port"
msgstr "Zmieniono Port"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38
msgid "Clock shifted"
msgstr "Zegar przesunął się"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:39
msgid "Crashed"
msgstr "uległ awarii"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40
msgid "Critical error"
msgstr "Błąd krytyczny"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41
msgid "Installed new version"
msgstr "Zainstalowano nową wersję"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42
msgid "Install failed"
msgstr "Instalacja nie udała się"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43
msgid "Network error"
msgstr "Błąd sieci"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "New router identity"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Nowa tożsamość węzła"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:45
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Wyłączono floodfill"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46
msgid "Out of memory error"
msgstr "Błąd braku wolnej pamięci"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47
msgid "Reachability change"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Reseeded router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Soft restart"
msgstr "Delikatny restart"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Started router"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Uruchomiono węzeł"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Stopped router"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zatrzymano węzeł"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Updated router"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zaktualizowano węzeł"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Watchdog warning"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Display Events"
msgstr "Pokaż wydarzenia"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Events since"
msgstr "Wydarzenia od"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Event type"
msgstr "Typ wydarzeń"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "All events"
msgstr "Wszystkie wydarzenia"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Filter events"
msgstr "Filtruj wydarzenia"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "No events found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych wydarzeń"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "Nie znaleziono żadnych wydarzeń w poprzednim {0}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych \"{0}\" wydarzeń"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "Nie znaleziono żadnych \"{0}\" wydarzeń w poprzednim {1}"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Time"
msgstr "Czas"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Event"
msgstr "Wydarzenie"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Błędna forma zgłoszenia, prawdopodobnie użyłeś przycisku 'wstecz' lub 'odśwież' w swojej przeglądarce. Spróbuj ponownie."
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr "Jeśli problem się utrzymuje, sprawdź, czy masz włączoną obsługę ciasteczek w przeglądarce."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:162
msgid "Combined bandwidth graph"
msgstr "Ogólny wykres pasma"
#. e.g. "statname for 60m"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:236
#, java-format
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} dla {1}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
msgid "Bandwidth usage"
msgstr "Użytkowanie pasma"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238
#, java-format
msgid "ending {0} ago"
msgstr "zakończony {0} temu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253
msgid "Larger"
msgstr "Większy"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:259
msgid "Smaller"
msgstr "Mniejszy"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:265
msgid "Taller"
msgstr "Dłuższy"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:271
msgid "Shorter"
msgstr "Krótszy"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:277
msgid "Wider"
msgstr "Szerszy"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:283
msgid "Narrower"
msgstr "Węższy"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:290
msgid "Larger interval"
msgstr "Większy odstęp czasu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:296
msgid "Smaller interval"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Mniejszy odstęp czasu"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:303
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Previous interval"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Poprzedni odstęp czasu"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:314
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Next interval"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Następny odstęp czasu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:321
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Plot averages"
msgstr "Pokaż średnie"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:321
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "plot events"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "zdarzenia linii czasu"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:324
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "All times are UTC."
msgstr "Wszystkie czasy w UTC"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Configure Graph Display"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Skonfiguruj wyświetlanie wykresów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Select Stats"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Wybierz Statystyki"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Periods"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Okresy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "or"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "lub"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Image sizes"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Wielkosc obrazu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "width"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "szerokość"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "height"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "wysokość"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "pixels"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "piksele"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:366
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Refresh delay"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Odświeżaj co"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:381
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Store graph data on disk?"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Zapisywać dane z wykresów na dysku?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:387
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Save settings and redraw graphs"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Zapisz ustawienia i odśwież wykresy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:443
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Graph settings saved"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Zapisano ustawienia rysowania wykresów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Addressbook"
msgstr "Książka adresowa"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Zarządzaj swoim plikiem hosta I2P tutaj (nazwa domeny I2P)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Configure Bandwidth"
msgstr "Konfiguruj przepustowość"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "Konfiguracja przepustowości I2P"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Configure Language"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Skonfiguruj język"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Console Language Selection"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wybór Języka Konsoli"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Customize Home Page"
msgstr "Dostosuj stronę główną"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "I2P Home Page Configuration"
msgstr "Konfiguracja strony domowej I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Anonimowy klient pocztowy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Email"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Email"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "I2P Router Help"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Pomoc węzła I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Router Console"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Konsola węzła"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Wbudowany anonimowy klient sieci BitTorrent"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Torrents"
msgstr "Torrenty"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Local web server"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Serwer lokalnej sieci"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
msgid "The Anoncoin project"
msgstr "Projekt Anoncoin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Bug Reports"
msgstr "Raporty o błędach"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Bug tracker"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "System śledzenia błędów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Dev Forum"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Forum Developerskie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Development forum"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Forum developerskie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Bittorrent tracker"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Tracker Bittorrent"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "diftracker"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "diftracker"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "I2P Applications"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Aplikacje I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "FAQ"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "FAQ"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Najczęściej zadawane pytania"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Community forum"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Forum społeczności"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Forum"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Forum"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid ""
"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
"pushing via SSH"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Publiczno anonimowa strona hostingowa Git - wspomaga ściaganie przez Git i HTTP oraz wysyłanie przez SSH"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Anonymous Git Hosting"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Anonimowy Hosting Git"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
msgid "HiddenGate"
msgstr "HiddenGate"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Microblog"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Mikroblog"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Your premier microblogging service on I2P"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wiodący serwis microblogingowy I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Javadocs"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Javadocs"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Technical documentation"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Dokumentacja techniczna"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
#. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
#. + I + "education.png" + S +
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
msgstr "Repozytoria Debian i Tahoe-LAFS"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Free Web Hosting"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Darmowy Dostawca Usług Hostingowych"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Darmowy hosting eepsitów w PHP i MySQL"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "I2P Pastebin"
msgstr "I2P Pastebin"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Pastebin"
msgstr "Pastebin"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "I2P News"
msgstr "Wiadomości I2P"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Add-on directory"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Katalog dodatków"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Postman's Tracker"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Urządzenie śledzące Postmana"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "I2P home page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Strona domowa I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Project Website"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Strona projektu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
#. "salt_console.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "I2P Network Statistics"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Statystyki Sieci I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Technical Docs"
msgstr "Dokumentacja techniczna"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Trac Wiki"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Trac Wiki"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Ugha's Wiki"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Ugha's Wiki"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
msgstr ""
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Sponge's main site"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Główna strona Sponge'a"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "The HTTP proxy is not up"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "HTTP proxy nie działa"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Twoja przeglądarka nie jest poprawnie skonfigurowana, aby używać HTTP proxy na {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "I2P Job Queue"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Kolejka zadań I2P"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:52
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Job runners"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Bierzące zadania"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Active jobs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Aktywne zadania"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "started {0} ago"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "rozpoczęto {0} temu"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Just finished jobs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Niedawno zakończone zadania"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "finished {0} ago"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "zakończono {0} temu"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Ready/waiting jobs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Gotowe/czekające zadania"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:90
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Scheduled jobs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Zaplanowane zadania"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:100
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "{0} will start in {1}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "{0} zacznie się za {1}"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:114
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Total Job Statistics"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Statystyka ogólu zadań"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Job"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Zadanie"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Queued"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "W kolejce"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Runs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Uruchomiony"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Dropped"
msgstr ""
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
2015-04-09 11:59:17 +00:00
msgid "Avg"
