forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Add wrapper.java.maxmemory to debconf
The amount of RAM that I2P is limited to can be adjusted using debconf. The value in /etc/i2p/wrapper.config is stored in the debconf db and is written to /etc/default/i2p.
This commit is contained in:
18
debian/i2p.config
vendored
18
debian/i2p.config
vendored
@@ -7,16 +7,24 @@ conffile="/etc/default/i2p"
|
||||
|
||||
# Load config file if it exists
|
||||
if [ -e $conffile ]; then
|
||||
. $conffile
|
||||
. $conffile
|
||||
|
||||
db_set i2p/daemon "$RUN_DAEMON"
|
||||
db_set i2p/user "$I2PUSER"
|
||||
# wrapper.config always takes priority
|
||||
MEMORYLIMIT=$(sed -e '/^wrapper\.java\.maxmemory/!d' -e 's/^wrapper\.java\.maxmemory\ *=\ *//' /etc/i2p/wrapper.config)
|
||||
|
||||
|
||||
db_set i2p/daemon "$RUN_DAEMON"
|
||||
db_set i2p/user "$I2PUSER"
|
||||
db_set i2p/memory "$MEMORYLIMIT"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
db_input medium i2p/daemon || true
|
||||
db_go
|
||||
db_get i2p/daemon || true
|
||||
if [ "$RET" = "true" ]; then
|
||||
db_input medium i2p/user || true
|
||||
db_go
|
||||
db_input medium i2p/user || true
|
||||
db_go
|
||||
fi
|
||||
|
||||
db_input medium i2p/memory || true
|
||||
db_go
|
||||
|
117
debian/i2p.postinst
vendored
117
debian/i2p.postinst
vendored
@@ -12,75 +12,88 @@ db_version 2.0
|
||||
|
||||
|
||||
case "$1" in
|
||||
configure|reconfigure)
|
||||
if [ ! -e $conffile ]; then
|
||||
echo "# Defaults for i2p initscript (/etc/init.d/i2p" >> $conffile
|
||||
echo "# This is a posix shell fragment" >> $conffile
|
||||
echo >> $conffile
|
||||
echo "# [automatically edited by postinst, do not change line format ]" >> $conffile
|
||||
echo "# Run 'dpkg-reconfigure -plow i2p' to change these values." >> $conffile
|
||||
echo >> $conffile
|
||||
echo "RUN_DAEMON=" >> $conffile
|
||||
echo "I2PUSER=" >> $conffile
|
||||
fi
|
||||
configure|reconfigure)
|
||||
if [ ! -e $conffile ]; then
|
||||
echo "# Defaults for i2p initscript (/etc/init.d/i2p" >> $conffile
|
||||
echo "# This is a posix shell fragment" >> $conffile
|
||||
echo >> $conffile
|
||||
echo "# [automatically edited by postinst, do not change line format ]" >> $conffile
|
||||
echo "# Run 'dpkg-reconfigure -plow i2p' to change these values." >> $conffile
|
||||
echo >> $conffile
|
||||
echo "RUN_DAEMON=" >> $conffile
|
||||
echo "I2PUSER=" >> $conffile
|
||||
echo "# The next value is also wrapper.java.maxmemory in /etc/i2p/wrapper.config" >> $conffile
|
||||
echo "MEMORYLIMIT=" >> $conffile
|
||||
fi
|
||||
|
||||
db_get i2p/daemon
|
||||
RUN_DAEMON="$RET"
|
||||
db_get i2p/user
|
||||
I2PUSER="$RET"
|
||||
db_get i2p/daemon
|
||||
RUN_DAEMON="$RET"
|
||||
db_get i2p/user
|
||||
I2PUSER="$RET"
|
||||
db_get i2p/memory
|
||||
MEMORYLIMIT="$RET"
