translation updates from Transifex

This commit is contained in:
kytv
2014-07-23 13:55:58 +00:00
parent 42bfbfc60b
commit 08409d016b
33 changed files with 4187 additions and 3761 deletions

View File

@@ -5,19 +5,20 @@
#
# Translators:
# blabla, 2011
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2014
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011, 2012
# D.A. Loader, 2012
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009
# echeloni2p <echelon@i2pmail.org>, 2014
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014
# mixxy, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-01 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-08 11:27+0000\n"
"Last-Translator: echeloni2p <echelon@i2pmail.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:05+0000\n"
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "kein Kodierer für Kodierung \\''{0}\\'' gefunden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:318
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1005
msgid "Re:"
msgstr "Re:"
msgstr "Aw:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:308
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:322
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Teil ({0}) aufgrund von {1} nicht angezeigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:672
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
msgstr "Anhang runterladen {0}"
msgstr "Anhang herunterladen {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:673
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "ungültiger POP3-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:761
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "SMTP-Port für die SMTP-Verbindung benötigt"
msgstr "Port für die SMTP-Verbindung benötigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:768
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
@@ -267,15 +268,15 @@ msgstr "Absender"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2030
msgid "To"
msgstr "An"
msgstr "Empfänger"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2031
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
msgstr "Kopie"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2032
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
msgstr "Blindkopie"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2033
msgid "Bcc to self"
@@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Betreff"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2037
msgid "Add Attachment"
msgstr "Anhang anfügen"
msgstr "Anhang hinzufügen"
#. TODO disable/hide in JS if no file selected
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2039
@@ -319,11 +320,11 @@ msgstr "Host"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2080
msgid "POP3 Port"
msgstr "POP3 Port"
msgstr "POP3-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2081
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP Port"
msgstr "SMTP-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2086
msgid "Read Mail Offline"
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "Einstellungen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2093
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "Erfahre etwas über I2P-Mail"
msgstr "Mehr über I2P-Mail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2094
msgid "Create Account"
@@ -395,12 +396,12 @@ msgstr "Sollen die markierten Nachrichten wirklich gelöscht werden?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Ja, löschen"
msgstr "Ja, löschen!"
#. TODO js
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
msgid "Delete Selected"
msgstr "Selektierte löschen"
msgstr "Ausgewählte Emails löschen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
msgid "Mark All"
@@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "Alles markieren"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2206
msgid "Clear All"
msgstr "Alles entfernen"
msgstr "Alle Markierungen aufheben"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2231
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2232
@@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Mailbox"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1021
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
msgid "Login failed"
msgstr "Login gescheitert"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
msgid "Cannot connect"
@@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "Verbindung nicht möglich"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
msgid "Server refused connection"
msgstr "Server hat Verbindung abgelehnt"
msgstr "Der Server hat Verbindung abgelehnt."
#. TODO which recipient?
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P susimail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-01 11:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-23 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
@@ -23,318 +23,318 @@ msgstr ""
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:304
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:318
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1005
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:323
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:337
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:989
msgid "Re:"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:308
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:322
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1043
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:327
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:341
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1027
msgid "Fwd:"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:594
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:578
msgid "unknown"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:629
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:613
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:633
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:617
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:669
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:672
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:653
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:656
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:673
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:678
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:662
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:729
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:713
msgid "Need username for authentication."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:733
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:717
msgid "Need password for authentication."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:737
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:721
msgid "Need hostname for connect."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:726
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:749
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:733
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:739
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:761
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:745
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:768
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:752
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:774
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:758
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:848
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:832
msgid "User logged out."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:851
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:835
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1008
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:992
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1055
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1039
msgid "begin forwarded mail"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1077
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1061
msgid "end forwarded mail"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1084
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2290
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1068
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2283
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1114
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1098
msgid "Message id not valid."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1152
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1136
msgid "Configuration reloaded"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1213
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1197
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1217
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1201
#, java-format
msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1222
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1206
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr ""
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1307
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1310
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1291
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1294
msgid "Attachment not found."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1357
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1483
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1341
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1469
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1381
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1365
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1397
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1381
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1462
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1448
msgid "Configuration saved"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2085
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1662
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2075
msgid "Login"
msgstr ""
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to "vanish"
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", sessionObject.mailbox.getNumMails());
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1678
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1667
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
msgid "Show Message"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675
msgid "New Message"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1699
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
msgid "SusiMail"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1773
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763
#, java-format
msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1833
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1823
msgid "no subject"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1850
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1840
msgid "Found no valid sender address."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1856
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1846
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1877
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1867
msgid "No recipients found."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1941
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1931
msgid "Mail sent."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1985
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1975
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1986
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2199
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2330
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1976
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2190
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2029
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2278
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2019
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2118
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271