msgstr "Średia"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Max"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Maksimum"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Min"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Minimum"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Pending"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Czeka"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "File location"
msgstr "Położenie pliku"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "File not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "No log messages"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Brak logów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#. 0
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Local Router"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Węzeł lokalny"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#. 1
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Router Lookup"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Sprawdź węzeł"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#. 2
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "All Routers"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Wszytkie węzły"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#. 3
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "All Routers with Full Stats"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Wszytkie węzły z pełnymi statystykami"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#. 4
#. 5
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "LeaseSets"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:68
msgid "Router"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Węzeł"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:96
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "not found in network database"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "nie znaleziono w bazie danych sieci"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "LeaseSet"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Local"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Lokalny"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Destination"
msgstr "Miejsce przeznaczenia"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Add to local addressbook"
msgstr "Dodaj do lokalnej książki adresowej"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:200
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Expires in {0}"
msgstr "Wygasa {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:175
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:202
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Expired {0} ago"
msgstr "Wygasło {0} temu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:194
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Lease"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgstr ""
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:196
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunel"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:263
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Not initialized"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Nie zainicjalizowany"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Network Database Router Statistics"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Statystyka Sieciowej Bazy Danych Węzła"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Count"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Policz"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:334
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Transports"
msgstr "Transporty"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:411
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Our info"
msgstr "Nasze informacje"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:413
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Peer info for"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Info dla uczestnika"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:415
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Full entry"
msgstr "Pełny wpis"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Updated"
msgstr "Uaktualnione"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:426
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} temu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#. shouldnt happen
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Signing Key"
msgstr "Klucz podpisujący"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Address(es)"
msgstr "Adres(y)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:445
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "cost"
msgstr "koszt"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Hidden or starting up"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Ukryte lub uruchamia się"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "SSU"
msgstr "SSU"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:471
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "SSU with introducers"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "SSU z przedstawicielami"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "NTCP"
msgstr "NTCP"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "NTCP and SSU"
msgstr "NTCP i SSU"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:472
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "NTCP and SSU with introducers"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "NTCP i SSU z przedstawicielami"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "IPv6 tylko SSU, przedstawiciele"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 SSU"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "IPv6 SSU"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 SSU, introducers"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "IPv6 SSU, przedstawiciele"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 NTCP"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "IPv6 NTCP"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "IPv6 NTCP, SSU, przedstawiciele"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "IPv6 tylko NTCP, SSU, przedstawicieli"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Wiadomości uaktualnione {0} temu."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Wiadomości ostatnio sprawdzono {0} temu."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Hide news"
msgstr "Ukryj wiadomości"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2013-11-19 23:59:46 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Show news"
msgstr "Pokaż wiadomości"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Checking for plugin updates"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Sprawdzanie aktualizacji dla wtyczek"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "1 plugin updated"
msgid_plural "{0} plugins updated"
msgstr[0] "1 wtyczka zaktualizowana"
msgstr[1] "{0} wtyczki zaktualizowane"
msgstr[2] "{0} wtyczek zaktualizowanych"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Plugin update check complete"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji dla wtyczek zakończone"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#. buf.append("<h2>").append(_("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Showing 1 recent profile."
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr[0] "Pokazywanie 1 ostatniego profilu"
msgstr[1] "Pokazywanie {0} ostatnich profili"
msgstr[2] "Pokazywanie {0} ostatnich profili"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Hiding 1 older profile."
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr[0] "Pokazywanie 1 starszego profilu"
msgstr[1] "Pokazywanie {0} starszych profili"
msgstr[2] "Pokazywanie {0} starszych profili"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Hiding 1 standard profile."
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr[0] "Ukrywanie 1 standardowego profilu."
msgstr[1] "Ukrywanie {0} standardowych profili."
msgstr[2] "Ukrywanie {0} standardowych profili."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Groups (Caps)"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Grupy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Speed"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Prędkość"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Capacity"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wydajność"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Integration"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Integracja"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Fast, High Capacity"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Szybkie, Wydajne"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "High Capacity"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wysoka Wydajność"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Standard"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Standarowy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Failing"
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Integrated"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zintegrowani"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Unreachable"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Niedostępne"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. hide if < 10%
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Test Fails"
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "profile"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "profil"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Caps"
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Integ. Value"
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Last Heard About"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ostatnio słyszano o"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Last Heard From"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ostation słyszano od"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Last Good Send"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ostatnie udane wysyłanie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Last Bad Send"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Ostanie nieudane wysłanie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "10m Resp. Time"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "10m czas odp."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "1h Resp. Time"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "1godz czasu odp."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "1d Resp. Time"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "1dzień czas odp."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Last Good Lookup"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Ostatnie Dobre Wyszukiwanie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Last Bad Lookup"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Ostatnie Złe Wyszukiwanie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Last Good Store"
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Last Bad Store"
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "1h Fail Rate"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Godzinny Wskaźnik Niepowodzeń"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "1d Fail Rate"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Dniowy Wskaźnik Niepowodzeń"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Thresholds"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Progi"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "fast peers"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "szybcy uczestnicy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "high capacity peers"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "uczestnicy o wysokiej wydajności"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid " well integrated peers"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "uczestnicy dobrze zintegrowani"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "as determined by the profile organizer"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "jak określono przez organizatora profilu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "groups"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "grupy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
msgstr ""
#. capabilities
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:81
msgid "caps"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "ograniczenia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
"sustained in a single tunnel"
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "speed"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "szybkość"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "capacity"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "pojemność"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "do ilu tuneli możemy się zwrócić z prośbą o dołączenie w ciągu godziny?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "o ilu nowych uczestnikach powiadomili nas ostatnio?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "integration"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "integracja"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "czy uczestnik jest zbanowany, nieosiągalny lub nie zalicza testów tunelu?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "status"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "stan"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#. 0
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
msgid "Floodfill "
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wypełnianie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#. 2
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
msgid "All"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Wszystkie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
msgid "Select search engine"
msgstr "Wybierz wyszukiwrkę"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "GO"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "GO"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Statystyki zgromadzone podczas działania węzła"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
"used as an estimate."
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Statystyki są głównie używane do rozwoju i debugowania."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "No lifetime events"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Brak zdarzeń na linii czasu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "frequency"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "częstotliwość"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Rolling average events per period"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Highest events per period"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Czas z największą liczbą wydarzeń"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. buf.append("(current is ");
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
#. buf.append(" of max)");
#. }
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Lifetime average events per period"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Życiowa średnia wydarzeń przez okres"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Display the strict average
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Lifetime average frequency"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:143
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "1 event"
msgid_plural "{0} events"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr[0] "1 zdarzenie"
msgstr[1] "{0} zdarzenia"
msgstr[2] "{0} zdarzeń"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "rate"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "wskaźnik"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Average"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Średnia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Highest average"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Najwyższa średnia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "There was 1 event in this period."
msgid_plural "There were {0} events in this period."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr[0] "Było 1 wydarzenie w tym okresie."
msgstr[1] "Były {0} wydarzenia w tym okresie."
