German and Swedish translation updates from Transifex

This commit is contained in:
kytv
2012-12-14 15:58:59 +00:00
parent c5d69eb231
commit 003a8b07e1
7 changed files with 2043 additions and 2013 deletions

View File

@@ -10,12 +10,13 @@
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011. # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
# foo <foo@bar>, 2009. # foo <foo@bar>, 2009.
# mixxy, 2011. # mixxy, 2011.
# <pirr@tormail.org>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 19:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 09:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:09+0000\n"
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n" "Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
"de/)\n" "de/)\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
@@ -135,15 +136,16 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:622
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "" msgstr "DHT eingeschaltet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:624
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "" msgstr "DHT ausgeschaltet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:626 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:626
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "" msgstr ""
"DHT-Änderungen bedürfen des anhaltens und erneuten Startens der Tunnel."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:633
#, java-format #, java-format
@@ -206,31 +208,32 @@ msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "Fehler - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}" msgstr "Fehler - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
#, fuzzy, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and "
"DHT only." "DHT only."
msgstr "" msgstr ""
"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern " "Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern und "
"bekanntgeben" "mittels DHT bekanntgeben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:865 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:865
#, fuzzy, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "" msgstr ""
"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\", werde nur bei I2P-OpenTrackern " "Warnung - keine I2P-internen Tracker in \"{0}\", und OpenTracker "
"bekanntgeben" "deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:867 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:867
#, fuzzy, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent." "disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent."
msgstr "" msgstr ""
"Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\" gefunden. Stell sicher, dass " "Warnung - keine I2P-internen Tracker in \"{0}\", und as Benutzen von sowohl "
"OpenTracker aktiviert sind, bevor du diesen Torrent startest!" "DHT alsauch OpenTracker sind deaktiviert. DHT oder OpenTracker sollten "
"aktiviert werden, bevor du den Torrent startest."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:889 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:889
#, java-format #, java-format
@@ -262,14 +265,15 @@ msgid "Fetching {0}"
msgstr "Hole {0}" msgstr "Hole {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969
#, fuzzy, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT." "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT."
msgstr "" msgstr ""
"Wir haben keine gespeicherten Teilnehmer und keine anderen aktiven Torrents. " "Das Verwenden von OpenTrackern ist abgeschaltet und wir haben keine DHT-"
"Das Herunterladen von {0} kann nicht erfolgen, solange du keinen anderen " "Gegenstellen. Das Herunterladen von {0} könnte scheitern, sofern kein "
"Torrent startest." "anderer Torrent gestartet und die Verwendung von OpenTrackern oder DHT "
"erlaubt wird."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:973 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:973
#, java-format #, java-format
@@ -351,9 +355,9 @@ msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Füge Torrents in {0} hinzu ..." msgstr "Füge Torrents in {0} hinzu ..."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1428 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1428
#, fuzzy, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Minimales Limit der Upload-Bandbreite ist {0} kbyte/s." msgstr "Limit der Upload-Bandbreite ist {0} KByte/s."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1450
#, java-format #, java-format
@@ -407,21 +411,22 @@ msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen."
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen." msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:227 #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:233
#, java-format #, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?" msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "" msgstr ""
"Keine gültigen Tracker für {0}. Sollen OpenTracker und/oder DHT verwendet "
"werden?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49 #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227 #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:227
#, fuzzy
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "Starten" msgstr "Lade Aktualisierung ..."
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114 #: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:114
#, java-format #, java-format
msgid "Updating from {0}" msgid "Updating from {0}"
msgstr "" msgstr "Lade Aktualisierung von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:75
#, java-format #, java-format
@@ -596,11 +601,11 @@ msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer" msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
#, fuzzy, java-format #, java-format
msgid "1 DHT peer" msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers" msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 Teilnehmer" msgstr[0] "eine DHT-Gegenstelle"
msgstr[1] "{0} Teilnehmern" msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
#, java-format #, java-format
@@ -620,9 +625,9 @@ msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}" msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
#, fuzzy, java-format #, java-format
msgid "Download deleted: {0}" msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "vollständig heruntergeladen:\"{0}\"" msgstr "Download gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:652
#, java-format #, java-format
@@ -719,12 +724,12 @@ msgstr "Auf Default Tracker zurückgesetzt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:993
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:994
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "" msgstr "Überprüfe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:997
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "" msgstr "Reserviere"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1016
@@ -1035,11 +1040,11 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1641 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1641
msgid "Enable DHT" msgid "Enable DHT"
msgstr "" msgstr "DHT einschalten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
msgid "If checked, use DHT" msgid "If checked, use DHT"
msgstr "" msgstr "Wenn ausgewählt, wird DHT verwendet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
@@ -1198,6 +1203,3 @@ msgstr "auslassen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2250 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2250
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Prioritäten speichern" msgstr "Prioritäten speichern"
#~ msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
#~ msgstr "ungültiger Infohash im Magnetlink {0}"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# blabla, 2011. # blabla, 2011.
# <blabla@trash-mail.com>, 2011, 2012. # <blabla@trash-mail.com>, 2011-2012.
# D.A. Loader <>, 2012. # D.A. Loader <>, 2012.
# <driz@i2pmail.org>, 2012. # <driz@i2pmail.org>, 2012.
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011. # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011.
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 19:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 16:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:18+0000\n"