msgid "From"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2030
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2020
msgid "To"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2031
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2021
msgid "Cc"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2032
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2022
msgid "Bcc"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2033
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2023
msgid "Bcc to self"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2034
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2129
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2280
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2024
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2037
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2027
msgid "Add Attachment"
msgstr ""
#. TODO disable/hide in JS if no file selected
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2039
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2029
msgid "Add another attachment"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2045
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2035
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2054
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2044
msgid "Delete selected attachments"
msgstr ""
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2073
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2063
msgid "User"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2074
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2064
msgid "Password"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2079
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2069
msgid "Host"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2080
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2070
msgid "POP3 Port"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2081
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2071
msgid "SMTP Port"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2086
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2076
msgid "Read Mail Offline"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2090
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2218
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2080
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2208
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2093
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2083
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2094
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2084
msgid "Create Account"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2262
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2097
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2252
msgid "New"
msgstr ""
@@ -344,155 +344,155 @@ msgstr ""
#. button( REPLYALL, _("Reply All") ) +
#. button( FORWARD, _("Forward") ) + spacer +
#. button( DELETE, _("Delete") ) + spacer +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2114
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
msgid "Check Mail"
msgstr ""
#. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
msgid "Logout"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2130
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2282
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2120
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2133
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2123
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2173
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164
msgid "Message is new"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166
msgid "Message has an attachment"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168
msgid "Message is spam"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2185
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2176
msgid "No messages"
msgstr ""
#. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2197
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr ""
#. TODO js
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2192
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2194
msgid "Mark All"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2206
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2196
msgid "Clear All"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2231
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2232
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2221
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2222
msgid "First"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2231
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2232
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2221
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2222
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261
msgid "Previous"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2224
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2237
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2238
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2227
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2228
msgid "Last"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2237
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2238
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2227
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2228
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2263
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2250
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2240
msgid "Really delete this message?"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2250
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2240
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2263
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2264
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2254
msgid "Reply All"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2265
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2255
msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2266
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2257
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2262
msgid "Back to Folder"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2294
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2287
msgid "Could not fetch mail."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305
msgid "Folder Page Size"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2315
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2308
msgid "Set"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2329
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2322
msgid "Save Configuration"
msgstr ""
#. this appears in the UI so translate
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:747
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:789
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:664
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668
msgid "Error connecting to server"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:669
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:672
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676
msgid "Error opening mailbox"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1021
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
msgid "Login failed"
msgstr ""

View File

@@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# "blabla", 2011
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2014
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009
# mixy, 2011
@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-01 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-07 12:51+0000\n"
"Last-Translator: strel\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 20:20+0000\n"
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Adjunto ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:729
msgid "Need username for authentication."
msgstr "Es necesario un nombre de usuario para la autenticación."
msgstr "Es necesario un nombre de usuario para la autentificación."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:733
msgid "Need password for authentication."
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Error interno, pérdida de conexión."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1008
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "En {0} {1} escribió:"
msgstr "El {0} {1} escribió:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1055
msgid "begin forwarded mail"
@@ -263,11 +264,11 @@ msgstr "Cancelar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2278
msgid "From"
msgstr "Desde"
msgstr "De"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2030
msgid "To"
msgstr "Hacia"
msgstr "A"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2031
msgid "Cc"
@@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269
msgid "Back to Folder"
msgstr "Volver a carpeta"
msgstr "Volver a la carpeta"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2294
msgid "Could not fetch mail."
@@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Guardar configuración"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:747
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:789
msgid "No response from server"
msgstr "No hay respuesta desde el servidor"
msgstr "No hay respuesta del servidor"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:664
msgid "Error connecting to server"

View File

@@ -2,172 +2,176 @@
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
#
# Translators:
# foo <foo@bar>, 2009.
# Андрей Лукьяненко <operru32@yandex.ru>, 2012.
# foo <foo@bar>, 2009
# gmind, 2012
# yume, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Лукьяненко <operru32@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
"ru/)\n"
"Language: ru\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-01 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 17:16+0000\n"
"Last-Translator: yume\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:443
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:462
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
msgstr ""
"Предупреждение: кодировка передачи не найдена, откатывамся на использование "
"7bit."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:467
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
#, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "Для кодировки \\''{0}\\'' не найден кодек."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:473
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:304
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:318
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1005
msgid "Re:"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:308
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:322
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1043
msgid "Fwd:"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:594
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "Предупреждение: кодировка непонятна, переключаемся в US-ASCII."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:487
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:629
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "Кодировка \\''{0}\\'' не поддерживается."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:491
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:633
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "Часть ({0}) не отображена из-за {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:514
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:669
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:672
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
msgstr "Скачать вложение {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:514
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:673
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Файл запакован в zip-архив из соображений безопасности."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:514
#, java-format
msgid "attachment ({0})."