msgstr[2] "Było {0} wydarzeń w tym okresie."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "The period ended {0} ago."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Okres skończył się {0} temu."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "No events"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Brak zdarzeń"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Average event count"
msgstr ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Events in peak period"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Zdarzenia w okresie szczytowym"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Graph Data"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Dane wykresu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Graph Event Count"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Wykresu częstotliwości wydarzeń"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. Display the strict average
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Lifetime average value"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "liczba życiowej średniej"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:120
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Router Help & FAQ"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Pomoc węzła I2P oraz Najczęściej zadawane pytania"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Help & FAQ"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Pomoc i FAQ"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Konfiguruj rozruch klientów i aplikacji sieciowych (usług); ręcznie uruchom uśpione usługi"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Services"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Usługi I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Configure I2P Router"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Skonfiguruj węzeł I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Internals"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Wnętrzności I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:479
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wyświetl istniejące tunele i status budowy tunelu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:365
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Show all current peer connections"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Pokaż wszystkie aktualne połączenia z uczestnikami"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:184
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Show recent peer performance profiles"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Pokaż ostatnie profile wydajności uczestników"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Profiles"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Profile"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Show list of all known I2P routers"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Pokaż listę wszystkich znanych węzłów I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "NetDB"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "NetDB"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Health Report"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Raport zdrowotny"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Logs"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Logi"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Graph router performance"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Wykres wydajności węzła"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:211
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Graphs"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Wykresy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr ""
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Lokalne tunele"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Zarządzanie ukrytymi usługami"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:248
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid ""
"Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
"address but tailored to I2P. "
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Twoja Lokalna Tożsamość jest unikalną tożsamością węzła I2P podobną do adresu IP, lecz zgodną z I2P."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:254
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Nigdy jej nikomu nie ujawniaj, gdyż może ona doprowadzić do odkrycia Twojego rzeczywistego ip."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:256
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Local Identity"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Lokalna Tożsamość"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Your unique I2P router identity is"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Twoja unikatowa tożsamość węzłą I2P to"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "never reveal it to anyone"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "nigdy nie pokazuj nikomu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "show"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "pokaż"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:296
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "The version of the I2P software we are running"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wersja używanego softwaru I2P"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:280
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:306
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "How long we've been running for this session"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Jak długo trwa aktualna sesja"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Pomóż nam optymalizować wydajność I2P konfigurując zaporę i węzeł"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:332
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Więcej informacji zobacz na wiki"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Uwaga: ECDSA niedostępne. Zaktualizuj Javę lub system operacyjny."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Configure I2P Updates"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Konfiguracja aktualizacji I2P"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:348
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "I2P Update"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Aktualizacja I2P"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Uczestnicy, z którymi komunikowaliśmy się przez ostatnie parę minut/ostatnią godzinę"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Active"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Aktywne"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Liczba uczestników dostępnych do budowania tuneli klienta"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Fast"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Szybcy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Liczba uczestników dostępna do budowania tuneli rozpoznawczych"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "High capacity"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Wysokiej przepustowości"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Ilość uczestników dostępnych do zapytań bazy danych sieci"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "The total number of peers in our network database"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Całkowita liczba uczestników w naszej sieciowej bazie danych"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Known"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Znani"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Configure router bandwidth allocation"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Ustaw przydzielanie przepustowości"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:437
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Bandwidth in/out"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Przepustowość przychodząca/wychodząca"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Total"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Razem"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Used"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Użyte"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr ""
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:489
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Exploratory"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Rozpoznawcze"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:495
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Używamy tuneli dla zabezpieczenia lub uzyskania dostępu do usług w sieci"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:504
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
"network"
msgstr ""
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Participating"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Uczestnictwo"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:513
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr ""
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Share ratio"
msgstr ""
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:529
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "What's in the router's job queue?"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Co znajduje się w kolejce zadań węzła?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:531
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Congestion"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Zatłoczenie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Indicates router performance"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Pokazuje wydajność węzła"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:539
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Job lag"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Opóźnienie zadań"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:545
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Wskazuje, z jaką prędkością wysyłane są wiadomości do innych węzłów I2P"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Message delay"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Opóźnienie wiadomości"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr ""
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:558
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Tunnel lag"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Opóźnienie tunelu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:565
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zakolejkowane zapytania z innych węzłów dot. uczestnictwa w tunelach"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:568
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Backlog"
msgstr ""
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "News & Updates"
msgstr "Wiadomości i aktualizacje"
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "ERR-Błąd Menedżera Klienta I2CP - sprawdź logi"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "ERR-Odchylenie zegara o {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-20 17:00:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Testing"
msgstr "Testuje"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "OK"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "OK"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "ERR-Nierozwiązany adres TCP"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "ERR-Private TCP Address"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "ERR-Prywatny Adres TCP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "ERR-SymmetricNAT"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "ERR-SymetrycznyNAT"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Firewalled"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Za zaporą"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Disconnected - check network cable"
msgstr "Rozłączony – sprawdź kabel sieciowe"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
"restart"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "ERR-Port UDP W Użyciu - Ustaw i2np.udp.internalPort=xxxx w zaawansowanych ustawieniach i zrestartuj"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "ERR-Brak aktywnych uczestników, sprawdź połączenie sieciowe i firewall"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr ""
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Dodaj/usuń/edytuj & kontroluj swojego klienta i tunele servera"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
msgid "Hidden Service"
msgstr "Ukryta usługa"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Show tunnels"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Pokaż tunele"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Leases expired"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Umowy wygasły"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#. red or yellow light
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Rebuilding"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Przebudowanie"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "ago"
msgstr "temu"
#. green light
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Ready"
msgstr "Gotowy"
#. yellow light
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Building"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Budowanie"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Building tunnels"
msgstr "Tworzenie tuneli"
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
msgstr "Współdzielone klienty"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Click Restart to install"
msgstr "Kliknij Restart by zainstalować"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Click Shutdown and restart to install"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Kliknij Zamknięcie i zrestartuj, by zainstalować"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Wersja {0}"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Update available"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Aktualizacja jest dostępna"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Download {0} Update"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Pobierz {0} Uaktualnień"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#, java-format
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
msgstr ""
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Help with firewall configuration"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Pomoc w konfiguracji zapory"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Sprawdź połączenie sieciowe oraz NAT/zaporę"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Reseed"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Ponownie seeduj"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Order"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Kolejność"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Top"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Góra"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Down"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "W dół"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Bottom"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Dół"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Select a section to add"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wybierz sekcję, którą chcesz dodać"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "events in {0}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "zdarzenia w {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "averaged for {0}"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "uśrednione dla {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Events per period"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Zdarzenia przez okres czasu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "avg"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "średnia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "max"
msgstr "maksimum"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "now"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "teraz"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "configure"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "konfiguruj"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Client tunnels for"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Tunele klienta dla"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "dead"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "martwy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Participating tunnels"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Uczestniczące tunele"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Receive on"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Otrzymuj na"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Expiration"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Przedawnienie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Send on"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wysyłaj na"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Rate"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wskaźnik"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Role"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Rola"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Usage"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Zużycie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "grace period"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "okres karencji"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Outbound Endpoint"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Wyjściowy punkt końcowy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Inbound Gateway"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Brama wejściowa"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Participant"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Uczestnik"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#, java-format
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Ograniczenie wyświetlania do {0} tuneli o najwyższym wskaźniku użycia"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Inactive participating tunnels"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Nieaktywne uczestniczące tunele"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Lifetime bandwidth usage"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Zużycie pasma"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Expiry"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Wygasa"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Participants"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Uczestnicy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Endpoint"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Punkt końcowy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Build in progress"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Tworzenie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "inbound"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "przychodzące"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "outbound"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "wychodzące"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Brak tuneli; oczekiwanie na zakończenie okresu karencji."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "in"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "do"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "out"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "z"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:164
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "addressbook"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "książka adresowa"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "i2psnark"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "i2ptunnel"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "susimail"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "susidns"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "konsola węzła"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "konsola web"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Most aplikacji SAM"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Tunele aplikacji"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My eepsite web server"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Serwer internetowy My eepsite"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Serwer internetowy I2P (eepsite)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Uruchamianie przeglądarki www przy starcie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Most aplikacji BOB"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Przy uruchamianiu węzła otwieraj konsolę w przeglądarce internetowej"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:37
msgid "IRC proxy"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "proxy IRC"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:38
msgid "eepsite"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "eepsite"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:39
msgid "I2P webserver"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Serwer internetowy I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:40
msgid "HTTP Proxy"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "HTTP Proxy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. older names for pre-0.7.4 installs
#: ../java/strings/Strings.java:42
msgid "eepProxy"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "eepProxy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:43
msgid "ircProxy"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "ircProxy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. hardcoded in i2psnark
#: ../java/strings/Strings.java:45
msgid "I2PSnark"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "I2PSnark"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. hardcoded in iMule?