|
||||
|
||||
cp -a -f $conffile $conffile.tmp
|
||||
cp -a -f $conffile $conffile.tmp
|
||||
|
||||
# If the admin deleted or commented some variables but then set them via debconf,
|
||||
# (re-)add them to the conffile.
|
||||
test -z "$RUN_DAEMON" || grep -Eq '^ *RUN_DAEMON=' $conffile || \
|
||||
echo "RUN_DAEMON=" >> $conffile
|
||||
test -z "$I2PUSER" || grep -Eq '^ *I2PUSER=' $conffile || \
|
||||
echo "I2PUSER=" >> $conffile
|
||||
# If the admin deleted or commented some variables but then set them via debconf,
|
||||
# (re-)add them to the conffile.
|
||||
test -z "$RUN_DAEMON" || grep -Eq '^ *RUN_DAEMON=' $conffile || \
|
||||
echo "RUN_DAEMON=" >> $conffile
|
||||
test -z "$I2PUSER" || grep -Eq '^ *I2PUSER=' $conffile || \
|
||||
echo "I2PUSER=" >> $conffile
|
||||
test -z "$MEMORYLIMIT" || grep -Eq '^ *MEMORYLIMIT=' $conffile || \
|
||||
echo "MEMORYLIMIT=" >> $conffile
|
||||
|
||||
if [ -z $RUN_DAEMON ]; then
|
||||
RUN_DAEMON="false"
|
||||
I2PUSER="i2psvc"
|
||||
fi
|
||||
if [ -z $RUN_DAEMON ]; then
|
||||
RUN_DAEMON="false"
|
||||
I2PUSER="i2psvc"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
sed -e "s/^ *RUN_DAEMON=.*/RUN_DAEMON=\"$RUN_DAEMON\"/" \
|
||||
-e "s/^ *I2PUSER=.*/I2PUSER=\"$I2PUSER\"/" \
|
||||
< $conffile > $conffile.tmp
|
||||
mv -f $conffile.tmp $conffile
|
||||
|
||||
migrate_existing_user(){
|
||||
# Adjust the user/group in /etc/passwd, mainly for upgrades from old packages that didn't
|
||||
# create $I2PSYSUSER as a system group/user
|
||||
usermod -c "I2P Router Daemon" -m -d $I2PHOME -g $I2PSYSUSER -s "/bin/false" \
|
||||
-l $I2PSYSUSER -e 1 > /dev/null 2>&1
|
||||
echo "Existing user migrated, home directory moved to $I2PHOME"
|
||||
}
|
||||
|
||||
# Create user and group as a system user.
|
||||
adduser --system --quiet --group --home $I2PHOME $I2PSYSUSER || migrate_existing_user
|
||||
sed -e "s/^ *RUN_DAEMON=.*/RUN_DAEMON=\"$RUN_DAEMON\"/" \
|
||||
-e "s/^ *I2PUSER=.*/I2PUSER=\"$I2PUSER\"/" \
|
||||
-e "s/^ *MEMORYLIMIT=.*/MEMORYLIMIT=\"$MEMORYLIMIT\"/" \
|
||||
< $conffile > $conffile.tmp
|
||||
mv -f $conffile.tmp $conffile
|
||||
|
||||
[ -d /var/log/i2p ] || mkdir -m0750 /var/log/i2p
|
||||
chown -f -R $I2PSYSUSER:adm /var/log/i2p
|
||||
sed -e "s/^ *wrapper\.java\.maxmemory=.*/wrapper\.java\.maxmemory=$MEMORYLIMIT/" \
|
||||
< /etc/i2p/wrapper.config > /etc/i2p/wrapper.config.tmp
|
||||
mv -f /etc/i2p/wrapper.config.tmp /etc/i2p/wrapper.config
|
||||
|
||||
# Has someone set the permissions with dpkg-statoverride? If so, obey them.
|
||||
if ! dpkg-statoverride --list $I2PHOME > /dev/null 2>&1
|
||||
then
|
||||
chown -f -R $I2PSYSUSER:$I2PSYSUSER $I2PHOME
|
||||
chmod -f u=rwx,g=rxs,o= $I2PHOME
|
||||
fi
|
||||
migrate_existing_user(){
|
||||
# Adjust the user/group in /etc/passwd, mainly for upgrades from old packages that didn't
|
||||
# create $I2PSYSUSER as a system group/user
|
||||
usermod -c "I2P Router Daemon" -m -d $I2PHOME -g $I2PSYSUSER -s "/bin/false" \
|
||||
-l $I2PSYSUSER -e 1 > /dev/null 2>&1
|
||||
echo "Existing user migrated, home directory moved to $I2PHOME"
|
||||
}
|
||||
|
||||
db_stop
|
||||
# Create user and group as a system user.
|
||||
adduser --system --quiet --group --home $I2PHOME $I2PSYSUSER || migrate_existing_user