msgstr "вложение ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:678
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Вложение ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:568
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:729
msgid "Need username for authentication."
msgstr "Требуется имя пользователя для аутентификации."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:572
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:733
msgid "Need password for authentication."
msgstr "Требуется пароль для аутентификации."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:576
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:737
msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Требуется имя хоста для соединений."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:581
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "Требуется номер порта для pop3 соединений."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:588
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:749
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "Номер POP3-порта не в диапазоне 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:594
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "Номер POP3-порта некорректный."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:761
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "Требуется номер порта для smtp соединений."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:607
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:768
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "Номер SMTP-порта не в диапазоне 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:613
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:774
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "Номер SMTP-порта некорректный."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:660
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:848
msgid "User logged out."
msgstr "Пользователь отключился."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:851
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "Внутренняя ошибка, соединение потеряно."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1008
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "В сообщении от {0} {1} написал(a):"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:807
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1055
msgid "begin forwarded mail"
msgstr "начало пересланного сообщения"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:829
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1077
msgid "end forwarded mail"
msgstr "конец пересланного сообщения"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1769
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1084
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2290
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Не удалось скачать тело сообщения."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:864
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1114
msgid "Message id not valid."
msgstr "Message id некорректен."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:947
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1152
msgid "Configuration reloaded"
msgstr "Конфигурация перезагружена"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1213
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "Не найдена кодировка для {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:951
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1217
#, java-format
msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "Не удаётся закодировать данные: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:956
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1222
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Ошибка при чтении загруженного файла: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1034
msgid "Error parsing download parameter."
msgstr "Ошибка при разборе параметра скачивания."
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1307
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1310
msgid "Attachment not found."
msgstr "Вложение не найдено."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1078
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1357
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1483
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "Некорректный размер страницы, устанавливается значение по умолчанию."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1102
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1381
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Не отмечено сообщений для удаления."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1122
#, java-format
msgid "Error deleting message: {0}"
msgstr "Ошибка при удалении сообщения: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1133
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1397
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
@@ -175,12 +179,21 @@ msgstr[0] "{0} сообщение удалено."
msgstr[1] "{0} сообщения удалено."
msgstr[2] "{0} сообщений удалены."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1314
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1462
msgid "Configuration saved"
msgstr "Конфигурация сохранена"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2085
msgid "Login"
msgstr "Логин"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1316
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to
#. "vanish"
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
#. sessionObject.mailbox.getNumMails());
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1678
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
@@ -188,267 +201,324 @@ msgstr[0] "{0} сообщение"
msgstr[1] "{0} сообщения"
msgstr[2] "{0} сообщений"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1318
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
msgid "Show Message"
msgstr "Покзать сообщение"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1384
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686
msgid "New Message"
msgstr "Новое письмо"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1699
msgid "SusiMail"
msgstr "SusiMail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
msgstr "Письмо не было отправлено. Отменить его?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1773
#, java-format
msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "Ошибка при декодировании контента: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1389
msgid "Error decoding content: No encoder found."
msgstr "Ошибка при декодировании контента: кодек не найден."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1436
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1833
msgid "no subject"
msgstr "без темы"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1453
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1850
msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Не найдено корректного адреса отправителя."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1459
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1856
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "Не найдено корректного адреса в \\''{0}\\''."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1478
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1877
msgid "No recipients found."
msgstr "Не найдено получателей."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1485
msgid "Quoted printable encoder not available."
msgstr "Кодек quoted printable недоступен."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1490
msgid "Header line encoder not available."
msgstr "Кодек для заголовка недоступен."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1941
msgid "Mail sent."
msgstr "Сообщение отправлено."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1579
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1985
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1986
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2199
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2330
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Удалить вложение"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2029
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2278
msgid "From"
msgstr "От"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756
msgid "Reload Config"
msgstr "Перечитать конфиг"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2030
msgid "To"
msgstr "Кому"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2031
msgid "Cc"
msgstr "Копия"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1761
msgid "From:"
msgstr "От:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2032
msgid "Bcc"
msgstr "Скрытая копия"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
msgid "Cc:"
msgstr "Копия:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609
msgid "Bcc:"
msgstr "Скрытая копия:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2033
msgid "Bcc to self"
msgstr "Послать скрытую копию самому себе"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
msgid "New Attachment:"
msgstr "Новое вложение:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
msgid "Upload File"
msgstr "Прикрепить"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620
msgid "Attachments:"
msgstr "Вложения:"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1642
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1648
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649
msgid "POP3-Port"
msgstr "POP3-порт"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
msgid "SMTP-Port"
msgstr "SMTP-порт"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "О почте I2P"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655
msgid "Create Account"
msgstr "Создать учётную запись"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1667
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Действительно удалить отмеченые сообщения?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1667
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Да, действительно удалить!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1748
msgid "New"
msgstr "Новое"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1749
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1671
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1750
msgid "Reply All"
msgstr "Ответить всем"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1751
msgid "Forward"
msgstr "Переслать"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
msgid "Check Mail"
msgstr "Проверить почту"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1678
msgid "Sender"
msgstr "Отправитель"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2034
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2129
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2280
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2037
msgid "Add Attachment"
msgstr "Прикрепить файл"
#. TODO disable/hide in JS if no file selected
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2039
msgid "Add another attachment"
msgstr "Прикрепить ещё один файл"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2045
msgid "Attachments"
msgstr "Приложенные файлы"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2054
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Удалить выбранные файлы"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2073
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2074
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2079
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2080
msgid "POP3 Port"
msgstr "POP3-порт"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2081
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP-порт"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2086
msgid "Read Mail Offline"
msgstr "Читать почту в автономном режиме"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2090
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2218
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2093
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "Узнать об I2P почте"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2094
msgid "Create Account"
msgstr "Создать учётную запись"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2262
msgid "New"
msgstr "Новое"
#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message,
#. but that's not obvious and did it work?