#: ../java/strings/Strings.java:47
msgid "iMule"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "iMule"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. standard themes for ConfigUIHelper
#: ../java/strings/Strings.java:51
msgid "classic"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "klasyczny"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:52
msgid "dark"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "ciemny"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:53
msgid "light"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "jasny"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:54
msgid "midnight"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "północ"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "BandwidthLimiter"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "OgraniczeniePrzepustowości"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:59
msgid "ClientMessages"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "WiadomościKlienta"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:60
msgid "Encryption"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Szyfrowanie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:61
msgid "i2cp"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "i2cp"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:62
msgid "I2PTunnel"
msgstr "Tunel I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:63
msgid "InNetPool"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:64
msgid "JobQueue"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "KolejkaZadań"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:65
msgid "NetworkDatabase"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "SieciowaBazaDanych "
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:66
msgid "ntcp"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ntcp"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Stream"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Strumień"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:70
msgid "Throttle"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:71
msgid "Transport"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Transport"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "udp"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "udp"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
#. may or may not be worth translating
#: ../java/strings/Strings.java:77
msgid "host"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "host"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:78
msgid "key"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "klucz"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:79
msgid "port"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "port"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. introducer host
#: ../java/strings/Strings.java:83
msgid "ihost0"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ihost0"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:84
msgid "ihost1"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ihost1"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:85
msgid "ihost2"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ihost2"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. introducer port
#: ../java/strings/Strings.java:87
msgid "iport0"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "iport0"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:88
msgid "iport1"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "iport1"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:89
msgid "iport2"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "iport2"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. introducer key
#: ../java/strings/Strings.java:91
msgid "ikey0"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ikey0"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:92
msgid "ikey1"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ikey1"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:93
msgid "ikey2"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "ikey2"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. introducer tag
#: ../java/strings/Strings.java:95
msgid "itag0"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "itag0"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:96
msgid "itag1"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "itag1"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:97
msgid "itag2"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "itag2"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "configure bandwidth"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "konfiguruj przepustowość"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:167
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:164
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:165
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:157
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:167
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:167
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:167
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Router is down"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Węzeł nie działa"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
#. standalone.
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:308
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:313
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:323
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Refresh (s)"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Odśwież (s)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. ditto
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:325
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:358
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:330
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:302
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:327
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Enable"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Włącz"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Bandwidth limiter"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Ogranicznik przepustowości"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "I2P będzie działać najlepiej, gdy skonfigurujesz wskaźniki tak, by pasowały do prędkości Twojego połączenia internetowego."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "KBps In"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "KB/s WE"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "KBps Out"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "KB/s WY"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Share"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Udostępnij"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "NOTE"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "UWAGA"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Skonfigurowałeś I2P by udostępniać jedynie {0}KB/sek."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "I2P wymago co najmniej 12 KB/s, by włączyć udostępnianie łącza"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Włącz proszę udostępnianie (uczestnictwo w tunelach) poprzez wybór większej przepustowości. "
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "To zwiększa Twoją anonimowość poprzez tworznie ruchu przykrywającego, jak równiż pomaga sieci."
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488
2011-12-27 22:41:00 +00:00
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "I2P skonfigurawane, by udostępniać {0} KB/s."
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Im więcej pasma udostępniasz, tym stajesz się bardziej anonimowy i wspomagasz sieć."
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Advanced network configuration page"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Strona zaawansowanych ustawień sieciowych"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:148
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "config advanced"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "ustawienia zaawansowane"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:330
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "I2P Advanced Configuration"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja I2P"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Advanced I2P Configuration"
msgstr "Zaawansowana konfiguracja I2P"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Niektóre zmiany mogą wymagać restartu, aby zmiany były widoczne."
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#, java-format
msgid "To make changes, edit the file {0}."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "By poczynić zmiany, edytuj plik {0}."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:150
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "config clients"
msgstr "skonfiguruj klienty"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "I2P Client Configuration"
msgstr "Konfiguracja klientów I2P"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Client Configuration"
msgstr "Konfiguracja klientów"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid ""
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
"JVM."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Klienty Java umieszczone poniżej są uruchamiane przez węzeł i działają w tej samej JVM."
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483
2014-01-20 17:00:24 +00:00
msgid ""
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
"change these."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Dokonując tu zmian, zachowaj szczególną ostrożność. 'Konsola węzła' oraz 'tunele aplikacji' są wymagane dla większości funkcji I2P. Tylko zaawansowani użytkownicy powinni zmieniać te ustawienia."
2014-01-20 17:00:24 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "To change other client options, edit the file"
msgstr "Aby zmienić opcje innych klientów, edytuj plik"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "All changes require restart to take effect."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Po wprowadzeniu zmian należy zrestartować Ruter."
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
msgstr "Zaawansowana Konfiguracja Interfejsu Klientów"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
msgstr "Konfiguracja Zewnętrznego Interfejsu I2CP (I2P Client Protocol)"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Enabled without SSL"
msgstr "Włączone bez SSL"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Enabled with SSL required"
msgstr "Włączone z wymaganym SSL"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wyłączony - Klienci z zewnątrz tego procesu Java nie mogą uzyskać połączenia"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "I2CP Interface"
msgstr "Interfejs I2CP"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "I2CP Port"
msgstr "Port I2CP"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Authorization"
msgstr "Autoryzacja"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Require username and password"
msgstr "Wymaga loginu i hasła"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr "Domyślne ustawienia będą odpowiednie dla większości użytkowników."
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wszystkie dokonane tu zamiany muszą zostać również skonfigurowane w kliencie zewnętrznym."
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
msgstr "Wiele klientów nie wspiera SSL lub autoryzacji"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "WebApp Configuration"
msgstr "Konfiguracja WebApp"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid ""
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"accessible through the router console. They may be complete applications "
"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
2011-12-27 22:41:00 +00:00
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
"all (e.g. addressbook)."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Poniższe aplikacje Java uruchamiane są przez klienta webConsole i działają na tej samej JVM, co węzeł. Zwykle są aplikacjami dostępnymi przez konsolę węzła. Mogą być kompletnymi aplikacjami (np. i2psnark), aplikacjami czołowymi do innego klienta, aplikacjami, które muszą zostać oddzielnie uruchomione (np. susidns, i2ptunnel) lub nie posiadać wcale interfejsu (np. adressbook)."