|
||||
|
||||
[ -d /var/log/i2p ] || mkdir -m0750 /var/log/i2p
|
||||
chown -f -R $I2PSYSUSER:adm /var/log/i2p
|
||||
|
||||
# Has someone set the permissions with dpkg-statoverride? If so, obey them.
|
||||
if ! dpkg-statoverride --list $I2PHOME > /dev/null 2>&1
|
||||
then
|
||||
chown -f -R $I2PSYSUSER:$I2PSYSUSER $I2PHOME
|
||||
chmod -f u=rwx,g=rxs,o= $I2PHOME
|
||||
fi
|
||||
|
||||
db_stop
|
||||
;;
|
||||
abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure)
|
||||
echo "Aborting upgrade"
|
||||
exit 0
|
||||
;;
|
||||
echo "Aborting upgrade"
|
||||
exit 0
|
||||
;;
|
||||
*)
|
||||
echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2
|
||||
exit 0
|
||||
;;
|
||||
esac
|
||||
|
||||
|
||||
#DEBHELPER#
|
||||
|
||||
exit 0
|
||||
|
13
debian/i2p.templates
vendored
13
debian/i2p.templates
vendored
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
##Type: boolean
|
||||
##Default: false
|
||||
##_Description: Automatically stop I2P when there are upgrades?
|
||||
## To update this package the I2P router will need to be restarted.
|
||||
## To update this package the I2P router will need to be restarted.
|
||||
## Any activity on the I2P network will be briefly interrupted
|
||||
## during the upgrade.
|
||||
|
||||
@@ -20,6 +20,15 @@ _Description: I2P daemon user:
|
||||
By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running
|
||||
as a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different
|
||||
account name here. For example, if your previous I2P installation is at
|
||||
/home/user/i2p, you may enter 'user' here.
|
||||
/home/user/i2p, you may enter 'user' here.
|
||||
.
|
||||
Very important: The account specified here *MUST* already exist.
|
||||
|
||||
Template: i2p/memory
|
||||
Type: string
|
||||
Default: 128
|
||||
_Description: Memory that can be allocated to I2P:
|
||||
By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM.
|
||||
.
|
||||
High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / plugins, may
|
||||
need to have this value increased.
|
||||
|
43
debian/po/de.po
vendored
43
debian/po/de.po
vendored
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: i2p 0.8.9-1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: killyourtv@mail.i2p\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 04:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: de\n"
|
||||
@@ -25,8 +25,12 @@ msgstr "Soll der I2P-Router beim Hochfahren mitgestartet werden?"
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:2001
|
||||
msgid "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your computer boots up. This is the recommended configuration."
|
||||
msgstr "Der I2P-Router kann als Dämon laufen und beim Hochfahren des Betriebssystems mitgestartet werden. Diese Option wird empfohlen."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
|
||||
"computer boots up. This is the recommended configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der I2P-Router kann als Dämon laufen und beim Hochfahren des Betriebssystems "
|
||||
"mitgestartet werden. Diese Option wird empfohlen."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -37,8 +41,16 @@ msgstr "Benutzer für den I2P-Dämon"
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different account name here. For example, if your previous I2P installation is at /home/user/i2p, you may enter 'user' here."
|
||||
msgstr "Standardmäßig ist I2P so eingestellt, dass es im Dämonmodus der unter dem Benutzer i2psvc läuft. Um ein bereits **vorhandenes** I2P-Profil zu benutzen, kannst du hier einen anderen Benutzer angeben. Beispiel: Wenn deine alte I2P-Installation in /home/ich/i2p residiert, gib hier 'ich' ein."
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as "
|
||||
"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
|
||||
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
|
||||
"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standardmäßig ist I2P so eingestellt, dass es im Dämonmodus der unter dem "
|
||||
"Benutzer i2psvc läuft. Um ein bereits **vorhandenes** I2P-Profil zu "
|
||||
"benutzen, kannst du hier einen anderen Benutzer angeben. Beispiel: Wenn "
|
||||
"deine alte I2P-Installation in /home/ich/i2p residiert, gib hier 'ich' ein."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -46,3 +58,22 @@ msgstr "Standardmäßig ist I2P so eingestellt, dass es im Dämonmodus der unter
|
||||
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgstr "WICHTIG; Der hier angegebene Benutzer *MUSS* bereits existieren!"