#. button( REPLY, _("Reply") ) +
#. button( REPLYALL, _("Reply All") ) +
#. button( FORWARD, _("Forward") ) + spacer +
#. button( DELETE, _("Delete") ) + spacer +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2114
msgid "Check Mail"
msgstr "Проверить почту"
#. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2130
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2282
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2133
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
#, java-format
msgid "1 Byte"
msgid_plural "{0} Bytes"
msgstr[0] "{0} байт"
msgstr[1] "{0} байта"
msgstr[2] "{0} байт"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2173
msgid "Message is new"
msgstr "Новое письмо"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175
msgid "Message has an attachment"
msgstr "Письмо с вложением"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177
msgid "Message is spam"
msgstr "Письмо является спамом"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2185
msgid "No messages"
msgstr "Нет входящих сообщений"
#. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2197
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Действительно удалить отмеченые сообщения?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Да, действительно удалить!"
#. TODO js
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
msgid "Delete Selected"
msgstr "Удалить выбранное"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
msgid "Mark All"
msgstr "Отметить всё"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713
msgid "Invert Selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2206
msgid "Clear All"
msgstr "Удалить все"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1717
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2231
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2232
msgid "First"
msgstr "Первое"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1717
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1753
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2231
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2232
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущее"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Страница {0} из {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1721
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2237
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2238
msgid "Last"
msgstr "Последнее"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1721
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2237
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2238
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
msgid "Next"
msgstr "Следующее"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1725
msgid "Pagesize:"
msgstr "Сообщений на странице:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726
msgid "Set"
msgstr "Установить"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2250
msgid "Really delete this message?"
msgstr "Действительно удалить это сообщение?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2250
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Да, удалить это!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2263
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2264
msgid "Reply All"
msgstr "Ответить всем"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2265
msgid "Forward"
msgstr "Переслать"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2266
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269
msgid "Back to Folder"
msgstr "Вернуться к папке"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1773
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2294
msgid "Could not fetch mail."
msgstr "Не удалось скачать почту."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
msgid "Folder Page Size"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2315
msgid "Set"
msgstr "Установить"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Расширенная конфигурация"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2329
msgid "Save Configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
#. this appears in the UI so translate
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:747
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:789
msgid "No response from server"
msgstr "Нет ответа от сервера"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:664
msgid "Error connecting to server"
msgstr "Ошибка соединения с сервером"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:669
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:672
msgid "Error opening mailbox"
msgstr "Ошибка при открытии почтового ящика"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1021
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
msgid "Login failed"
msgstr "Ошибка входа"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
msgid "Cannot connect"
msgstr "Невозможно подключиться"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
msgid "Server refused connection"
msgstr "Сервер отказал в подключении"
#. TODO which recipient?
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
msgid "Mail rejected"
msgstr "Письмо отклонено"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
msgid "Error sending mail"
msgstr "Ошибка при отправке письма"

View File

@@ -2,170 +2,176 @@
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
#
# Translators:
# Denis <gribua@gmail.com>, 2011.
# <gribua@gmail.com>, 2011.
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
# LinuxChata, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-19 23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Pharmasolin <gribua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/"
"team/uk_UA/)\n"
"Language: uk_UA\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-01 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 21:11+0000\n"
"Last-Translator: LinuxChata\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:447
msgid "unknown"
msgstr "Невідомий"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:466
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
msgstr "Попередження: не знайдено кодування передачі, повертаємось до 7bit."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:471
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
#, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "Не знайдено кодировщик для кодування \\''{0}\\''."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:477
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:304
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:318
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1005
msgid "Re:"
msgstr "Re:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:308
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:322
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1043
msgid "Fwd:"
msgstr "Fwd:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:594
msgid "unknown"
msgstr "Невідомий"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "Попередження: незрозуміле кодування, повертаємось до US-ASCII."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:491
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:629
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "Кодування \\''{0}\\'' не підтримується."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:495
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:633
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "Частина ({0}) не показана, тому що {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:669
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:672
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
msgstr "Завантажити прикріплені файли {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:673
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Файл запакований в zipfile з міркувань безпеки"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518
#, java-format
msgid "attachment ({0})."