"Last-Translator: pirr <pirr@tormail.org>\n" "Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
"de/)\n" "de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -27,15 +27,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:553 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554
msgid "This seems to be a bad destination:" msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Dies scheint kein gültiges Ziel zu sein:" msgstr "Dies scheint kein gültiges Ziel zu sein:"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:553 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "Der I2P-Adresshelfer kann dir bei solch einem Ziel nicht helfen." msgstr "Der I2P-Adresshelfer kann dir bei solch einem Ziel nicht helfen."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:620 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:621
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</" "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-" "\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-"
"Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!" "Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1020 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1025
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413
@@ -54,41 +54,41 @@ msgstr ""
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1024 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1029
msgid "Base 32" msgid "Base 32"
msgstr "Base 32" msgstr "Base 32"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1028 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1033
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Ziel" msgstr "Ziel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1034 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1039
#, java-format #, java-format
msgid "Continue to {0} without saving" msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern" msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1039 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1044
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite"
msgstr "{0} im Router-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten" msgstr "{0} im Router-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
#. only blockfile supports multiple books #. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1047
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite"
msgstr "{0} im Master-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten" msgstr "{0} im Master-Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1043 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1048
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite"
msgstr "{0} im privaten Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten" msgstr "{0} im privaten Adressbuch speichern und auf die Eepseite weiterleiten"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1153 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1162
msgid "HTTP Outproxy" msgid "HTTP Outproxy"
msgstr "HTTP-Outproxy" msgstr "HTTP-Outproxy"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1158 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1167
msgid "" msgid ""
"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:"
msgstr "" msgstr ""
@@ -96,49 +96,54 @@ msgstr ""
"Adresshelfer von einem \"Sprung\"-Service:" "Adresshelfer von einem \"Sprung\"-Service:"
#. Translators: parameter is a host name #. Translators: parameter is a host name
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1194 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1203
#, java-format #, java-format
msgid "{0} jump service" msgid "{0} jump service"
msgstr "Weiterleitungsdienst {0}" msgstr "Weiterleitungsdienst {0}"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:159 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:163
#, fuzzy, java-format
msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Durch Adresshelfer hinzugefügt"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:165
msgid "Added via address helper" msgid "Added via address helper"
msgstr "Durch Adresshelfer hinzugefügt" msgstr "Durch Adresshelfer hinzugefügt"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:183 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
#, java-format #, java-format
msgid "Redirecting to {0}" msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Weiterleitung zu {0}" msgstr "Weiterleitung zu {0}"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196
msgid "Router Console" msgid "Router Console"
msgstr "Routerkonsole" msgstr "Routerkonsole"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
msgid "Addressbook" msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbuch" msgstr "Adressbuch"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:197
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:195 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:202
#, java-format #, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "" msgstr ""
"{0} wurde ins {1} Adressbuch geschrieben. Du wirst nun weitergeleitet." "{0} wurde ins {1} Adressbuch geschrieben. Du wirst nun weitergeleitet."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "" msgstr ""
"Konnte {0} nicht im {1} Adressbuch speichern. Du wirst nun weitergeleitet." "Konnte {0} nicht im {1} Adressbuch speichern. Du wirst nun weitergeleitet."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:205
msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Klick hier, wenn du nicht automatisch weitergeleitet wirst!" msgstr "Klick hier, wenn du nicht automatisch weitergeleitet wirst!"
@@ -150,6 +155,8 @@ msgstr "intern"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:119 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:119
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Tunnel sind noch nicht initialisiert. Bitte aktualisiere die Seite in zwei "
"Minuten."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:192 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:192
msgid "" msgid ""
@@ -164,6 +171,8 @@ msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser." "browser."
msgstr "" msgstr ""
"Falls dieses Problem weiterhin besteht: Stellen Sie sicher, dass in Ihrem "
"Browser Cookies aktiviert sind."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:240 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:240
msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
@@ -200,11 +209,11 @@ msgstr "Port nicht gesetzt"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:485 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:485
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:611 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:611
msgid "Invalid port" msgid "Invalid port"
msgstr "Ungültiger Port" msgstr "ungültiger Port"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:488 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:488
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "Warnung - Ports unter 1024 sind nicht empfehlenswert" msgstr "Warnung - Ports unter 1024 werden nicht empfohlen"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:504 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:504
msgid "Standard client" msgid "Standard client"
@@ -261,7 +270,7 @@ msgstr "Host nicht gesetzt"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:605 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:605
msgid "Invalid address" msgid "Invalid address"
msgstr "Ungültige Adresse" msgstr "ungültige Adresse"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82
msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel" msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel"
@@ -1346,6 +1355,3 @@ msgstr "Abschließen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:724 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:724
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nächstes" msgstr "Nächstes"
#~ msgid "Reload Config"
#~ msgstr "Konfiguration neu einlesen"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,3 +1,6 @@
2012-12-14 kytv
* German and Swedish translation updates from Transifex
2012-12-11 zzz 2012-12-11 zzz
* Wrapper: Use Tanuki's binary for armv7 * Wrapper: Use Tanuki's binary for armv7