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid ""
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
"preferred method."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Aplikacja sieciowa może zostać wyłączona również przez usunięcie pliku WAR z katalogu webapps; jednakże plik WAR i aplikacja pojawią się znowu, gdy zaktualizujesz swój węzeł do nowszej wersji, zatem polecaną metodą jest wyłączenie aplikacji na tej stronie."
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczek"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Wtyczki podane poniżej są uruchamiane przez klienta webConsole."
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616
msgid "Plugin Installation from URL"
msgstr ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618
2014-02-23 16:54:49 +00:00
#, java-format
msgid "Look for available plugins on {0}."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Szukaj dostępnych wtyczek na {0}."
2014-02-23 16:54:49 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Aby zainstalować wtyczkę, proszę wprowadzić adres URL:"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631
msgid "Plugin Installation from File"
msgstr ""
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635
msgid "Install plugin from file."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637
msgid "Select xpi2p or su3 file"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646
msgid "Update All Plugins"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150
msgid "config home"
msgstr "konfiguruj główną"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Default Home Page"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Domyślna strona główna"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Use old home page"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Użyj starej strony głównej"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Search Engines"
msgstr "Wyszukiwarki"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "Wybrane ukryte usługi"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Ustawienia i aplikacje"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "config keyring"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "konfiguruj zestaw kluczy"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "I2P Keyring Configuration"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Konfiguracja zestawu kluczy I2P"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zestaw kluczy węzła jest używany do odszyfrowania zaszyfrowanych leaseSetów."
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid ""
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Zestaw kluczy może zawierać klucze do lokalnych lub odległych zaszyfrowanych miejsc docelowych."
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Manual Keyring Addition"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Manualne Dodanie do Zestawu Kluczy"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wpisz tu klucze do odległych zaszyfrowanych miejsc docelowych."
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Klucze do miejsc lokalnych muszą zostać wpisane do"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "I2PTunnel page"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zarządzanie ukrytymi usługami"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Dest. name, hash, or full key"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Nazwa msc. docelowego, hash lub pełny klucz"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Encryption Key"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Klucz szyfrujący"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:148
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "config logging"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "konfiguruj logowanie"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:330
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "I2P Logging Configuration"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Konfiguracja Logowania do I2P"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Configure I2P Logging Options"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Konfiguruj Opcje Logowania do I2P"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Log file"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Plik logów"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#, java-format
msgid "Edit {0} to change"
msgstr "Edytuj {0}, by zmienić"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "(symbol '@' zostanie zastąpiony podczas rotacji logów)"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Log record format"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Format logów"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid ""
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "(użyj 'd' = data, 'c' = klasa, 't' = temat, 'p' = priorytet, 'm' = wiadomość)"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Log date format"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Format daty w logach"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid ""
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
"= millisecond)"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "(MM=miesiąc, dd=dzień, HH=godzina, mm=minuta, ss=sekunda, SSS=millisekunda)"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Max log file size"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Maksymalny rozmiar logów"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Default log level"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Domyślny poziom logowania"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2011-12-27 22:41:00 +00:00
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
"down your router)"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "(DEBUG i INFO nie są zalecane jako domyślne, ponieważ mogą one drastycznie spowolnić Twój węzeł)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Log level overrides"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Poziom nadpisania logów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "New override"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Nowe nadpisanie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:150
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "config networking"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "konfiguruj działania związane z działaniem sieci"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:359
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "I2P Network Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "IP and Transport Configuration"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Konfiguracja IP i Transportu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "There is help below."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Pomoc jest dostępna poniżej."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "UPnP Configuration"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Konfiguracja UPnP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Włącz UPnP, by otworzyć porty w zaporze"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "UPnP status"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Stan UPnP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "IP Configuration"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Konfiguracja IP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Dostępny z zewnątrz adres IP lub nazwa hosta"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Use all auto-detect methods"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Użyj wszystkich metod automatycznego wykrywania"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Disable UPnP IP address detection"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Wyłącz wykrywanie adresu IP przez UPnP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Ignore local interface IP address"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Ignoruj adres IP lokalnego interfejsu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Use SSU IP address detection only"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Używaj tylko wykrywania IP SSU"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Tryb ukryty – nie publikuj adresu IP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "(prevents participating traffic)"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Specify hostname or IP"
msgstr "Podaj adres IP lub nazwę hosta"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Action when IP changes"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Akcja przy zmianie IP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
"enhanced anonymity"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Tryb laptopa – Dla wzmocnienia anonimowości zmienia tożsamość węzła oraz port UDP, gdy zmienia się adres IP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Experimental"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Eksperymentalny"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "IPv6 Configuration"
msgstr "Konfiguracja IPv6"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Disable IPv6"
msgstr "Wyłącz IPv6"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Włącz IPv6"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
msgstr "Preferuj IPv4 nad IPv6"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
msgstr "Preferuj IPv6 nad IPv4"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
msgstr "Używaj tylko IPv6 (wyłącz IPv4)"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "UDP Configuration:"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Konfiguracja UDP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "UDP port:"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "port UDP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgid "Completely disable"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Wyłącz całkowicie"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "(wybierz tylko wtedy, gdy zapora blokuje wychodzący ruch UDP)"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "TCP Configuration"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Konfiguracja TCP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Use auto-detected IP address"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Użyj adresu IP wykrytego automatycznie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "currently"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "obecnie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "if we are not firewalled"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "jeśl nie jesteśmy za zaporą"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Zawsze używaj auto-wykrywanego adresu IP (Nie zaporowego)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Wyłącz ruch przychodzący (za zaporą)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "(wybierz tylko wtedy, gdy zapora blokuje lub przycina wychodzący ruch TCP)"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Externally reachable TCP port"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Dostępny z zewnątrz port TCP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Use the same port configured for UDP"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Używaj portu skonfigurowanego dla UDP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Specify Port"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Podaj port"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Notes"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Uwagi"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings "
"will restart your router."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "a) Nikomu nie ujawniaj numerów portów! <br/> b) Zmiana tych ustawień spowoduje restart węzła."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Configuration Help"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Pomoc w konfiguracji"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
" and TCP."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Co prawda I2P będzie działać za większością zapór, ale Twoja szybkość i integracja z siecią zwiększy się, jeśli użyjesz przekierowania portów UDP i TCP."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
" TCP packets to reach you."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Jeśli możesz, zrób wyłom w swojej zaporze, który pozwoli na dostarczanie pakietów TCP i UDP."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
"harm."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Większość powyższych opcji jest przeznaczonych dla specjalnych sytuacji, na przykład gdy UPnP nie działa poprawnie lub niekontrolowana przez Ciebie zapora wyrządza szkody."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Pewne rodzaje zapór – jak symetryczne NAT-y – mogą nie współpracować poprawnie z I2P. "
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