msgstr "прикріплення ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:522
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:678
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Прикріплення Attachment ({0})"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:572
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:729
msgid "Need username for authentication."
msgstr "Необхідне ім'я користувача для авторизації."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:576
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:733
msgid "Need password for authentication."
msgstr "Необхідний пароль для авторизації."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:737
msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Необхідне ім'я хоста для з'єднання."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:585
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "Необхідний вказати порт для pop3 з'єднання."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:749
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "POP3 порт може бути лише в числовому проміжку 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:598
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "POP3 порт вказаний не вірно."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:604
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:761
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "Необхідно вказати порт для smtp з'єднання."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:611
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:768
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "SMTP порт може бути лише в числовому проміжку 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:617
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:774
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "SMTP порт вказаний не вірно."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:848
msgid "User logged out."
msgstr "Користувач вийшов."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:668
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:851
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "Внутрішня помилка, з'єднання закрито."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:764
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1008
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "В повідомленні від {0}{1} написав(-ла):"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:811
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1055
msgid "begin forwarded mail"
msgstr "початок пересланого листа"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1077
msgid "end forwarded mail"
msgstr "кінець пересланого листа"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1770
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1084
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2290
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Не вдалося отримати текст листа."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:868
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1114
msgid "Message id not valid."
msgstr "id повідомлення не дійсний."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:951
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1152
msgid "Configuration reloaded"
msgstr "Конфігурація перезавантажена"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1213
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "Не знайдено кодировщика для {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:955
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1217
#, java-format
msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "Не можливо кодувати данні: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:960
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1222
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Помилка читання завантаженого файла: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1038
msgid "Error parsing download parameter."
msgstr "Помилка розбору завантаженого параметру."
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1307
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1310
msgid "Attachment not found."
msgstr "Прикріплені файли не знайдені"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1082
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1357
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1483
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "Не дійсний розмір сторінки, скудую до параметру за замовчуванням"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1106
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1381
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Не позначені повідомлення для видалення."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1126
#, java-format
msgid "Error deleting message: {0}"
msgstr "Помилка видалення повідомлення: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1397
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
@@ -173,12 +179,21 @@ msgstr[0] "{0} повідомлення видалено."
msgstr[1] "{0} повідомлення видалено.{0}"
msgstr[2] "{0} повідомлень видалено."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1313
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1462
msgid "Configuration saved"
msgstr "Конфігурація збережена"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2085
msgid "Login"
msgstr "Логін"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1315
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to
#. "vanish"
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
#. sessionObject.mailbox.getNumMails());
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1678
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
@@ -186,267 +201,324 @@ msgstr[0] "{0} Повідомлення"
msgstr[1] "{0} Повідомлення"
msgstr[2] "{0} Повідомлень"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1317
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
msgid "Show Message"
msgstr "Показати повідомлення"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686
msgid "New Message"
msgstr "Нове повідомлення"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1699
msgid "SusiMail"
msgstr "SusiMail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
msgstr "Повідомлення не було надіслано. Ви хочете його відмінити?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1773
#, java-format
msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "Помилка декодування вмісту: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388
msgid "Error decoding content: No encoder found."
msgstr "Помилка декодування вмісту: Не знайдено кодировщика."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1435
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1833
msgid "no subject"
msgstr "без теми"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1452
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1850
msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Адреса відправника не дійсна."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1458
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1856
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "Знайдена не дійсна адреса в \\''{0}\\''."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1877
msgid "No recipients found."
msgstr "Одержувачів не знайдено."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1484
msgid "Quoted printable encoder not available."
msgstr "Кодек quoted printable недоступний."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489
msgid "Header line encoder not available."
msgstr "Кодек для заголовку недоступний."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1941
msgid "Mail sent."