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid ""
|
||||
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
|
||||
"plugins, may need to have this value increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
44
debian/po/es.po
vendored
44
debian/po/es.po
vendored
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: i2p 0.8.9-1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: killyourtv@mail.i2p\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 04:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: es\n"
|
||||
@@ -25,8 +25,12 @@ msgstr "Iniciar I2P automáticamente en el arranque?"
|
||||
#. Type: boolean
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:2001
|
||||
msgid "The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your computer boots up. This is the recommended configuration."
|
||||
msgstr "El router I2P se puede ejecutar como demonio que inicia automaticamente al arrancar la computadora. Ésta es la opción recomendada."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P router can be run as a daemon that starts automatically when your "
|
||||
"computer boots up. This is the recommended configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El router I2P se puede ejecutar como demonio que inicia automaticamente al "
|
||||
"arrancar la computadora. Ésta es la opción recomendada."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -37,8 +41,17 @@ msgstr "Usuario del demonio I2P:"
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different account name here. For example, if your previous I2P installation is at /home/user/i2p, you may enter 'user' here."
|
||||
msgstr "Por defecto, I2P está configurado para ejecutarse con el usuario i2psvc si el modo de demonio está activado. Para usar un perfil **ya existente** de I2P, puedes especificar aquí un nombre de cuenta diferente. Por ejemplo, si tu anterior instalación de I2P se halla en /home/pepe/i2p, puedes entrar aquí 'pepe'."
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default I2P is configured to run under the account i2psvc when running as "
|
||||
"a daemon. To use an **existing** I2P profile you may enter a different "
|
||||
"account name here. For example, if your previous I2P installation is at /"
|
||||
"home/user/i2p, you may enter 'user' here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por defecto, I2P está configurado para ejecutarse con el usuario i2psvc si "
|
||||
"el modo de demonio está activado. Para usar un perfil **ya existente** de "
|
||||
"I2P, puedes especificar aquí un nombre de cuenta diferente. Por ejemplo, si "
|
||||
"tu anterior instalación de I2P se halla en /home/pepe/i2p, puedes entrar "
|
||||
"aquí 'pepe'."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
@@ -46,3 +59,22 @@ msgstr "Por defecto, I2P está configurado para ejecutarse con el usuario i2psvc
|
||||
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgstr "Muy importante: El usuario especificado aquí *YA TIENE QUE* existir."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid ""
|
||||
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
|
||||
"plugins, may need to have this value increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
24
debian/po/pl.po
vendored
24
debian/po/pl.po
vendored
@@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: killyourtv@mail.i2p\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 12:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: PolishAnon <b790979@klzlk.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/pl/)\n"
|
||||
@@ -60,3 +60,23 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgstr "Bardzo ważne: Podane tutaj konto *MUSI* istnieć."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid ""
|
||||
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
|
||||
"plugins, may need to have this value increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
24
debian/po/ru.po
vendored
24
debian/po/ru.po
vendored
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: i2p 0.8.9-1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: killyourtv@mail.i2p\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 20:59+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Hidden Z <hiddenz@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: ru\n"
|
||||
@@ -58,3 +58,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Очень важно: аккаунт, указанный здесь, обязательно должен существовать."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid ""
|
||||
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
|
||||
"plugins, may need to have this value increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
24
debian/po/sv.po
vendored
24
debian/po/sv.po
vendored
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P 0.8.9 \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: killyourtv@mail.i2p\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: digitalmannen <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
||||
@@ -59,3 +59,23 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgstr "*OBS!* Kontot som anges *måste* existera."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid ""
|
||||
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
|
||||
"plugins, may need to have this value increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
30
debian/po/templates.pot
vendored
30
debian/po/templates.pot
vendored
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# debconf translation
|
||||
# Copyright (C) 2011 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2p package.
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: killyourtv@mail.i2p\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -52,3 +52,23 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid ""
|
||||
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
|
||||
"plugins, may need to have this value increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
24
debian/po/uk.po
vendored
24
debian/po/uk.po
vendored
@@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: killyourtv@mail.i2p\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-16 17:09+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: i2p@packages.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 04:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pharmasolin <gribua@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
|
||||
@@ -61,3 +61,23 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../i2p.templates:3001
|
||||
msgid "Very important: The account specified here *MUST* already exist."
|
||||
msgstr "Дуже важливо: Аккаунт, вказаний тут * ПОВИНЕН * вже існувати."
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "Memory that can be allocated to I2P:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid "By default, I2P will only be allowed to use up to 128MB of RAM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Type: string
|
||||
#. Description
|
||||
#: ../i2p.templates:4001
|
||||
msgid ""
|
||||
"High bandwidth routers, as well as routers with a lot of active torrents / "
|
||||
"plugins, may need to have this value increased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user