"the external IP address and forward ports."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "UPnP jest używany do komunikacji z Urządzeniami Bram Internetowych (IGDs), by wykryć zewnętrzny adres IP i przekierowywać porty."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Obsługa UPnP jest w wersji beta i może nie działać z wielu powodów"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "No UPnP-compatible device present"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Nie znaleziono urządzenia z UPnP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "UPnP disabled on the device"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "UPnP wyłączone w urządzeniu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Software firewall interference with UPnP"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Błędy w implementacji UPnP urządzenia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Wiele zapór/routerów na ścieżce połączenia internetowego"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Zmiana urządzenia UPnP, reset lub zmiana adresu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Review the UPnP status here."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Sprawdź stan UPnP tutaj."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
"restart to take effect."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "UPnP może być włączone lub wyłączone powyżej, ale zatwierdzenie zmian wymaga restartu węzła."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Nazwa hosta podana wyżej będzie opublikowana w bazie sieci."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "They are <b>not private</b>."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Oni <b>nie są prywatne</b>."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
2012-11-28 23:27:16 +00:00
"192.168.1.1."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "<b>Nie podawaj adresów IP z prywatnej puli</b>, np. 127.0.0.1 lub 192.168.1.1."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
"substantially."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Jeśli podasz zły adres IP lub nazwę hosta, albo nie ustawisz poprawnie swojej zapory lub NAT-u, Twoja wydajność sieciowa znacznie spadnie."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Jeśli masz wątpliwości, pozostaw domyślne ustawienia."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Reachability Help"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Pomoc ze Zdolnością Odbiorczą"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
"software packages and external hardware routers."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Jeśli twoja zapora jest otwarta, a I2P dalej uważa, że jesteś za zaporą – pamiętaj, iż możesz mieć kilka zapór, np. przykład zewnętrzny sprzętowy router."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
"diagnose the problem."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Jeśli pojawia się błąd, możesz sprawdzić <a href=\"logs.jsp\">logi</a> w celu zdiagnozowania problemu."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Najprawdopodobniej Twój port UDP nie jest chroniony przez zaporę."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Najprawdopodobniej Twój port UDP jest chroniony przez zaporę."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
"occasionally be displayed in error."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Czasami możesz otrzymać błąd dotyczący zapory, ponieważ metody jej wykrywania nie są w 100% niezawodne."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
"external and internal firewalls are open for your port."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Jeśli błąd ten nie przestanie się pojawiać – sprawdź, czy Twoje zapory wewnętrzna i zewnętrzna są otwarte dla portu."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "I2P chronione zaporą działa poprawnie, gdyż węzeł używa \"przedstawicieli\", by przekazywać przychodzące połączenia. Nie ma zatem powodu do niepokoju."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
"if you can open your firewall(s)."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Jednakże, otrzymasz więcej ruchu i pomożesz sieci bardziej, gdy otworzysz swoją zaporę."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
"firewall you cannot control."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Jeśli myślisz, że już to uczyniłeś, pamiętaj, że możesz mieć zarówno hardwarowy, jak i softwarowy firewall lub być chronionym dodatkowym firewallem, nad którym nie masz kontroli."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
"traffic through to I2P."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Dodatkowo niektóre rutery nie mogą przekazywać zarówno TCP jak i UDP na jednym porcie lub posiadają ograniczenia, czy błędy, które nie pozwalają na ruch do I2P."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Aktualnie węzeł testuje, czy Twój port UDP jest chroniony firewallem."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
"expect incoming connections."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Ruter nie jest skonfigurowany, by udostępniać swoje adresy, zatem nie spodziewa się też nadchodzących połączeń."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgid ""
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
"countries."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "W niektórych krajach tryb ukryty jest automatycznie włączany dla dodatkowej ochrony."
2012-02-02 22:44:02 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
" firewalled."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Skonfigurowałeś I2P, by udostępniać więcej, niż 128B/sek pasma, lecz jesteś chroniony firewallem."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
"if you open your firewall."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Jeśli rzeczywiście dysponujesz pasmem szerszym niż 128KB/sek i tak skonfigurowany I2P będzie działać poprawnie, to znacznie bardziej wspomożesz sieć otwierając firewall."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Proszę otworzyć firewalla lub wyłączyć powyższe przychodzące połączenia TCP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
"inbound connections."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Wydaje się, że zapora blokuje TCP, więc węzeł nie przyjmuje połączeń przychodzących."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Otwórz swój firewall lub włącz UDP."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "ERR - Clock Skew"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "ERR - Odchylenie zegara"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
"in the network."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Twój zegar systemowy jest przesunięty, co może powodować problemy w uczestnictwie w sieci."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgstr "Popraw ustawienia zegara jeśli ten problem będzie dalej występować."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "ERR - Private TCP Address"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "ERR - Prywatny Adres TCP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1 as your external address."
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "ERR - SymmetricNAT"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "ERR - SymetrycznyNAT"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "I2P wykryło, że twoja zapora to symetryczny NAT."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
"in the network."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "I2P nie działą dobrze za tego typu zaporami. Prawdopodobnie nie będzie przyjmowało połączeń przychodzących, co zmniejszy Twoje uczestnictwo w sieci."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
"and restart"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "ERR - Port UDP Jest Używany - Ustaw i2np.udp.internalPort=xxxx w ustawieniach zaawansowanych i zrestartuj"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid ""
"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
"configuration page ."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
"that program or configure I2P to use a different port."
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
"port."
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "However, a restart is always required after this error."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Po wystąpieniu tego błędu wymagany jest restart."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
"you have disabled UDP."
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Prosimy o skonfigurowanie hosta TCP i powyższego portu lub włącz obsługę UDP."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "ERR - Client Manager I2CP Error - sprawdź logi"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Dzieje się to zazwyczaj z powodu konfliktu na porcie 7654. Sprawdź logi, by to zweryfikować."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
"restart I2P."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Czy aktualnie działa inna instancja I2P? Zatrzymaj program powodujący konflikt i zrestartuj I2P."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:150
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "config peers"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "konfiguruj uczestników"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:346
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Peer Configuration"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Konfiguracja uczestnika I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Manual Peer Controls"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Ręcznie ustawienia uczestnika"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Router Hash"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Hash węzła"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Recznie zbanuj / odbanuj uczestnika"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Banowanie zapobiegnie udziałowi tego uczestnika w tunelach, które stworzysz."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Adjust Profile Bonuses"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Dostosuj Bonusy Profilu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
2011-06-11 09:20:32 +00:00
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
"displayed on the"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Premie mogą być dodatenie lub ujemne. Są one brane pod uwagę przy włączaniu uczestnika do grupy szybkich lub o wysokiej wydajności. Szybcy uczestnicy są używani do budowania tuneli klienckich. Uczestnicy o wysokiej wydajności są używani do budowania tuneli rozpoznawczych. Aktualne premie są pokazane na "
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "profiles page"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "strona profili"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Banned Peers"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zbanowani uczestnicy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Banned IPs"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Zbanowane adresy IP"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:150
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "config reseeding"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "konfiguruj ponowne seedowanie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:359
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Reseeding Configuration"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Konfiguracja Ponownego Seedowania I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
"first install I2P, or when your router has too few router references "
"remaining."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Ponowne seedowanie to proces znajdowania innych węzłów, gdy po raz pierwszy dokonujesz instalacji I2P, lub gdy Twojemu węzłowi zostało zbyt mało odesłań do węzłów."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Jeśli ponowne seedowanie się nie powiodło, powinieneś najpierw sprawdzić swoje połączenie sieciowe."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Zobacz {0} dla instrukcji wykonania ręcznie ponownego seedowania."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "the FAQ"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "FAQ"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483
msgid "Manual Reseed from URL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485
msgid "Enter zip or su3 URL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499
msgid ""
"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
"source."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501
msgid ""
"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
"trust."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495
msgid "Manual Reseed from File"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497
msgid "Select zip or su3 file"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505
msgid "Create Reseed File"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507
msgid ""
"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509
msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511
msgid "Create reseed file"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515
msgid "Reseeding Configuration"
msgstr "Konfiguracja Ponownego Seedowania"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519
msgid ""
"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
"has failed."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Reseed URL Selection"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Try SSL first then non-SSL"
2014-03-16 23:56:43 +00:00
msgstr "Spróbuj wpierw SSL, później nie-SSL"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Use SSL only"
2014-03-16 23:56:43 +00:00
msgstr "Używaj tylko SSL"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Use non-SSL only"
2014-03-16 23:56:43 +00:00
msgstr "Używaj tylko nie-SSL"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Reseed URLs"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Reseed URLs"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Enable HTTP Proxy?"