msgstr "Лист надісланий."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1579
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1985
msgid "Send"
msgstr "Відправити"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1986
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2199
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2330
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Видалити Прикріплення"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2029
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2278
msgid "From"
msgstr "From"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
msgid "Reload Config"
msgstr "Перезавантажити настройки"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2030
msgid "To"
msgstr "To"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1583
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758
msgid "Logout"
msgstr "Вийти"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2031
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762
msgid "From:"
msgstr "Від:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2032
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1764
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2033
msgid "Bcc to self"
msgstr "Відправляти приховану копію самому собі"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
msgid "New Attachment:"
msgstr "Нове прикріплення:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
msgid "Upload File"
msgstr "Завантажити файл"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620
msgid "Attachments:"
msgstr "Прикріплення:"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643
msgid "User"
msgstr "Користувач"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650
msgid "POP3-Port"
msgstr "POP3-Порт"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651
msgid "SMTP-Port"
msgstr "SMTP-Порт"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
msgid "Create Account"
msgstr "Створити обліковий запис"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити позначені повідомлення?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Так, дійсно видалити їх!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1749
msgid "New"
msgstr "Новий"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1671
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1750
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1751
msgid "Reply All"
msgstr "Відповісти всім"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1752
msgid "Forward"
msgstr "Переслати"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1674
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1753
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675
msgid "Check Mail"
msgstr "Перевірити пошту"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679
msgid "Sender"
msgstr "Відправник"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2034
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2129
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2280
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2037
msgid "Add Attachment"
msgstr "Прикріпити файли"
#. TODO disable/hide in JS if no file selected
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2039
msgid "Add another attachment"
msgstr "Прикріпити інші файли"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2045
msgid "Attachments"
msgstr "Прикріплені файли"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2054
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Видалити обрані прикріплені файли"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2073
msgid "User"
msgstr "Користувач"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2074
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2079
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2080
msgid "POP3 Port"
msgstr "Порт POP3"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2081
msgid "SMTP Port"
msgstr "Порт SMTP"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2086
msgid "Read Mail Offline"
msgstr "Читати пошту офлайн"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2090
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2218
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2093
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "Дізнатись про I2P пошту"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2094
msgid "Create Account"
msgstr "Створити обліковий запис"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2262
msgid "New"
msgstr "Новий"
#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message,
#. but that's not obvious and did it work?
#. button( REPLY, _("Reply") ) +
#. button( REPLYALL, _("Reply All") ) +
#. button( FORWARD, _("Forward") ) + spacer +
#. button( DELETE, _("Delete") ) + spacer +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2114
msgid "Check Mail"
msgstr "Перевірити пошту"
#. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117
msgid "Logout"
msgstr "Вийти"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2130
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2282
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2133
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
#, java-format
msgid "1 Byte"
msgid_plural "{0} Bytes"
msgstr[0] "{0} Байт"
msgstr[1] "{0} Байти"
msgstr[2] "{0} Байт"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2173
msgid "Message is new"
msgstr "Нове повідомлення"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175
msgid "Message has an attachment"
msgstr "Повідомлення містить прикріплені файли"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177
msgid "Message is spam"
msgstr "Повідомлення є спамом"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2185
msgid "No messages"
msgstr "Немає повідомлень"
#. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2197
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити позначені повідомлення?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Так, дійсно видалити їх!"
#. TODO js
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
msgid "Delete Selected"
msgstr "Видалити обрані"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
msgid "Mark All"
msgstr "Позначити всі"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714
msgid "Invert Selection"
msgstr "Інвертувати виділене"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2206
msgid "Clear All"
msgstr "Очистити все"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1715
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2231
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2232
msgid "First"
msgstr "Перше"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2231
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2232
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
msgid "Previous"
msgstr "Попереднє"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Сторінка {0} з {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2237
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2238
msgid "Last"
msgstr "Останнє"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2237
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2238
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
msgid "Next"
msgstr "Наступне"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726
msgid "Pagesize:"
msgstr "Розмір сторінки:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727
msgid "Set"
msgstr "Встановити"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2250
msgid "Really delete this message?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити ці повідомлення?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2250
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Так, дійсно видалити це!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2263
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2264
msgid "Reply All"
msgstr "Відповісти всім"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2265
msgid "Forward"
msgstr "Переслати"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2266
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269
msgid "Back to Folder"
msgstr "Назад в Папку"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1774
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2294
msgid "Could not fetch mail."
msgstr "Не змогли отримати пошту."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
msgid "Folder Page Size"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2315
msgid "Set"
msgstr "Встановити"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Розширена конфігурація"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2329
msgid "Save Configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
#. this appears in the UI so translate
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:747
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:789
msgid "No response from server"
msgstr "Немає відповіді від сервера"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:664
msgid "Error connecting to server"
msgstr "Помилка з'єднання з сервером"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:669
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:672
msgid "Error opening mailbox"
msgstr "Помилка відкриття поштової скриньки"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1021
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
msgid "Login failed"
msgstr "Помилка входу"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
msgid "Cannot connect"
msgstr "Неможливо підключитися"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
msgid "Server refused connection"
msgstr "Сервер відмовився встановлювати з'єднання"
#. TODO which recipient?