msgstr "Włączyć HTTP Proxy?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "HTTP Proxy Host"
2014-03-16 23:56:43 +00:00
msgstr "HTTP Proxy Host"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "HTTP Proxy Port"
2014-03-16 23:56:43 +00:00
msgstr "HTTP Proxy Port"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
msgstr "Użyć autoryzacji HTTP Proxy?"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "HTTP Proxy Username"
msgstr "HTTP Proxy Użytkownik"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "HTTP Proxy Password"
msgstr "HTTP Proxy Hasło"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Enable HTTPS Proxy?"
msgstr "Włączyć HTTPS Proxy?"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "HTTPS Proxy Host"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Host Proxy HTTPS"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "HTTPS Proxy Port"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Port Proxy HTTPS"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
msgstr "Użyć autoryzacji HTTPS Proxy?"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "HTTPS Proxy Username"
msgstr "HTTPS Proxy Użytkownik"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "HTTPS Proxy Password"
msgstr "HTTPS Proxy Hasło"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:150
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "config service"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "konfiguruj usługę"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Service Configuration"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Konfiguracja Usług I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Shutdown the router"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Wyłącz węzeł"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
" before shutting down, but may take a few minutes."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Eleganckie zamknięcie pozwala węzłowi zakończyć już rozpoczęte zadania, ale może zająć to kilka minut."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
"well."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Jeśli chcesz wyłączyć węzeł natychmiast, ta opcja też jest możliwa."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
" one of the following."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Jeśli chcesz, aby węzeł sam dokonał restartu po zamknięciu, możesz wybrać jedno z następujących."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
"settings that client applications only read at startup, such as the "
"routerconsole password or the interface it listens on."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Jest to użyteczne w niektórych przypadkach – na przykład jeśli zmieniłeś któreś z ustawień odczytywanych przez klienta jedynie przy uruchomieniu, np. hasło do konsoli węzła lub interfejs sieciowy, na którym nasłuchuje."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
"your patience), while a hard restart does so immediately."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Elegancki restart zajmie kilka minut, ale uczestnicy, z którymi byłeś połączony, będą wdzięczni, że ich tunele nie zostały zerwane. Twardy restart następuje natychmiast i zrywa wszystkie połączenia."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
" again."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Po zamknięciu, węzeł poczeka 1 minutę przed ponownym uruchomieniem się."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Systray integration"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Integracja zasobnika systemowego"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
"tray, allowing you to view the router's status"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Na platformie Windows istnieje mała aplikacja, znajdująca się w zasobniku systemowym, umożliwiająca wyświetlenie statusu węzła"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
"functionality into the system tray as well)."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "(później aplikacje klienci I2P będą w stanie integrować również ich własną funkcjonalność na pasku zadań)."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgid ""
"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Jeśli używasz systemu operacyjnego Windows, możesz w tym miejscu włączać/wyłączać tę ikonę."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Show systray icon"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Pokaż ikonę w zasobniku systemowym"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Hide systray icon"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Ukryj ikonę w zasobniku systemowym"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Run on startup"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Uruchom przy starcie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Możesz wybrać, czy I2P będzie uruchamiane przy starcie poprzez wybór jednej z poniższych opcji - I2P zainstaluje (lub usunie) odpowiednią usługę."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Jeśli wolisz okno poleceń, możesz też uruchomić"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Note"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Uwaga"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
" router immediately."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Jeśli w tym momencie używasz I2P jako usługę, usunięcie spowoduje natychmiastowe wyłączenie węzła."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Możesz chcieć wziąć pod uwagę bezpieczne wyłączenie jak powyżej, a następnie uruchomienie uninstall_i2p_service_winnt.bat."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Debugging"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Odpluskwianie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "View the job queue"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Pokaż kolejkę zadań"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Czasami pomocnym może okazać się debugowanie I2P za pomocą thread dump'u. By dokonać debugowania wybierz tę opcję i przejrzyj wątek zrzucony do <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Launch browser on router startup?"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Włączać przeglądarkę przy uruchamianiu węzła?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Głównym interfejsem konfiguracyjnym I2P jest ta konsola sieciowa, więc dla Twojej wygody I2P przy starcie może uruchamiać przeglądarkę internetową wskazującą na"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:150
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "config summary bar"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "konfiguruj mapę przeglądową"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:346
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "I2P Summary Bar Configuration"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Konfiguracja Mapy Przeglądowej I2P"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Refresh Interval"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Częstotliwość Odświeżania"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "seconds"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "sekundy"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Customize Summary Bar"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Dostosuj Mapę Przeglądową"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:148
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "config stats"
msgstr "konfiguruj ststystyki"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:320
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Stats Configuration"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgstr "Konfiguracja statystyk I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Configure I2P Stat Collection"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Konfiguruj Zbiór Statystyk I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Enable full stats?"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Włączyć pełne statystyki?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "change requires restart to take effect"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "zmiana wymaga ponownego uruchomienia"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Stat file"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Plik statystyk"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2012-11-28 23:27:16 +00:00
#. shouldShowLog
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Filter"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Filtr"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "toggle all"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "zaznacz wszystkie"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Log"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Log"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Graph"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Wykres"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Advanced filter"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Zaawansowany filtr"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:150
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "config tunnels"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "konfiguruj tunele"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:359
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Tunnel Configuration"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Konfiguracja tuneli I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The default settings work for most people."