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
msgid "Mail rejected"
msgstr "Лист відхилений"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
msgid "Error sending mail"
msgstr "Помилка відправки пошти"

View File

@@ -2,444 +2,519 @@
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
#
# Translators:
# xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>, 2014
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
# walking <walking@i2pmail.org>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-01 19:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 06:41+0000\n"
"Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-01 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:447
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:466
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
msgstr "警告传输编码检测失败回退到7位。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:471
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:207
#, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "没有找到可用编码器处理编码\\ '' {0} \\ ''。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:477
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:304
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:318
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1005
msgid "Re:"
msgstr "回复:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:308
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:322
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1043
msgid "Fwd:"
msgstr "转发:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:594
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "警告字符集检测失败回退为US - ASCII。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:491
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:629
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "不支持字符集\\ '' {0} \\ ''。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:495
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:633
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "第({0})部分没有显示,因为{1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:669
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:672
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
msgstr "下载附件{0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:673
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "出于安全原因文件被打包为zip文件。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:518
#, java-format
msgid "attachment ({0})."
msgstr "附件({0})。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:522
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:678
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr "附件({0})。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:572
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:729
msgid "Need username for authentication."
msgstr "需要认证用的用户名。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:576
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:733
msgid "Need password for authentication."
msgstr "需要认证用的密码。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:737
msgid "Need hostname for connect."
msgstr "需要连接用的主机名。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:585
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "需要POP3的连接端口号。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:749
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "POP3端口号超出范围0-65535。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:598
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "POP3端口号是无效的。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:604
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:761
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "需要的SMTP连接端口号。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:611
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:768
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "SMTP端口号是超出范围0-65535。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:617
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:774
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "SMTP端口号无效。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:848
msgid "User logged out."
msgstr "用户已登出。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:668
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:851
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "内部错误,连接已断开。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:764
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1008
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "在 {0} {1} 写到:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:811
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1055
msgid "begin forwarded mail"
msgstr "转信开始"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1077
msgid "end forwarded mail"
msgstr "转信结束"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1775
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1084
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2290
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "无法获取邮件正文。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:868
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1114
msgid "Message id not valid."
msgstr "消息ID无效。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:951
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1152
msgid "Configuration reloaded"
msgstr "重新加载配置"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1213
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "{0}的编码检测失败。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:955
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1217
#, java-format
msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "无法对数据进行编码:{0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:960
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1222
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "读取上传文件错误:{0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1038
msgid "Error parsing download parameter."
msgstr "下载参数解析错误。"
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1307
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1310
msgid "Attachment not found."
msgstr "找不到附件."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1082
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1357
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1483
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "无效的每页数,重置为默认值。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1106
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1381
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "没有邮件被标记来删除。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1126
#, java-format
msgid "Error deleting message: {0}"
msgstr "邮件删除错误:{0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1397
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "已删除{0}封邮件。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1318
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1462
msgid "Configuration saved"
msgstr "配置已保存"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2085
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1320
#. mailbox.getNumMails() forces a connection, don't use it
#. Not only does it slow things down, but a failure causes all our messages to
#. "vanish"
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
#. sessionObject.mailbox.getNumMails());
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1678
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "{0} 封邮件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
msgid "Show Message"
msgstr "显示消息"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686
msgid "New Message"
msgstr "新邮件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1699
msgid "SusiMail"
msgstr "SusiMail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
msgstr "消息尚未发送. 你想要放弃它吗?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1773
#, java-format
msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "解码错误:{0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393
msgid "Error decoding content: No encoder found."
msgstr "内容解码错误:没有可用编码器。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1440
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1833
msgid "no subject"
msgstr "没有主题"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1457
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1850
msgid "Found no valid sender address."
msgstr "没有找到有效的发件人地址。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1463
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1856
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "\\ '' {0} \\ ''中没有找到有效的地址。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1482
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1877
msgid "No recipients found."
msgstr "没有找到收件人。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489
msgid "Quoted printable encoder not available."
msgstr "引文可打印编码器不可用。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1494
msgid "Header line encoder not available."
msgstr "标题行编码器不可用。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1941
msgid "Mail sent."