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Domyślne ustawienia są odpowiednie dla większości użytkowników."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zwiększenie anonimowości zawsze odbywa się kosztem wydajności i vice versa."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
" reduce performance or reliability."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Tunele dłuższe niż 3 skoki (na przykład 2 skoki + 0-2 skoki, 3 skoki + 0-1 skok, 3 skoki + 0-2 skoki) lub duża ilość tuneli podstawowych i zapasowych mogą poważnie zmniejszyć wydajność."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Może spowodować duże zużycie pasma wyjściowego i/lub procesora."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zmieniaj te ustawienia z rozwagą. Dokonuj zmian, jeśli pojawiają się problemy. "
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Ustawienia tunelu rozpoznawczego zostały zmienione i zapisane w pliku router.config."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Zmiany tunelu klienta są tymczasowe i nie są zapisane."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "By dokonać permanentnych zmian tunelu klienta, zobacz"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "i2ptunnel page"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zarządzanie ukrytymi usługami"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:148
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "config UI"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "konfiguruj UI"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:330
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P UI Configuration"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Konfiguracja I2P UI"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Router Console Theme"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Styl konsoli węzła"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Wybór stylu nie jest możliwy dla przeglądarki Internet Explorer, przepraszamy."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
"string if you'd like to access the console themes."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Jeśli nie używasz IE, prawdopodobnie Twoja przeglądarka symuluje bycie IE. Jeśli chciałbyś mieć możliwość zmiany stylu konsoli, prosimy o skonfigurowanie Twojej przeglądarki (lub proxy), by używać innego łańcucha User-Agent."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Router Console Language"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Język konsoli węzła"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
2011-12-27 22:41:00 +00:00
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Zapraszamy do przyłączenia się do projektu tłumaczenia konsoli węzła! Skontaktuj się z developerami na kanale IRC #i2p-dev."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Apply"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Zastosuj"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Router Console Password"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Hasło konsoli węzła"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:148
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "config update"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "ustawienia aktualizacji"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Update Configuration"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Konfiguracja Uaktualniania I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Check for I2P and news updates"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Sprawdź aktualności i uaktualnienia I2P "
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "News & I2P Updates"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Wiadomości i aktualizacje I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Check for news updates"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Sprawdź aktualności"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "News Updates"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Aktualności"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Update In Progress"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Trwa aktualizacja"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "News URL"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "URL wiadomości"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Refresh frequency"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Częstotliwość odświeżania"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Update policy"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Polityka aktualizacji"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Pobierać wiadomości przez eepProxy?"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Update through the eepProxy?"
msgstr "Aktualizować przez eepProxy?"
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "eepProxy host"
2014-03-16 23:56:43 +00:00
msgstr "eepProxy host"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "eepProxy port"
2014-03-16 23:56:43 +00:00
msgstr "eepProxy port"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Update URLs"
2014-03-16 23:56:43 +00:00
msgstr "Aktualizuj adresy URL"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Trusted keys"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Zaufane klucze"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Update with unsigned development builds?"
msgstr ""
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Unsigned Build URL"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Budowa Unsigned URL"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2015-04-09 11:59:17 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Uaktualnienia będą dostarczane poprzez Twojego menadżera paczek."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:146
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "home"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "główna"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Witaj w I2P"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:336
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "I2P Addressbook"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Książka Adresowa I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:338
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:338
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:338
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Open in new tab"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Otwórz w nowej karcie"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:342
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:343
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:342
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:342
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Your browser does not support iFrames."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Twoja przeglądarka nie wspiera iFrames."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:345
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:344
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Click here to continue."
msgstr "Kliknij tu, by kontynuować."
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:159
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Internal Error"
msgstr "Błąd wewnętrzny"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Configuration"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Konfiguracja"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:173
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Sorry! There has been an internal error."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Przepraszamy! Wystąpił błąd wewnętrzny."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#. note to translators - both parameters are URLs
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:177
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:350
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Proszę zgłaszać błędy na {0} lub {1}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:181
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:354
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
" to register."
msgstr "Możesz użyć loginu \"guest\" i hasła \"guest\", jeśli nie chcesz się rejestrować."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:183
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:356
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Please include this information in bug reports"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Proszę zawrzeć tę informację w raportach o błędach"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:185
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Error Details"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Szczegóły błędu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:187
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Error {0}"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Błąd {0}"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:207
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:346
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Version and Running Environment"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wersja I2P oraz Uruchomione Środowisko"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:407
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
"report."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Zauważ, że informacje systemowe, znaczniki czasowe log'ów i wiadomości dziennika mogą dostarczać wskazówek dotyczących Twojego położenia; weryfikuj wszystko, co dołączasz do zgłoszeń o błędach."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:161
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Page Not Found"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Nie znaleziono strony"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:337
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
"resource."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Przepraszamy! Próbujesz połączyć się z nieistniejącą stroną lub zasobem konsoli węzła."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:339
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Error 404"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Błąd 404"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:344
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "not found"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "nie znaleziono"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:146
msgid "events"
msgstr "wydarzenia"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:334
msgid "I2P Event Log"
msgstr "Log wydarzeń I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:148
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:146
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "graphs"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "wykresy"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:339
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Performance Graphs"
2011-12-27 22:41:00 +00:00
msgstr "Wykresy wydajności sieci I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:328
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid ""
"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to "
"change it later."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Naciśnij flagę, by wybrać język. Naciśnij 'konfiguruj język' poniżej, by zmienić go później."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "Search I2P"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Szukaj I2P"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:148
2012-02-02 22:44:02 +00:00
msgid "Jar File Dump"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Plik Zrzutu Jar"
2012-02-02 22:44:02 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:146
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "job queue"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "kolejka zadań"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:318
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Router Job Queue"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Kolejka zadań węzła I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:148
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "logs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "logi"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:344
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Router Logs"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Logi węzła I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:409
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Critical Logs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Logi krytyczne"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:413
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Router Logs"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Logi węzła"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419
msgid "Event Logs"
msgstr "Logi wydarzeń"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421
msgid "View event logs"
msgstr "Pokaż logi wydarzeń"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:423
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Service (Wrapper) Logs"
msgstr ""
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:146
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "network database"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "sieciowa baza danych"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:318
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "I2P Network Database"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Baza Danych Sieci I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "WebApp Not Found"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Nie Znaleziono Aplikacji Internetowej"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:348
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Web Application Not Running"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Aplikacja Sieciowa Nie Działa"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:350
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "The requested web application is not running."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Wymagana aplikacja sieciowa nie jest uruchomiona."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid ""
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
"page</a> to start it."
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Odwiedź <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">stronę konfiguracji klientów</a> by rozpocząć."
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "peer connections"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "połączenia uczestnika"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:318
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Network Peers"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "uczestnicy sieci I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "peer profiles"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "profile uczestników"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:318
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Network Peer Profiles"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Profile uczestników sieci I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:148
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgid "Proof"
msgstr "Dowód"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "statistics"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "statystyki"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:331
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Router Statistics"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Statystyki węzł I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:312
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Disable {0} Refresh"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgstr "Wyłącz {0} odświeżanie"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "torrents"
msgstr "torrenty"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:336
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "I2P Torrent Downloader"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Menadżer Pobierania Torrentów I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "tunnel summary"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "podsumowanie tunelu"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:318
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "I2P Tunnel Summary"
translation updates pulled from transifex (cs, es, fi, fr, ja, nb, pl, ro, ru,
uk), and English po file updates
2014-09-17 22:13:04 +00:00
msgstr "Podsumowanie Tunelu I2P"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:146
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:318
2011-06-11 09:20:32 +00:00
msgid "Peer Profile"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Profil uczestnika"
2011-06-11 09:20:32 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:342
2011-06-11 09:20:32 +00:00
#, java-format
msgid "Profile for peer {0}"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgstr "Profil uczestnika {0}"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:164
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "webmail"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "webmail"
2012-11-28 23:27:16 +00:00
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336
2012-11-28 23:27:16 +00:00
msgid "I2P Webmail"
2013-11-19 23:59:46 +00:00
msgstr "Webmail I2P"