msgstr "邮件已发送。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1985
msgid "Send"
msgstr "发送"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1986
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2199
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2330
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586
msgid "Delete Attachment"
msgstr "删除附件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2029
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2278
msgid "From"
msgstr "发件人"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1762
msgid "Reload Config"
msgstr "重新载入配置"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2030
msgid "To"
msgstr "收件人"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1588
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1763
msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2031
msgid "Cc"
msgstr "抄送"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1767
msgid "From:"
msgstr "来自:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2032
msgid "Bcc"
msgstr "密件抄送"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612
msgid "To:"
msgstr "致:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613
msgid "Cc:"
msgstr "抄送:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614
msgid "Bcc:"
msgstr "密送:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1769
msgid "Subject:"
msgstr "主题:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1616
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2033
msgid "Bcc to self"
msgstr "密送给自己"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619
msgid "New Attachment:"
msgstr "新附件:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619
msgid "Upload File"
msgstr "上传文件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1625
msgid "Attachments:"
msgstr "附件:"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1648
msgid "User"
msgstr "用户"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654
msgid "Host"
msgstr "主机"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1655
msgid "POP3-Port"
msgstr "POP3端口"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656
msgid "SMTP-Port"
msgstr "SMTP端口"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1659
msgid "Reset"
msgstr "复位"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "了解 I2P 邮件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1661
msgid "Create Account"
msgstr "创建帐户"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "真要删除标记的邮件?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "是的,立刻删除!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1754
msgid "New"
msgstr "新建"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1755
msgid "Reply"
msgstr "回复"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1756
msgid "Reply All"
msgstr "回复所有人"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1678
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1757
msgid "Forward"
msgstr "转寄"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1758
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680
msgid "Check Mail"
msgstr "检查邮件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684
msgid "Sender"
msgstr "寄件人"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2034
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2129
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2280
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2037
msgid "Add Attachment"
msgstr "添加附件"
#. TODO disable/hide in JS if no file selected
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2039
msgid "Add another attachment"
msgstr "添加另一个附件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2045
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2054
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "删除所选的附件"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2073
msgid "User"
msgstr "用户"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2074
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2079
msgid "Host"
msgstr "主机"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2080
msgid "POP3 Port"
msgstr "POP3 端口"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2081
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP 端口"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2086
msgid "Read Mail Offline"
msgstr "脱机阅读邮件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2090
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2218
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2093
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "了解 I2P 邮件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2094
msgid "Create Account"
msgstr "创建帐户"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2262
msgid "New"
msgstr "新建"
#. In theory, these are valid and will apply to the first checked message,
#. but that's not obvious and did it work?
#. button( REPLY, _("Reply") ) +
#. button( REPLYALL, _("Reply All") ) +
#. button( FORWARD, _("Forward") ) + spacer +
#. button( DELETE, _("Delete") ) + spacer +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2114
msgid "Check Mail"
msgstr "检查邮件"
#. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117
msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2130
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2282
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2133
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713
#, java-format
msgid "1 Byte"
msgid_plural "{0} Bytes"
msgstr[0] "{0} 字节"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2173
msgid "Message is new"
msgstr "是新邮件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1718
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2175
msgid "Message has an attachment"
msgstr "邮件带有附件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2177
msgid "Message is spam"
msgstr "邮件是垃圾邮件"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2185
msgid "No messages"
msgstr "没有邮件"
#. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2197
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "真要删除标记的邮件?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2198
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "是的,立刻删除!"
#. TODO js
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
msgid "Delete Selected"
msgstr "删除所选"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
msgid "Mark All"
msgstr "全部标记"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1719
msgid "Invert Selection"
msgstr "反向选择"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2206
msgid "Clear All"
msgstr "全部清除"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2231
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2232
msgid "First"
msgstr "第一页"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1759
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2231
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2232
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
msgid "Previous"
msgstr "上一页"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1725
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2234
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "第{0}页 共{1}页"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2237
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2238
msgid "Last"
msgstr "最后一页"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1727
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1760
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2237
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2238
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
msgid "Next"
msgstr "下一页"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1731
msgid "Pagesize:"
msgstr "每页容量:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1732
msgid "Set"
msgstr "设置"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1742
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2250
msgid "Really delete this message?"
msgstr "真的要删除此邮件?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1742
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2250
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "是的,立刻删除!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1761
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2263
msgid "Reply"
msgstr "回复"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2264
msgid "Reply All"
msgstr "回复所有人"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2265
msgid "Forward"
msgstr "转寄"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2266
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2269
msgid "Back to Folder"
msgstr "返回到文件夹"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1768
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1779
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2294
msgid "Could not fetch mail."
msgstr "无法收取邮件。"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
msgid "Folder Page Size"
msgstr "文件夹页面大小"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2315
msgid "Set"
msgstr "设置"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "高级配置"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2329
msgid "Save Configuration"
msgstr "保存配置"
#. this appears in the UI so translate
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:747
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:789
msgid "No response from server"
msgstr "服务器没有响应"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:664
msgid "Error connecting to server"
msgstr "连接到服务器错误"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:669
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:672
msgid "Error opening mailbox"
msgstr "打开邮箱错误"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1021
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
msgid "Login failed"
msgstr "登录失败"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
msgid "Cannot connect"
msgstr "不能连接"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
msgid "Server refused connection"
msgstr "服务器拒绝连接"
#. TODO which recipient?
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
msgid "Mail rejected"
msgstr "邮件被拒绝"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
msgid "Error sending mail"
msgstr "发送邮件错误"